Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

GR
BG
SLO
RO
RU
2610396967 06/07
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
I
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
E
Instruções de serviço/de segurança
P
Οδηγίες Χρήσης/Ασφαλείας
Çal∂μma/Güvenlik Talimatlar∂
TR
Provozní/bezpeãnostní pokyny
CZ
Instrukcja obs∏ugi/Wskazówki dotyczàce
PL
bezpieczeƒstwa
Инструкции за работа/безопасност
Használati/biztonsági utasítások
H
Navodila za uporabo/varnostna navodila
Instrucøiuni de utilizare μi de protecøia muncii
Инструкция по эксплуатации/правила
техники безопасности
Konijnenberg, Breda, The Netherlands
RotoZip Europe
www.rotozip.com
Printed in The Netherlands
Pagina
7
Página
13
Página
19
Οελίδα
25
Sayfa
32
Strana
38
Strona
44
Cтaницa 51
Oldal
59
Stran
65
Pagina
71
Cтaницa 77
All Rights Reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RotoZip XBIT

  • Página 1 Cтaницa 51 Használati/biztonsági utasítások Oldal Navodila za uporabo/varnostna navodila Stran Instrucøiuni de utilizare μi de protecøia muncii Pagina Инструкция по эксплуатации/правила техники безопасности Cтaницa 77 RotoZip Europe Konijnenberg, Breda, The Netherlands www.rotozip.com 2610396967 06/07 Printed in The Netherlands All Rights Reserved...
  • Página 2 ~3mm...
  • Página 3 ~15mm...
  • Página 4 XBIT...
  • Página 6 SEG + CRCT...
  • Página 7: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali errori nell'osservanza delle istruzio- ATTENZIONE ni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Il termine qui di seguito utilizzato “alimentazione utensile” si riferisce ad utensili elettrici con linea di allacciamento alla rete elettrica. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI b.
  • Página 8 e. Curare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che tipo di elettroutensile, tenendo conto delle condizioni di le parti mobili dell'elettroutensile funzionino perfettamente lavoro e del lavoro da eseguire. L'impiego di elettroutensili e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneg- per usi diversi da quelli consentiti potrà...
  • Página 9: Smaltimento

    m. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'elettrou- tensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nell'utensile e un eccessivo accumulo di polvere di metallo può causare pericoli di origine elettrica. n. Non utilizzare mai l'elettroutensile nelle vicinanze di mate- riali infiammabili.
  • Página 10 Per ricollegare il gruppo, Usare solo accessori omologati Rotozip ad alta prestazione per ricollocare la guida sulla flangia dell'utensile e serrare la leva di la vostra sicurezza e per ottenere ottimi risultati.
  • Página 11: Per Iniziare

    SEGA A SPIRALE ROTOZIP - ISTRUZIONI OPERATIVE REGOLAZIONE DELLA GUIDA DI PROFONDITÀ Prima di utilizzare l'utensile è necessario "conoscerlo". Tenen- Usare la guida di profondità per regolare la profondità di dolo saldamente in mano se ne valuti la sensazione di peso e taglio.
  • Página 12: Assistenza E Garanzia

    è pari a 104 dB(A) (deviazione stan- supporto o qualsiasi dubbio, visitare il sito www.rotozip.com. dard: 3dB), e la vibrazione < 13.9 m/s (metodo a braccio). RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europa, A. Bursac...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Generales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. En caso de no atenerse a las instrucciones ATENCIÓN siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias. El término "herra- mienta eléctrica" empleado en las siguientes instrucciones se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red).
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Para Corte Rotativo

    d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los específicamente para esta herramienta en concreto, tenien- niños. No permita la utilización del aparato a aquellas per- do en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a reali- sonas que no estén familiarizadas con su uso o que no zar.
  • Página 15: Medio Ambiente

    m. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de una acumula- ción fuerte de polvo metálico ello le puede provocar una descarga eléctrica. n.
  • Página 16 Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento y probados mienta. Para volver a instalar el conjunto, coloque de nuevo la para Rotozip, con el fin de garantizar su propia seguridad y guía sobre el cuello de sujeción de la herramienta y bloquee la unos resultados de trabajo óptimos.
  • Página 17: Cómo Empezar

