Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
D Bedienungs- und Installationsanleitung
E Operating and Installation Instructions
F Mode d'emploi et instructions d'installation
I Istruzioni per l'uso e l'installazione
S Manual de instrucciones y de instalación
N Bedienings- en installatiehandleiding
LMS RGBW Control Panel
LMS RGBW Control Panel
Panneau de commande LMS RVBB
LMS RGBW Control Panel
Panel de control LMS RGBW
LMS RGBW-bedieningspaneel
10154393 / X 16
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
info trilux.de . www.trilux.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trilux LMS RGBW

  • Página 1 N Bedienings- en installatiehandleiding LMS RGBW Control Panel LMS RGBW Control Panel Panneau de commande LMS RVBB LMS RGBW Control Panel Panel de control LMS RGBW LMS RGBW-bedieningspaneel 10154393 / X 16 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel.
  • Página 3 F Mode d’emploi et instructions d’installation 24 - 33 LMS RGBW Control Panel I Istruzioni per l'uso e l'installazione 34 - 43 Panel de control LMS RGBW S Manual de instrucciones y de instalación 44 - 53 LMS RGBW-bedieningspaneel N Bedienings- en installatiehandleiding...
  • Página 4 LMS RGBW Control Panel Kurzanleitung Slider für Helligkeit Slider für Helligkeit Power Taste - weiß Power Taste Slider für Farbe Slider für Farbe - RGB (Multiszene) (Multiszene) Szenentasten - Szene 1 - 4 Farbspektrum Power Taste Mit dieser Taste können Sie die Anlage ein- bzw. ausschalten.
  • Página 5 Szenentasten Mit diesen Tasten können Sie Szenen aufrufen bzw. abspeichern. Durch kurzes Betätigen der entsprechenden Taste rufen Sie die zugehörige Szene auf. Wenn die Anlage eingeschaltet ist, wird die abgespeicherte Helligkeit und Farbe eingestellt. Wenn die Anlage ausgeschaltet ist, schaltet die Anlage ein (Handbetrieb) und stellt die abgespeicherte Helligkeit und Farbe ein.
  • Página 6 Standard Anschlussplan LMS RGBW Control Panel für die Verwendung von einkanaligen EVGs Alle EVGs mit RGBW Leuchtmitteln (max. 16 DALI-Lasten) Die DALI-EVGs für die farbigen Leuchtmittel müssen vorher mit einem externen Tool adressiert und zu Dali-Gruppen zugeordnet werden. Alle anderen DALI-Parameter werden durch das IRD400 selbst in die EVGs programmiert.
  • Página 7 Optional DALI zu EVGs zweiter DALI-Kreis für weitere 16 DALI-Lasten (wie oben)
  • Página 8 Steckerbelegung an der Touchpanel-Rückseite Die Touchpanel-Adresse Die Touchpanel-Adresse für die Zusammenschaltung wird am 4-poligen Dipschalter auf der Rückseite des Touchpanel eingestellt. Touchpanel 1 (Werkszustand) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Touchpanel 1 Touchpanel 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 9 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Standardeinstellung (Werkseinstellung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Einstellungen am 8-poligen Dipschalter auf der Rückseite des Touchpanel Wenn mehrere Touchpanel (Parallelschaltung bis zu 3 Touchpanel)in der Steuerung verwendet werden, ist die Einstellung nur an Touchpanel 1 vorzunehmen.
  • Página 10 Geschwindigkeit des Autofarbverlaufs (Multiszene) 1 kompletter Farbumlauf in 3 Minuten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 kompletter Farbumlauf in 5 Minuten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 kompletter Farbumlauf in 9 Minuten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 kompletter Farbumlauf in 1 Minuten (DEMO) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verriegelung RGB <->...
  • Página 11 Abdeckrahmen Zum RGBW-Controller wird ein Gira Abdeckrahmen (Gira, Programm Standard 55, Reinweiß, Bestell-Nr.: 100203)mitgeliefert. Gira bietet noch weitere passende Abdeckrahmen mit verschiedenen Designs und Farben an. Hinweis An einigen Rahmen müssen die Nasen für den Mittelsteg entfernt werden.
  • Página 12 Montage...
  • Página 13 Demontage...
  • Página 14 LMS RGBW Control Panel Quick guide Slider for brightness Power button - white Power button Slider for color - RGB (Multi-scene) Scene buttons - scene 1 - 4 Color range Power Taste Switch the system on and off with this button.
  • Página 15 Scene buttons These buttons call or save scenes. The appropriate scene is called by briefly pressing the corresponding button. If the system is switched on, the saved brightness and colour is set. If the system is switched off, it switches on (to manual mode) and sets the saved brightness and colour.
