Página 1
Kezelési utasítások DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l’uso ORO DRĖKINTUVAS Naudojimo instrukcija LUCHTONTVOCHTIGER Bedieningsinstructies LUFTAVFUKTER Driftsinstruksjoner ODWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi DDE020E DESUMIDIFICADOR Instruções de operação DEZUMIDIFICATOR Instrucţiuni de operare ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА Инструкции по работе LUFTAVFUKTARE Driftsanvisningar SUŠILNIK ZRAKA Navodila za uporabo ODVLHČOVAČ VZDUCHU Návod na obsluhu...
DDE020E DDE020E ENGLISH CONTENTS БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ ČEŠTINA OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKI SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE LIETUVIŲ TURINYS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊS CONTEÚDO ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ...
ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY ADVICE cause the cord to wear prematurely and • Clear out collected water: Do not use or drink and dispose of them for recycling. break. If the power cord of this appliance collected water it may cause illness and/or •...
Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. repeatedly. The fan will run all the time to defrost. • Remove the water tank (fig. 1) and ensure the drainage outlet DDE020E is clear of obstructions. If continuous drainage is used, check DRAINAGE INSTRUCTIONS (see page 5) outlet hoses are free of kinks and obstructions.
ENGLISH БЪЛГАРСКИ TROUBLE-SHOOTING ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ усуквайте захранващия кабел. Не поставяйте върху него тежки предмети Моля, прочетете внимателно инструкциите и не го подлагайте на въздействието за употреба, преди да използвате Symptom Solution(s) на топлина. Това може да доведе до изсушителя...
Página 7
БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ • Този изсушител на въздух е проектиран 6 Резервоар за вода, около 3 литра или адаптери. Не забравяйте да поставите изсушителя се изключат. на въздух близо до неподвижен електрически контакт. специално и одобрен за работа с незапалима 7 Отвор на тръбата за източване на вода Можете...
Página 8
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако възникне проблем и той не бъде отстранен, след като сте извършили посочената по-горе проверка, изключете уреда, за продължителен период от време, изключете DDE020E извадете щепсела от главния захранващ източник и СЛЕДВАЙТЕ ГАРАНЦИОННИТЕ ИНСТРУКЦИИ. го и извадете щепсела от главния източник на...
ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ to může být příčinou jejího předčasného Plastové díly se mohou roztavit a způsobit PRVNÍ POUŽITÍ opotřebení a zlomení. Jestliže se napájecí šňůra požár. Před prvním použitím vysoušeče si přečtěte • Přečtěte si všechny pokyny, než začnete vysoušeč používat. zařízení...
Página 10
2006/95/ES a směrnicí RoHS 2011/65/EU. vysavačem vyčistit, použijte teplou vodu s malým množstvím Ventilátor poběží po celou dobu odmrazování. středně silného čisticího prostředku. DDE020E • Vyjměte nádobu na vodu (obr. 1) a zkontrolujte, zda není POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ VODY 220-240 V ~/50 Hz (viz str.
ČEŠTINA DEUTSCH ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Es könnte dadurch in Brand geraten und/oder Sie könnten einen Stromschlag bekommen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren • Beschädigen oder modifizieren Sie das Příznaky Řešení Luftentfeuchter das erste Mal benutzen. Netzkabel oder den –stecker nicht.
Página 12
DEUTSCH DEUTSCH • Leeren Sie den Wasserbehälter, bevor Sie das • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, Sie ihn an einem Ort aufstellen, an dem er Feuchtigkeit aus allen HYGROSTAT-MODUS Richtungen aufnehmen und die Luft im Raum zirkulieren kann. Gerät an einen anderen Ort bringen, damit an denen Öl oder entflammbares Gas Das Gerät ist automatisch in Betrieb, bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit...
Versuchen Sie niemals, das Gerät zu reparieren. Es ist gefährlich, den Luftentfeuchter zu modifizieren, zu reparieren oder zu warten. das Wasser fortlaufend ablassen, überprüfen Sie, dass die DDE020E Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden. Ablaufschläuche nicht geknickt oder verstopft sind.
DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER kan medføre, at den slides op før tid og går • Fjern opsamlet vand: Brug eller drik ikke Vand kan beskadige møbler og gulvbelægning, og forårsage brand eller elektrisk stød. Sørg for, at luftaffugteren står sikkert, i stykker.
AFTØMNING AF VAND (se side 5) middelstærkt rengøringsmiddel. DDE020E 1. VANDBEHOLDER • Fjern vandbeholderen (fig. 1), og sørg for, at drænåbningen 220-240 V~50 Hz • Når vandslangen ikke anvendes, drænes vandet ned i beholderen er fri for forhindringer.