    SIERRA EN ESPIRAL ROTOZIP - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA GUÍA DE PROFUNDIDAD El primer paso es aprender a sujetar la herramienta. Sujétela Utilice la guía de profundidad para ajustar la profundidad de con la mano y examine su peso y equilibrio.
  • Página 18: Complementos

    Rotozip. Para no correr el riesgo de Ciertos agentes limpiadores y disolventes dañarán las piezas hacerse daño por arrancar accidentalmente la herramienta o de plástico.
  • Página 19: Indicações Gerais De Segurança

    INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA DEVEM SER LIDAS TODAS AS INSTRUÇÕES. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a AVISO um choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado em todos os avisos que se seguem refere-se à sua ferramenta eléctrica ligada à tomada (com cabo de alimentação eléctrica). GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES b.
  • Página 20 ca. As ferramentas eléctricas são perigosas se forem utili- g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, pontas, etc. con- zadas por pessoas inexperientes. forme estas instruções e como previsto, em particular, e. Trate a ferramenta eléctrica com cuidado. Controle se as para este tipo de ferramenta eléctrica.
  • Página 21 o. Não utilize acessórios que necessitem de agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um cho- que eléctrico. AMBIENTE ELIMINAÇÃO APENAS PAÍSES EU Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! separados para uma reciclagem amiga do ambiente.
  • Página 22 Para a sua segurança e para obter resultados de trabalho ramenta. Para voltar a montar o conjunto, torne a colocar toda excepcionais, use apenas acessórios Rotozip testados e de ele- a guia no anel da ferramenta e bloqueie a alavanca de aperto vado rendimento.
  • Página 23 SERRA EM ESPIRAL ROTOZIP - INSTRUÇÕES DE SERVIÇO UTILIZAÇÃO AJUSTE DA GUIA DE PROFUNDIDADE O primeiro passo na utilização da ferramenta consiste em Use a guia de profundidade para ajustar a profundidade de "senti-la". Pegue nela e segure-a na sua mão para lhe sentir o corte.
  • Página 24 à ferramenta se DESLIGUE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR realize nas instalações da Rotozip. Para evitar lesões devido à colocação em funcionamento imprevista ou choque eléctrico, As aberturas de ventilação e as alavancas dos interruptores retire sempre a ficha da tomada de parede, antes de efectuar têm de estar sempre limpas e sem corpos estranhos.
  • Página 25 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ. Η μη συμμ ρφωση με τις πιο κάτω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδείξεις μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρ τραυματισμ . Ο ορισμ ς "ηλεκτρικ εργαλείο" σε λες τις πιο κάτω προειδοποιήσεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που συνδέονται με το ηλεκτρικ δίκτυο (με ηλεκτρικ καλώδιο). ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Página 26: Χρηση Και Φροντιδα Ηλεκτρικων Εργαλειων