  • Página 16 Standard connection diagram for the LMS RGBW Control Panel for using single-channel ECGs All ECGs with RGBW light sources (max. 16 DALI loads) The DALI ECGs for the coloured light sources must be addressed beforehand with an external tool and assigned to Dali groups. All other DALI parameters are programmed in the ECGs by the IRD400.
  • Página 17 Optional DALI zu ECGs second DALI circuit for a further 16 DALI loads (as above)
  • Página 18 Pin assignment on rear of the touch panel The touch panel address The touch panel address for interconnection is set on the 4-pole dip switch on the rear of the touch panel. Touchpanel 1 ( factory setting) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Touchpanel 1...
  • Página 19 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Standard setting (factory setting) 1 2 3 4 5 6 7 8 Settings on the 8-pole dip switch on the rear of the touch panel If several touch panels (parallel switching of up to 3 touch panels) are used in the controller, the setting must only be carried out on touch panel 1.
  • Página 20 Speed of automatic colour sequence (multi-scene) 1 complete colour cycle in 3 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 1 complete colour cycle in 5 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 1 complete colour cycle in 9 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 1 complete colour cycle in 1 minute (DEMO) 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 21 Cover frame The RGBW controller is supplied with a Gira cover frame (Gira, Standard 55 range, pure white, order no.: 100203). Gira also offers further suitable cover frames with various designs and colours Note With some cover frames the projections for the central ridge must be removed.
  • Página 22 Assembly...
  • Página 23 Disassembly...
  • Página 24 Panneau de commande LMS RVBB Bref mode d’emploi Curseur pour luminosité Touche alimentation - blanch Touche alimentation Curseur pour température - RVB de couleur (Scènes multiples) STouches Scène - Scènes 1 à 4 spectre de couleurs Touche alimentation Cette touche vous permet d’allumer ou d’éteindre l’installation. Si elle était allumée, l’installation s’éteindra.
  • Página 25 Touches Scène Ces touches vous permettent d’appeler et d’enregistrer des scènes. Un bref appui de la touche pertinente vous suffira pour appeler la scène correspondante. L’instal- lation une fois allumée, la luminosité et la température de couleur enregistrées seront réglées. Si elle était éteinte, l’installation s’allumera (mode manuel) et réglera la luminosité...
  • Página 26 Schéma de raccordement standard du panneau de commande LMS RVBB pour l’utilisation de ballasts électroniques monocanal Tous les ballasts électroniques aux lampes RVBB (16 charges DALI au maximum) Les ballasts électroniques DALI devront auparavant être adressés via un outil externe et affectés à des groupes DALI. L’IRD400 se chargera auto- matiquement de la programmation de tous les autres paramètres DALI pour les ballasts électroniques.
  • Página 27 En option DALI vers ballasts électroniques Deuxième circuit DALI pour 16 autres charges DALI (comme ci-dessus)
  • Página 28 Affectation des connecteurs sur la face arrière de l’écran tactile L’adresse de l’écran tactile L’adresse de l’écran tactile pour l’interconnexion sera réglée sur l’interrupteur DIP 4 pôles se trouvant sur la face arrière de l’écran tactile. Touchpanel 1 (Réglages usine) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 29 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglages par défaut (Réglages usine) 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglages de l’interrupteur DIP 8 pôles Sur la face arrière de l’écran tactile Si plusieurs écrans tactiles (mise en parallèle jusqu’à 3 écrans tactiles) sont utilisées pour la commande, il suffit de procéder au réglage uniquement sur l’écran tactile 1.
  • Página 30 Vitesse du déroulement automatique des couleurs (scènes multiples) 1 enchaînement complet de couleurs en 3 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 1 enchaînement complet de couleurs en 5 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 1 enchaînement complet de couleurs en 9 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 1 enchaînement complet de couleurs en 1 minute (DÉMO)
  • Página 31: Cadre De Recouvrement

    Cadre de recouvrement Un cadre de recouvrement Gira est fourni avec le contrôleur RVBB (Gira, programme Standard 55, blanc pur, n° de référence : 100203). Gira a encore davantage de cadres de recouvrement, déclinés en différents designs et coloris. Remarque Il sera nécessaire de retirer les nez de l’entretoise médiane sur quelques cadres.
  • Página 32 Montage...
  • Página 33 Dépose...
  • Página 34: Brevi Istruzioni

