Ocultar thumbs Ver también para Presto 739P:

Enlaces rápidos

IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EL
Οδηγίες χρήσης
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
TR
Kullanım Talimatları
BG
Инструкция за употреба
CS
Návod k použití
AR
Presto
739P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi Presto 739P

  • Página 1 Presto 739P Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanım Talimatları Инструкция...
  • Página 2 COMPONENTI COMPONENTS TEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ZAWARTOŚĆ ALKATRÉSZEK SASTAVNI DIJELOVI СОСТАВЛЯЮЩИЕ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE DIELY BİLEŞENLER СЪСТАВНИ ЧАСТИ ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCU- LO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMEN- ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO...
  • Página 3 BREVI MILANO (art.532P) venduto separatamente come accessorio. The BREVI MILANO car-approved carrycot (art.739) is designed for use in the car, approved for group “0” (children from 0 to 10 kg) according to the European standard ECE 44/04, the approved BREVI MILANO Carrycot Car Kit (art.532P) sold separately as an accessory must be used.
  • Página 4 Prenosná vanička BREVI MILANO (art.739) je určená na použitie vo vozidle a schválená pre skupinu „0“ (deti od 0 do 10 kg) v súlade s európskou normou ECE 44/04; výrobok sa musí používať spolu so schválenou súpravou do auta BREVI MILANO Carrycot Car Kit (art.532P), ktorá...
  • Página 8: Демонтаж Компонентов

    SMONTAGGIO DEI COMPONENTI DISMANTLING OF COMPONENTS AUSEINAN- DERBAUEN DER KOMPONENTEN DÉMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŽA SESTAV- NIH DELOV DEMONTAŻ CZĘŚCI AZ ALKATRÉSZEK SZÉTSZEDÉSE RASTAVLJAN- JE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DEMONTERING AV DELAR COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝRO MONTAREA COMPONENTELOR DEMONTÁŽ...
  • Página 9 IT- non fornita EN- not supplied DE- nicht im Lieferumfang FR- non fourni ES- no suministradas PT- não fornecidas SI- ni priloženo PL- nie przewidziane HU- nem tartozék HR- nije uključen RU- не входят в поставку SE- medföljer ej NL- niet bijgeleverd EL- δεν...
  • Página 11: Precauzioni Generali

    - Non trasportare più di un bambino per volta. - Gli accessori non approvati da BREVI MILANO, non devono Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI essere utilizzati.
  • Página 12: General Warnings

    - Never carry more than a child at a time zione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini. - Accesories which are not approved by BREVI MILANO, shall not be used - Do not use accessories or replacement parts other than the ENGLISH ones appproved by BREVI MILANO.
  • Página 13 Hartschalenbabywanne BREVI MILANO - Es darf ausschließlich von BREVI MILANO genehmigtes Zube- (Art.739P) ist für den Transport im Auto vorge- hör benutzt werden sehen und entspricht der Gruppe “0” (Kinder - Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her- von 0 bis 10 kg) gemäß...
  • Página 14: Reinigung Und Wartung

    ATTENTION! Seulement la nacelle de marque BREVI MILANO réglage. Avant toute utilisation, veiller à ce que les mécanismes de (réf. 739P) peut être installée sur le châssis de marque BREVI MI- verrouillage du châssis ou de la nacelle sont correctement engagés.
  • Página 15: Conseils D'entretien

    - No transportar a mas de un niño a la vez - Los accesorios no aprobados por BREVI MILANO, no deben ser Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILA- utilizados - Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MI-...
  • Página 16: Consejos Para El Mantenimiento

    Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI - Não transportar mais do que uma criança de cada vez. MILANO. - Os acessórios não aprovados por BREVI MILANO não devem A alcofa rígida de BREVI MILANO (art. 739P) está ser utilizados preparada para o transporte de crianças no au-...
  • Página 17: Splošna Opozorila

    VI MILANO, je prepovedana - Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde- BREVI MILANO. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani lek BREVI MILANO. proizvajalca BREVI MILANO, je lahko nevarna.
  • Página 18: Ogólne Ostrzeżenia