    είναι συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται ε. Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε, σωστά. Η χρήση αυτών των διατάξεων μπορεί να εάν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν λανθασμέ- μειώσει τον κίνδυνο που προκαλείται απ τη να ή είναι μπλοκαρισμένα, εάν έχουν σπάσει σκ νη. καθώς...
  • Página 27 εσείς οι ίδιοι και τα παρευρισκ μενα άτομα απ μπορεί να έρθει σε επαφή με καλυμμένα σύρμα- την περιοχή του περιστρεφ μενου εξαρτήματος τα ή με το δικ του καλώδιο. Η επαφή εν ς και θέστε το ηλεκτρικ εργαλείο σε λειτουργία εξαρτήματος...
  • Página 28 240 V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε μια τάση τροφοδοσίας 220 V). Χρησιμοποιείτε εντελώς ξετυλιγμένα και ασφαλή καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες) με ικαν τητα 13 A. ΣΠΕΙΡΟΕΙΔΕΣ ΠΡΙΟΝΙ ROTOZIP - ΔΟΜΗ Συρ μενος διακ πτης Ανοίγματα εξ δου του Βραχίονας στήριξης του "On-Off"...
  • Página 29 σφιγκτήρα. Ενώ πιέζετε τα δύο πλήκτρα Χρησιμοποιείτε μ νο δοκιμασμένα, υψηλής απασφάλισης του κάτω σφιγκτήρα, σηκώστε το απ δοση εξαρτήματα Rotozip για τη δική σας πίσω μέρος του σφιγκτήρα απ το εργαλείο. ασφάλεια και για ιδανικά αποτελέσματα εργασίας. (Εικ να 3b) ΣΠΕΙΡΟΕΙΔΕΣ...
  • Página 30 και τη ρύθμιση του οδηγού βάθους, πρέπει να προϊ ν. κάνετε μερικές δοκιμαστικές τομές με το εργαλείο, προτού προσπαθήστε να εκτελέσετε μια Το RotoZip προσφέρει διάφορα προσαρτήματα σε τρέχουσα εργασία. Με μερικές δοκιμές θα ειδικά σετ εργαλείων. αποκτήσετε την απαραίτητη εμπειρία, για να...
  • Página 31 συλλογή Rotozip, υποστήριξη ή για οποιαδήποτε 104 dB(A) (στάνταρ απ κλιση: 3dB) και ο ερώτηση, πηγαίνετε στην ιστοσελίδα κραδασμ ς < 13.9 m/s (μέθοδος χέρι-βραχίονας). www.rotozip.com RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 32 GENEL GÜVENL∑K TAL∑MATI TÜM TALIMATLAR∂ OKUYUNUZ. Aμaπ∂daki talimat hükümlerine uymad∂π∂n∂z takdirde UYARI elektrik çarpmas∂, yang∂n veya aπ∂r yaralanma tehlikesi ile karμ∂laμabilirsiniz. Aμaπ∂daki tüm uyar∂larda listelenen “Elektrikli El Aleti” kavram∂, ak∂m μebekesine baπl∂ (kablolu) elektrikli aletleri kapsamak- tad∂r. BU TAL∑MATLARI GÜVENL∑ B∑R ΩEK∑LDE SAKLAYINIZ b.
  • Página 33 olup olmad∂π∂n∂, hareketli parçalar∂n kusursuz olarak kullan∂n∂z. Bu s∂rada çal∂μma koμullar∂na ve iμlev görüp görmediklerini ve s∂k∂μ∂p yapt∂π∂n∂z iμi dikkate al∂n∂z. Elektrikli el aletlerinin s∂k∂μmad∂klar∂n∂, parçalar∂n hasarl∂ olup olmad∂π∂n∂ kendileri için kullan∂lan alan∂n d∂μ∂nda kullan∂lmas∂ kontrol ediniz. Aleti kullanmaya baμlamadan önce tehlikeli durumlara neden olabilir.
  • Página 34 ÇEVRE KORUMASI SADECE AB ÜYESI ÜLKELER IÇIN Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmay∂n∂z! dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere kazan∂m merkezine gönderilmelidir. iliμkin 2002/96/AT say∂l∂ Avrupa Birliπi yönet- meliπi ve bunlar∂n tek tek ülkelerin hukuklar∂na uyarlanmas∂...
  • Página 35 YUMUΩAK KAVRAMA KOLU çekiniz. Yeniden montaj için, k∂lavuzu aletin bileziπi üzer- ine yerleμtirip sabitleme kolunu kilitleyiniz. (Ωek. 1) NOT: Baz∂ Rotozip elektrikli aletleri / alet kitleri bu parçay∂ / ürünü içermiyor olabilir. TOZ KAPA∏I Üst baπlant∂: Üst baπlant∂ bas∂p tutunuz. Üst baπlant∂...
  • Página 36 UYARI: Aleti çal∂μt∂r∂rken iki eliniz ile tutunuz, motor tork'u aletin dönmesine neden olabilir. BA∏LANTI AKSESUARLARI DER∑NL∑K KILAVUZ AYARI NOT: Baz∂ Rotozip Elektrikli aletleri / Alet kitleri bu parçay∂ / ürünü içermiyor olabilir. Kesimin derinliπini ayarlamak için derinlik k∂lavuzunu kullan∂n∂z. Standart anahtar∂ kullanarak, istenilen RotoZip spesifik alet kitleri için farkl∂...
  • Página 37 ROTOZIP ∑LET∑Ω∑M 3dB), titreμimi < 13,9 m/s 'dir (el-kol yöntemi). Rotozip alet donan∂m∂, destek hakk∂nda daha fazla bilgi ve sorular∂n∂z için www.rotozip.com adresini ziyaret edi- niz. RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 38 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY âTùTE V·ECHNY POKYNY. Pokud následující pokyny nedodrÏíte, mÛÏe to vést VAROVÁNÍ k zasaÏení elektrick˘m proudem, k poÏáru a/nebo k tûÏk˘m úrazÛm. NíÏe pouÏit˘ pojem „elektronáfiadí“ se vztahuje na elektronáfiadí provozované na el. síti (s pfiipojovacím kabelem) a na elektronáfiadí...
  • Página 39 e. Peãujte o náfiadí svûdomitû. Zkontrolujte, zda Respektujte pfiitom pracovní podmínky a provádû- pohyblivé díly náfiadí bezvadnû fungují a nezaseká- nou ãinnost. PouÏití elektronáfiadí pro jiné neÏ urãu- vají se a zda díly nejsou zlomené nebo po‰kozené jící pouÏití mÛÏe vést k nebezpeãn˘m situacím. tak, Ïe by byla omezena funkce náfiadí.
  • Página 40 ÎIVOTNÍ PROST¤EDÍ ZPRACOVÁNÍ ODPADÒ POUZE PRO ZEMù EU Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t tfiídû- SíÈová náfiadí nevyhazujte do komunálního ny a sbírány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozující- odpadu! Podle evropské smûrnice 2002/96/ES mu Ïivotní prostfiedí. o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiíze- ních a její...
  • Página 41 Prachov˘ kryt je dimenzován na 35mm hadice v˘vûvy. POZNÁMKA: Nûkteré soupravy elektronáfiadí / náfiadí Souprava prachového krytu se skládá z prachového Rotozip nemusejí obsahovat tuto specifickou souãást / krytu, pojistného knoflíku a drÏáku. Pfii demontáÏi v˘robek. hloubkového vodítka z náfiadí uvolnûte páku zámku a sejmûte z náfiadí...
  • Página 42 VAROVÁNÍ: DrÏte náfiadí pfii zapínání obûma rukama, protoÏe toãiv˘ moment motoru mÛÏe zpÛsobit natáãe- ní náfiadí. POZNÁMKA: Nûkteré soupravy elektronáfiadí / náfiadí Rotozip nemusejí obsahovat tuto specifickou souãást / v˘robek. NASTAVENÍ HLOUBKOVÉHO VODÍTKA RotoZip nabízí rÛzné nástavce ve zvlá‰tních soupra- PouÏívejte hloubkové...
  • Página 43: Servis A Záruka