    LMS RGBW Control Panel Brevi istruzioni Slider per luminosità Tasto Power - Bianco Tasto Power Slider per colore - RGB Tasti per (situazione multipla) situazioni luminose - Situazioni 1 – 4 campo visibile della luce Tasto Power Con questo tasto potete inserire e disinserire l'impianto.
  • Página 35 Tasti per situazioni luminose Con questi tasti potete richiamare o memorizzare determinate situazioni luminose. Azionando brevemente il rispettivo tasto si richiama la situazione luminosa ad esso assegnata. Ad impianto inserito, si impostano i valori memorizzati per luminosità e colore. Se è invece disinserito, l'impianto si inserisce (in manuale) e imposta i valori memorizzati per luminosità...
  • Página 36 Schema di collegamento standard RGBW Control Panel per l'impie- go di reattori elettronici ad un canale Tutti i reattori elettronici con lampade RGBW (max. 16 carichi DALI) I reattori elettronici DALI per le lampade colorate devono essere prima indirizzati con un tool esterno ed assegnati a gruppi Dali. Tutti gli altri parametri DALI vengono programmati nei reattori elettronici tramite lo stesso IRD400.
  • Página 37 Opzione: Dali per reattori elettronici secondo circuito DALI per altri 16 carichi DALI (come sopra)
  • Página 38 Configurazione connessioni sul retro del touch panel L'indirizzo touch panel L'indirizzo touch panel per l'attivazione concomitante viene impostato sull'interrut- tore dip a 4 poli sul retro del touch panel. Touchpanel 1 1 2 3 4 (impostazione effettuata in fabbrica) 1 2 3 4 1 2 3 4 Touchpanel 1 Touchpanel 2...
  • Página 39 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Impostazione di default (impostazione effettuata in fabbrica) 1 2 3 4 5 6 7 8 Impostazioni sull'interruttore dip a 8 poli sul retro del touch panel Se nell'unità di controllo vengono utilizzati più touch panel (attivazione in parallelo di fino a 3 touch panel), l'impostazione deve essere effettuata solo su touch panel 1.
  • Página 40 Velocità del ciclo cromatico automatico (situazione multipla) 1 ciclo cromatico completo in 3 muniti 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ciclo cromatico completo in 5 muniti 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ciclo cromatico completo in 9 muniti 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ciclo cromatico completo in 1 minuto (DEMO) 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 41 Cornici Insieme al controller RGBW viene consegnata una cornice Gira (Gira, programma standard 55, bianco puro, cod. ordinaz.: 100203). Gira offre anche altre cornici adatte con design e colori diversi. Nota In alcune cornici si devono rimuovere le parti sporgenti per il traversino centrale.
  • Página 42 Montaggio...
  • Página 43 Smontaggio...
  • Página 44: Panel De Control Lms Rgbw

    Panel de control LMS RGBW Instrucciones breves Tecla de Control deslizante para encendido/apagado la luminosidad - color blanco Tecla de Dispositivo deslizante para encendido/apagado el color - RGB (Multiescenario) Teclas de escenarios - Escenario 1 – 4 rango de la luz visible Tecla de encendido/apagado Con esta tecla puede encender y apagarse la instalación.
  • Página 45 Teclas de escenarios Con estas teclas pueden ejecutar o guardarse escenarios. Al accionar brevemente la tecla correspondiente, se ejecuta el escenario correspondiente. Si la instalación está encendida, se ajustan la luminosidad y el color guardados. Si la instalación está apagada, la instalación se enciende (modo manual) y se ajustan la luminosidad y el color guardados.
  • Página 46 Esquema de conexión estándar Panel de control LMS RGBW para el uso de balastos electrónicos (EVGs) de un canal Todos los balastos electrónicos (EVGs) con lámparas RGBW (máx. de 16 cargas DALI) Antes, los balastos electrónicos DALI-EVG para las lámparas de color deben ser direccionados a través de una herramienta externa...
  • Página 47 Opcional EVGs para DALI segundo circuito DALI para otras 16 cargas DALI (como arriba)
  • Página 48 Asignación de conectores en la parte trasera de la pantalla táctil La dirección de la pantalla táctil La dirección de la pantalla táctil para la conexión se ajusta en el interruptor DIP de 4 polos, ubicado en la parte trasera de la pantalla táctil. Touchpanel 1 (ajuste de fábrica) 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 49 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Ajuste estándar (ajuste de fábrica) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ajustes en el interruptor DIP de 8 polos ubicado en la parte trasera de la pantalla táctil Si se utilizan varias pantallas táctiles (conexión en paralelo de hasta 3 pantallas táctiles) en el mando, solamente deben realizarse los ajustes en la pantalla táctil 1.
  • Página 50: Velocidad De Los Cambios De Color Automáticos (Multiescenario)

