Velleman VIS1 Manual Del Usuario
Velleman VIS1 Manual Del Usuario

Velleman VIS1 Manual Del Usuario

Escáner cctv para interiores
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIS1
CCTV INDOOR SCANNER
CCTV INDOOR SCANNER
SCANNER CCTV POUR USAGE À L'INTÉRIEUR
ESCÁNER CCTV PARA INTERIORES
CCTV SCANNER FÜR DEN INNENBEREICH
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
loading

Resumen de contenidos para Velleman VIS1

  • Página 1 VIS1 CCTV INDOOR SCANNER CCTV INDOOR SCANNER SCANNER CCTV POUR USAGE À L’INTÉRIEUR ESCÁNER CCTV PARA INTERIORES CCTV SCANNER FÜR DEN INNENBEREICH USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 VIS1 VELLEMAN...
  • Página 3 Thank you for buying a Velleman product! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 Loosen the hex-head screws (4 in fig. 1) with locknut on the side of the mounting bracket to adjust the angle of the camera. Retighten the two screws firmly when the desired angle has been obtained. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Página 5 VIS1 – CCTV INDOOR SCANNER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 6 : de iris compenseert immers voortdurend de veranderende lichtintensiteit. Gebruik een schroef met een borgmoer om de camera te bevestigen. U kunt deze schroef op 3 verschillende plaatsen aanbrengen (zie 5 in fig. 1) naargelang van het evenwicht dat u bekomt. VIS1 VELLEMAN...
  • Página 7 Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VIS1 – SCANNER CCTV POUR USAGE À L’INTÉRIEUR 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer...
  • Página 8 Les directions "LEFT" (gauche) et "RIGHT" (droite) pour l'opération manuelle de l'appareil seront inversées lors du montage inversé du VIS1. En ce cas, il faudra donc également changer le câblage qui lie le scanner et l'unité centrale : les brins pour les bornes de connexion 2 et 3 à l'arrière de l'unité centrale doivent changer de place.
  • Página 9: Vis1 - Escáner Cctv Para Interiores

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VIS1! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 10 Las direcciones "LEFT" (izquierda) y "RIGHT" (derecha) para la operación manual del aparato se invierten al montar el VIS1 al revés. En este caso, cambie también el cableado que une el escáner y la unidad central: cambie los conductores para los bornes de conexión 2 y 3 en la parte trasera de la unidad central de lugar. Consulte las figuras "2c"...
  • Página 11 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VIS1! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 12 SCHWARZ COMMON SCHWARZ Bemerken Sie, dass die "LEFT"- und "RIGHT"-Anschlüsse bei umgekehrter Montage des VIS1 den Platz wechseln. • Umgekehrte Montage des Gerätes Die Richtungen "links" und "rechts" für eine manuelle Bedienung des Gerätes werden umgedreht wenn Sie das Gerät umgekehrt montieren. Passen Sie auch die Verdrahtung an wenn Sie den Scanner mit der Haupteinheit verbinden: die Adern für die Anschlüsse 2 und 3 auf der Rückseite der Haupteinheit müssen gewechselt werden.
  • Página 13 Sicherungsmutter die sich auf der Seite des Montagebügels befindet, los, um die Position der Kamera anzupassen. Drehen Sie die Schrauben wieder fest wenn Sie die Kamera in die gewünschte Position gestellt haben. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 14 10° devant du scanner ángulo ascendente de 10° parte delantera del escáner aufwärts gerichteter Winkel 10° Vorderseite des Scanners 90° down angle benedenwaartse hoek 90° angle descendant de 90° ángulo descendente de 90° abwärts gerichteter Winkel 90° VIS1 VELLEMAN...
  • Página 15 Montage, aufwärts > 10° 90° up angle opwaartse hoek 90° = angle ascendant de 90° ángulo ascendente de 10° aufwärts gerichteter Winkel 90° 10° down angle benedenwaartse hoek 10° angle descendant de 10° ángulo descendente de 10° abwärts gerichteter Winkel 10° VIS1 VELLEMAN...