    Dal‰í informace t˘kající se sortimentu, podpory 104 dB(A) (se standardní odchylkou: 3 dB); hladina a jin˘ch aspektÛ firmy Rotozip – viz www.rotozip.com. vibrací je < 13,9 m/s (metoda ruka-rameno). RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 44: Ostrze˚enie

    OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA NALE˚Y PRZECZYTAå WSZYSTKIE ZALECENIA. Nie przestrzeganie wszyst- OSTRZE˚ENIE kich ni˝ej opisanych wskazówek bezpieczeƒstwa mo˝e byç przyczynà pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru i/ lub ci´˝kich obra˝eƒ cia∏a. Poj´cie "elektronarz´dzie" u˝ywane we wszyst- kich ostrze˝eniach podanych poni˝ej odnosi si´ do elektronarz´dzi zasilanych pràdem (z kablem zasilajàcym). NALE˚Y PRZECHOWYWAå...
  • Página 45 pracy. Odpowiednim narz´dziem pracuje si´ lepiej i przed u˝yciem nale˝y oddaç do naprawy. Wiele bezpieczniej w podanym zakresie sprawnoÊci. wypadków spowodowanych jest przez niew∏aÊciwà b. Nie nale˝y u˝ywaç elektronarz´dzia, którego konserwacjà elektronarz´dzi. w∏àcznik/wy∏àcznik nie dzia∏a. Elektronarz´dzie, f. Narz´dzia tnàce powinny byç zawsze ostre i czy- którego nie mo˝na w∏àczyç...
  • Página 46: Dane Techniczne