    Velocidad de los cambios de color automáticos (multiescenario) 1 cambio de color completo en 3 minutos 1 2 3 4 5 6 7 8 1 cambio de color completo en 5 minutos 1 2 3 4 5 6 7 8 1 cambio de color completo en 9 minutos 1 2 3 4 5 6 7 8 1 cambio de color completo en 1 minuto (DEMOSTRACIÓN)
  • Página 51: Marco De Recubrimiento

    Marco de recubrimiento El controlador RGBW se suministra con un marco de recubrimiento Gira (Gira, programa estándar 55, blanco puro, nº de pedido: 100203). Gira también ofrece otros marcos de recubrimiento adecuados con diferentes diseños y colores. Advertencia En algunos marcos deben quitarse los salientes de la barra central.
  • Página 52: Montaje

    Montaje...
  • Página 53: Desmontaje

    Desmontaje...
  • Página 54 LMS RGBW-bedieningspaneel Snelgids Schuifknop voor lichtsterkte Power-toets - wit Power-toets Schuifknop voor kleur - RGB (Multiscène) Scènetoetsen - Scène 1 – 4 kleurenspectrum Power-toets Met deze toets kunt u de installatie in- of uitschakelen. Als de installatie ingeschakeld is, wordt ze uitgeschakeld.
  • Página 55 Scènetoetsen Met deze toetsen kunt u scènes oproepen of opslaan. Door kort te drukken op een scènetoets roept u de daaraan gekoppelde scène op. Als de installatie ingeschakeld is, worden de lichtsterkte en de kleur bijgeregeld tot de opgeslagen waarden. Als de installatie uitgeschakeld is, wordt ze ingeschakeld (in handmatige modus) met de voor die scène geprogrammeerde lichtsterkte en kleur.
  • Página 56 Standaard aansluitplan LMS WW Control Panel voor het gebruik van eenkanaals EVSA's Alle EVSA's met koudwitte lichtbronnen (max. 16 DALI-verbruikers) De DALI-EVSA's voor de gekleurde lichtbronnen moeten vooraf met een externe tool geadresseerd en aan DALI-groepen toegewezen worden. Alle andere DALI-parameters worden door de IRD400 zelf in de EVSA's geprogrammeerd.
  • Página 57 Optioneel DALI naar EVG‘s tweede DALI-kring voor 16 extra DALI-verbruikers (zoals boven)
  • Página 58 Aansluitingen op de rugzijde van de Touch Touchpaneladres Het touchpaneladres voor het samenschakelen wordt ingesteld met de 4-polige DIP-switch aan de achterzijde van het touchpanel. Touchpanel 1 (toestand bij levering) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Touchpanel 1 Touchpanel 2 1 2 3 4...
  • Página 59 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Standaardinstelling (standaardinstelling) 1 2 3 4 5 6 7 8 Instellingen aan de 8-polige DIP-switch op de achterzijde van het touchpanel Als er meerdere touchpanels in de besturing gebruikt worden (max. 3 touchpanels met parallelschakeling), volstaat het dat de instelling wordt uitgevoerd aan touchpanel 1.
  • Página 60 Snelheid van de automatisch verlopende kleurencyclus (multiscène) 1 volledige kleurencyclus in 3 minuten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 volledige kleurencyclus in 5 minuten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 volledige kleurencyclus in 9 minuten 1 2 3 4 5 6 7 8 1 volledige kleurencyclus in 1 minuut (DEMO) 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 61 Afdekframe Bij de CWW-controller ontvangt u een afdekframe van het merk Gira (Gira, serie Standard 55, zuiver wit, bestelnr.: 100203). Gira biedt nog andere passende afdekframes aan in verschillende designs en kleuren. Opmerking Aan sommige frames moeten de nokken voor het middenstuk verwijderd worden.
  • Página 62 Montage...
  • Página 63 Demontage...
  • Página 64 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 info trilux.de . www.trilux.de...

Tabla de contenido