    739P + art. 743 Ta košara je namenjena za uporabo s stojalom UWAGA Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, że Stand up, art. 743 BREVI MILANO (Artikel je mogoče Twoje dziecko jest zdala kiedy produkt jest kupiti ločeno). składany i rozkładany.
  • Página 19 739P + art. 743 tudják, hogyan kell. Gondola przeznaczona do stosowania z podstawą Az összeállítást és behelyezést mindig felnőttnek kell végeznie. Stand Up, art. 743 BREVI MILANO (artykuł w sprzedaży osobno). FIGYELMEZTETÉS Ha a gyermek már segítség art. 743 nélkül ülni tud, használja az öveket!
  • Página 20 - Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vrijeme Tvrda nosiljka - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka BREVI MILANO nije odobrila VAŽNO – Sačuvajte ove upute za - Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje buduću upotrebu.
  • Página 21 LANO может быть установлена на раме прогулочной коляски djelovima okvira. Ne dopustite djeci bez nadzora igru u blizini košare za (арт.766, арт. 773, арт.770 ) марки BREVI MILANO. dojenčad. Ako su izložena suncu, košara za dojenčad će se pregrijati; Удостоверьтесь в том, что все, кто использует данное...
  • Página 22 вешайте на ручку тяжелые сумки и пакеты которые могут av den godkända bilutrustningen för vagninsatser нарушить равновесие коляски. Всегда используйте тормоз во från BREVI MILANO (art.nr 532 P) som säljs sepa- время остановок. Никогда не оставляйте коляску с ребенком rat som tillbehör.
  • Página 23 - Transportera inte mer än ett barn åt gången - Endast tillbehör som godkänts av BREVI MILANO får användas Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van - Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats het merk BREVI MILANO.
  • Página 24 - Vervoer niet meer dan één kind tegelijk Άκαμπτο πορτ-μπεμπέ - Gebruik nooit accessoires die niet door BREVI MILANO. goed- gekeurd zijn ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – Φυλάξτε αυτές τις - Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevolen accessoires of οδηγίες...
  • Página 25: Γενικεσ Προειδοποιησεισ

    - Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά να τις κρατάτε καθαρές από τη σκόνη και την άμμο. - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την BREVI MILA- NO, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται Προσοχή. Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πνιξίματος, να...
  • Página 26: Avertizmente Generale

    SLOVENCINA - Nu transportati mai mult de un copil odata - Accesoriile ne aprobate de BREVI MILANO, nu trebuie să fie Hlboká vanička utilizate. Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele aprobate de catre BREVI MILANO.
  • Página 27: Všeobecné Upozornenia

    VŠEOBECNÉ POKYNY NA ÚDRŽBU ODPORÚČANIA: Postupujte podľa pokynov na čistenie uvedených na etikete - Nikdy nevkladajte dodatočný matrac, iba ak to odporúča BREVI výrobku. MILANO. V prípade potreby namažte diely suchým silikónovým olejom. - Parkovacie brzdy používajte vždy, keď dieťa vkladáte do kočíka Plastové...
  • Página 28 ONAYLI OTO TAŞIMA SEPETİ FONKSİYONU: me mekanizmalarının doğru şekilde çalışıp çalışmaladıklarından doğumdan 9 kg’a kadar. DİKKAT! Yalnızca BREVI MILANO marka taşıma sepeti (re- emin olun. ferans 739P) BREVI MILANO marka şasi üzerine yerleştirilebilir Bazı parçaları kırık ya da eksikse ürünü artık kullanmayın.
  • Página 29 Препоръчва да се държите детето далеч от продукта по ВНИМАНИЕ: Само кош за новородено BREVI MILANO време на неговия монтаж. (арт. 769) може да бъде монтиран на шасито на BREVI MILA- Преди употреба се уверете, че обезопасителните механизми NO количка (арт. 766, арт.773, арт.770) на...
  • Página 30 суха повърхност. ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬   Дръжките и долната част на продукта трябва да се проверяват редовно за признаци на повреда и износване. ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА ПОДДРЪЖКА: Погледнете фабричния етикет, пришит към продукта, за инструкции за пране. При необходимост смажете със сухо силиконово олио. Почиствайте...
  • Página 31 art. 743...
  • Página 32 IT - BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN - BREVI MILANO retains the right to modify the product described in these instructions without previous notice. DE- Der Hersteller kann Veränderungen am Produkt ohne Hinweis vornehmen. FR - BREVI MILANO peut apporter des modifications au produit décrit dans cette brochure sans préavis.

Tabla de contenido