    h. Nale˝y pilnowaç, aby inne osoby przebywa∏y w k. Nigdy nie wolno odk∏adaç elektronarz´dzia zanim bezpiecznej odleg∏oÊci od obszaru roboczego. narz´dzie si´ zupe∏nie nie zatrzyma. Obracajàce si´ Ka˝dy, kto wkroczy w zakres pracy, musi nosiç narz´dzie mo˝e wejÊç w kontakt z powierzchnià, na osobiste wyposa˝enie ochronne.
  • Página 47 Aby ponownie zamontowaç MI¢KKIEGO UCHWYTU zespó∏, nale˝y umieÊciç ca∏à prowadnic´ w ko∏nierzu narz´dzia i zablokowaç dêwigni´ zacisku. (Rys. 1) UWAGA: Niektóre elektronarz´dzia Rotozip / zestawy narz´dzi mogà nie zawieraç tego elementu/ produktu. MONTA˚ KO¡CÓWEK Górny zacisk: Wcisnàç i przytrzymaç zwalniacz górne- OSTRZE˚ENIE: Rowki na wiertle sà...
  • Página 48 FREZ SPIRALNY ROTOZIP - INSTRUKCJA OBS¸UGI OSTRZE˚ENIE: Podczas uruchamiania nale˝y przy- U˚YTKOWANIE trzymaç narz´dzie oburàcz, poniewa˝ moment obroto- wy silnika mo˝e spowodowaç obrót narz´dzia. Pierwszy krok podczas u˝ytkowania narz´dzia to jego "wyczucie". Nale˝y przytrzymaç je w r´ce i wyczuç REGULACJA PROWADNICY jego ci´˝ar i równowag´.
  • Página 49 Zalecamy, aby PRZED CZYSZCZENIEM NALE˚Y OD¸ÑCZYå przeglàd i wszystkie naprawy narz´dzi wykonywane WTYCZK¢ by∏y przez Dzia∏ Serwisu firmy Rotozip. Aby uniknàç obra˝eƒ cia∏a spowodowanych przez nieoczekiwane Nale˝y pilnowaç, aby otwory wentylacyjne i dêwignie w∏àczenie lub pora˝enie pràdem, przed przystàpieniem przekaêników by∏y czyste i aby nie by∏o w nich cia∏...
  • Página 50: Serwis I Gwarancja

    104 dB(A) (odchylenie stan- kolwiek pytaƒ, nale˝y odwiedziç stron´ dardowe: 3dB), a drgania wynoszà < 13,9 m/s (prze- www.rotozip.com. noszenie drgaƒ na koƒczyny górne). RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 51: Общи Указания За Безопасна Работа

    ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ. Ако не спазвате посочените по-долу ВНИМАНИЕ указания, последствията могат да бъдат токов удар, пожар и/или сериозни наранявания.Терминът "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата мрежа (с кабел) електроинструменти. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ подходящ за работа на открито удължителен 1.
  • Página 52 опасността за здравето свързана със подвижните части, за отчупени части и за запрашаване. всички други обстоятелства, които могат да влияят на работата на електроинструмента. Ако е повреден, поправете електроинструмента 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА преди да го използвате. Много злополуки са ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ...
  • Página 53: Околна Среда

    обороти на празен ход в продължение на една откритите метални части на електроинструмента минута; стойте и дръжте страничните лица под напрежение и да предизвика токов удар на встрани от равнината на въртене. Най-често оператора. повредени работни инструменти се чупят през к.
  • Página 54 СПЕЦИФИКАЦИИ Основни технически данни ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ НА МОТОРА Номинално напрежение 230-240 V, 50 Hz Този електроинструмент използва Номинална мощност RZ3 = 500 W / RZ5 = 600 W високоскооборотен мотор. Той е конструиран за ..Обороти на празен ход 30.000 1/min работа...
  • Página 55 електроинструмента и затегнете фиксиращия лост ПОКРИТИЕ на скобата. (Фиг. 1) ЗАБЕЛЕЖКА: Някои електроинструменти / МОНТИРАНЕ НА НАКРАЙНИЦИ комплекти инструменти Rotozip не съдържат този специфичен компонент / продукт. ВНИМАНИЕ: Накрайниците имат остри режещи ръбове и трябва да се пипат Г орна скоба: Натиснете и задръжте...
  • Página 56 СПИРАЛЕН ТРИОН ROTOZIP - ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА За да превключите инструмента на "ИЗКЛ." ПРИЛОЖЕНИЕ плъзнете превключвателния бутон надолу или на положение "0". Първата стъпка при използването на инструмента е да го "почувствате". Хванете го в ръка, за да ВНИМАНИЕ: Дръжте електроинструмента с две...
  • Página 57 2b Докато продължавате да държите електро- инструмента под ъгъл от 45° започнете да го ЗАБЕЛЕЖКА: Някои електроинструменти / завъртате, запазвайки ъгъла от 45°, като комплекти инструменти Rotozip не съдържат тези държите върха на режещия накрайник здраво специфични компоненти / продукти. позициониран във вдлъбнатина. Продължете...
  • Página 58: Ес - Декларация За Съответствие

    За повече информация за гамата Rotozip, на сила на звука е 104 dB(A) (стандартно поддръжката или всякакви други въпроси, отклонение: 3dB) и вибрация < 13.9 m/s (метод посетете www.rotozip.com ръка-рамо). RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 59: Személyi Biztonság

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST. Ha nem tartja be a következŒ elŒírásokat, FIGYELEM akkor ez áramütéshez, tızhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
  • Página 60 csenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 4. AZ ELEKTROMOS megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatás- KÉZISZERSZÁMOK GONDOS sal lehetnek az elektromos kéziszerszám mıködé- KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA sére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata elŒtt javíttassa meg. Sok olyan a. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak baleset történik, amelyet az elektromos kéziszer- az arra szolgáló...
  • Página 61 viseljen porvédŒ álarcot, zajtompító fülvédŒt, védŒ j. Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó kesztyıt vagy különleges kötényt, amely távol tartja betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az a csiszolószerszám-és anyagrészecskéket. Minden- elektromos kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy képpen védje meg a szemét a kirepülŒ idegen bekaphatja a hálózati csatlakozó...
  • Página 62 A mélységvezetŒ szerelvény a mélységvezetŒbŒl, rögzí- tŒ csavarból és a keretbŒl áll. A mélységvezetŒ eltávolí- Csak a Rotozip által bevizsgált, nagy teljesítményı tar- tásához oldja a rögzítŒ kart, és egyszerıen húzza le a tozékokat használjon, saját biztonsága és az optimális teljes szerelvényt a szerszámról.
  • Página 63 ROTOZIP SPIRÁL FÚRÓ - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLAT MÉLYSÉGVEZETà BEÁLLÍTÁSA A szerszám használatának elsŒ lépése megtanulni A mélységvezetŒvel állítsa be a vágás mélységét. „érezni” azt. Fogja a kezébe, hogy érezze a súlyát és Csavarkulcs végének segítségével lazítsa ki (óramu- az egyensúlyát.
  • Página 64: Karbantartás

    93 dB(A), és a hangteljesítmény szintje 104 dB(A) A Rotozip választékával, támogatásával és bármilyen (szórás: 3 dB), és a rezgés < 13,9 m/s (kéz-kar kérdéssel kapcsolatban a www.rotozip.com címen módszerrel). talál információt. RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 65 SPLO·NA VARNOSTNA NAVODILA PREBERITE VSA NAVODILA. Ob neupo‰tevanju spodnjih navodil lahko pride do OPOZORILO elektriãnega udara, poÏara in/ali teÏkih po‰kodb. Pojem “elektriãno orodje”, uporabljen v spodnjih opozorilih, se nana‰a na va‰e elektriãno orodje s kablom za napajanje iz elektriãnega omreÏja. SHRANITE TA NAVODILA vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Página 66 da bi rokovale z elektriãnim orodjem. Elektriãno g. Elektriãno orodje, pribor, nastavke itd. uporabljajte orodje postane nevarno v rokah neizku‰enih v skladu s temi navodili za uporabo in v namen, uporabnikov. predviden za doloãen tip elektriãnega orodja, ter pri e. VzdrÏujte elektriãno orodje. Kontrolirajte orodje tem upo‰tevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga glede napaãno poravnanih ali blokiranih gibljivih Ïelite opraviti.
  • Página 67 OKOLJE ODSTRANJEVANJE SAMO ZA DRÎAVE âLANICE EVROPSKE SKUPNOSTI OdsluÏene stroje, pribor in embalaÏo morate razvrstiti in predati v okolju prijazno recikliranje. Elektriãnega orodja ne odstranjujte s hi‰nimi odpadki! Skladno z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni elektriãni in elektronski opremi in njenim izvajanjem v nacionalni zakon- odaji je treba odsluÏeno elektriãno orodje zbirati loãeno in ga odstranjevati na okolju prijazen naãin.
  • Página 68 MEHKEGA ROâAJA POKROV ZA ODSESAVANJE PRAHU OPOMBA: Pri nekaterih elektriãnih orodjih/kompletih Pokrov za odsesavanje prahu je namenjen za sesalne pribora Rotozip ta komponenta/izdelek ni v obsegu cevi premera 35 mm. Sklop pokrova za odsesavanje dobave. prahu sestavljajo pokrov za odsesavanje prahu, zaporni gumb in drÏalo.
  • Página 69 SPIRALNA ÎAGA ROTOZIP - NAVODILA ZA UPORABO UPORABA NASTAVLJANJE OMEJEVALNIKA GLOBINE Najprej si morate pridobiti "obãutek" za orodje. DrÏite ga v rokah, da boste obãutili njegovo teÏo in Z omejevalnikom globine lahko nastavite globino ravnoteÏje. reza. Z obiãajnim kljuãem popustite (v smeri nasproti urnemu kazalcu) vijak, tako da lahko omejevalnik Orodje vedno drÏite stran od svojega obraza.
  • Página 70 104 dB(A) (standardni odklon: 3 dB) in raven treslja- vpra‰anja obi‰ãite www.rotozip.com. jev < 13.9 m/s (izmerjeno po metodi za merjenje in oceno vibracijskih prenosov na dlan roke). RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 71 INSTRUCØIUNI PRIVIND SIGURANØA ΩI PROTECØIA MUNCII CITIØI TOATE INSTRUCØIUNILE. În cazul în care nu veøi respecta urmåtoarele ATENØIE instrucøiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii μi/sau råniri grave. Termenul de "maμinå unealtå" folosit în continuare se referå la scule electrice alimentate de la reøea (cu cablu de ali- mentare).
  • Página 72 d. Påstraøi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil g. Utilizaøi scula electricå, accesoriile, burghiile, etc, în copiilor. Nu låsaøi så lucreze cu maμina persoane conformitate cu aceste instrucøiuni μi în modul desti- care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au nat pentru tipul maμinii unelte, considerând condiøiile citit aceste instrucøiuni.
  • Página 73 k. Nu puneøi niciodatå jos scula electricå înainte ca dis- m. Curåøaøi regulat fantele de aerisire a maμinii dum- pozitivul de lucru så se fi oprit complet. Dispozitivul neavoastrå electrice. Ventilatorul motorului atrage de lucru care se roteμte poate ajunge în contact cu praf în carcaså...
  • Página 74 CAPACUL DE PRAF MÂNERULUI SOFT BAND Capacul de praf este dimensionat pentru conectare la NOTÅ: Se poate ca câteva maμini unelte / kituri Rotozip tuburi de aspiraøie de 35 mm. Asamblul capacului de nu includ componenta / produsul specificat. praf constå din capacul de praf, buton de prindere μi suport.
  • Página 75 FREZÅ ROTOZIP - INSTRUCØIUNI DE UTILIZARE UTILIZARE REGLAJUL GHIDAJULUI DE ADÂNCIME Primul pas în utilizarea maμinii este så vå acomodaøi cu Puteøi controla adâncimea de lucru cu ajutorul ghida- greutatea μi balansul sculei electrice. jului de adâncime. Cu capåtul unei chei normale, des- faceøi (în sens antiorar) μurubul suficent pentru a per-...
  • Página 76 93 dB(A) μi nivelul puterii sonore este de 104 dB(A) Rotozip, pentru suport μi pentru orice întrebåri, vizitaøi (abaterea standard: 3dB), iar vibraøiile sunt www.rotozip.com. < 13,9 m/s (metodå mânå-braø). RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...
  • Página 77: Общие Указания По Технике Безопасности

    ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПОЛНОСТЬЮ. При несоблюдении ВНИМАНИЕ нижеследующих указаний возможны поражение электротоком, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Использованное ниже понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от электросети (с кабелем питания от электросети). СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ д.
  • Página 78: Эксплуатация Электроинструмента Иуход За Ним

    двигающихся частей. Широкая одежда, длинные д. Тщательно ухаживайте за электроинструментом. волосы или украшения могут быть затянуты Проверяйте отклонение от оси связующих и вращающимися частями электроинструмента. подвижных частей электроинструмента, ж. Если есть возможность установить отсутствие поломок или повреждений, пылеотсасывающие или пылесборные отрицательно...
  • Página 79: Окружающая Среда

    д. Не применяйте поврежденные элементы отлететь в сторону и стать причиной травм даже оснастки. Проверяйте оснастку каждый раз за пределами непосредственно рабочего места. перед использованием, а именно: и. Держите электроинструмент только за шлифовальные круги на сколы и трещины, изолированные поверхности рукояток, если Вы шлифовальные...
  • Página 80: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДВИГАТЕЛЯ Напряжение питания 230-240 Вольт, 50 Гц Номинальная потребляемая Данный инструмент оснащен высокоскоростным мощность RZ3 = 500 Вт / RZ5 = 600 Вт двигателем с функцией регулировки скорости....Скорость...
  • Página 81 ROTOZIP ЛОБЗИК СО СПИРАЛЕВИДНОЙ ПИЛКОЙ - КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Переключатель-слайдер C-b Нижний фиксатор Пылеулавливающий колпак “Вкл-Выкл” Выпускное вентиляционное Ограничитель глубины Заборное вентиляционное отверстие Блокиратор отверстие Кнопка блокировки вала Направляющая Ручка с мягкой накладкой Установочное кольцо Стопорный винт C-a Верхний фиксатор Цанга Фиксирующая ручка...
  • Página 82: Работа С Инструментом

    ЛОБЗИК СО СПИРАЛЕВИДНОЙ ПИЛКОЙ ROTOZIP - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для того, чтобы выключить инструмент в позицию РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ "ВЫКЛ", передвиньте слайдер вниз или в позицию "0". Перед работой с инструментом следует привыкнуть к нему и "почувствовать" его. Возьмите его в руку, ВНИМАНИЕ: В...
  • Página 83 2. АЛМАЗНЫЕ РЕЗЦЫ ПРИСТАВКИ 2a Крепко удерживая инструмент, аккуратно ЗАМЕТКА: Некоторые инструменты Rotozip / направьте насадку в сторону материала и комплекты инструментов не включают эту сделайте на его поверхности выемку. Она специфическую деталь / продукт. послужит исходным пунктом для врезания.
  • Página 84 3дБ), уровень вибрации < 13.9 м/с (по методу продукции Rotozip, техническую поддержку кисти руки). пользователей и ответы на Ваши вопросы Вы можете найти на сайте www.rotozip.com RotoZip Europe, P.O. Box 3267, NL - 4800 DG Breda RotoZip Europe, A. Bursac...

Tabla de contenido