DANSK ESPAÑOL FEJLAFHJÆLPNING RECOMENDACIONES IMPORTANTES • No tire del cable ni lo retuerza. No lo enrolle DE SEGURIDAD alrededor del aparato ya que esto podría hacer que se desgastara antes de tiempo y Lea las instrucciones de uso atentamente Symptom Løsning(er) que se rompiera.
Página 17
ESPAÑOL ESPAÑOL • No trate de reparar, desmontar ni modificar d Botón de drenaje continuo LAS UNIDADES PUEDEN FUNCIONAR EN 2 MODOS DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA DIFERENTES el aparato. Se podría provocar un incendio e Indicador de descongelación automática Cuando la temperatura se acerque a 10°C, la función de descongelación automática se activará...
Si no se puede • Compruebe que el depósito de agua está vacío y colocado correctamente DDE020E limpiar el filtro con una aspiradora, use agua templada con una pequeña cantidad de detergente que no sea muy fuerte.
SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA verkkojohto vaurioituu, se on vaihdatettava • Älä peitä laitetta tai tuki ilmanotto- ja KÄYTTÖOHJEET myyjäliikkeessä tai vastaavasti pätevän ilmanpoistoaukkoja kankailla, vaatteilla, Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin ILMANKUIVAIMEN SIJOITTAMINEN henkilön toimesta, jotta vaihtamisesta verhoilla tai muilla vastaavilla. käytät ilmankuivainta ensimmäisen kerran, •...
Página 20
• Irrota vesisäiliö (kuva 1) ja varmista, että poistoaukossa säiliöön. Kun säiliö on täynnä, valo (f) syttyy punaisena, ei ole tukoksia. Jos jatkuva tyhjennys on käytössä, tarkista, DDE020E kompressori sammuu automaattisesti ja laite siirtyy valmiustilaan. että poistoletkuissa ei ole taitoksia eikä tukoksia. 220–240 V ~ 50Hz Säiliö...
SUOMI FRANÇAIS VIANMÄÄRITYS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS à la chaleur, sous risque d’incendie et/ou d’électrocution. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser votre • Ne pas tirer sur le cordon ni le vriller. Oire Ratkaisu(t) déshumidificateur d’air pour la première Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil fois et conservez-les en lieu sûr.
FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne pas mettre les doigts ou un objet PANNEAU DE COMMANDE Remarque : si l’indication [LO] apparaît, l’humidité ambiante détectée Remarque : En mode régulateur d’humidité, lorsque la fonction est inférieure à 35 %. Si l’indication [HI] apparaît, de minuterie est en marche, l’appareil s’éteint automatiquement quelconque dans la sortie et dans l’entrée a Bouton d’alimentation l’humidité...
Le déshumidificateur d’air fuit • Contrôler que le déshumidificateur d’air est en bon état de fonctionnement ni obstructions. DDE020E et que le coffret et le réservoir d’eau ne comportent pas de fissures 220-240 V~ 50 Hz RANGEMENT 340 W...
EΛΛHNIKA EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Μην προκαλείτε φθορές και μην τροποποιείτε • Το εύρος θερμοκρασίας κατά τη λειτουργία ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (βλ. σελίδα 4) ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις. για τη μονάδα αυτή κυμαίνεται μεταξύ 5-35 °C. 1 Άνοιγμα εξαγωγής αέρα Μην...
Página 25
ΦΥΛΑΞΗ Η μονάδα θα λειτουργεί συνεχώς μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή ζημιά σε αντικείμενα και επενδύσεις δαπέδου ή ηλεκτροπληξία. DDE020E υγρασία. Μόλις επιτευχθεί, ο συμπιεστής θα απενεργοποιηθεί αυτόματα Εάν ο αφυγραντήρας δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο Σημείωση: Για να αποτραπεί η πιθανότητα πρόκλησης ζημίας στο...
EΛΛHNIKA HRVATSKI ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ VAŽNI SIGURNOSNI SAVJETI • Ne potežite niti ne savijajte kabel. Nemojte kabel omatati oko uređaja jer to može Molimo, pomno pročitajte ove upute prije prouzročiti prijevremeno habanje kabela prve uporabe odvlaživača zraka i čuvajte Σύμπτωμα Λύση(-εις) i pucanje.
Página 27
HRVATSKI HRVATSKI • Ne stavljajte uređaj u blizinu izvora topline PRVA UPOTREBA programatora potrebno resetirati, pritiskujte uzastopno gumb • Provjerite je li plovak (8) ispravno ugrađen. Plovak se ne smije vremenskog programatora sve dok se sva 3 LED indikatora ukloniti, jer u protivnom nije zajamčen automatski prekid rada (kao što su peći, kaloriferi, itd.).
• Regulator vlage je u kvaru ili nije pravilno spojen; Direktivom o niskom naponu 2006/95/EZ i RoHS Direktivom Obratite se Kaz servisnom centru 2011/65/EZ. DDE020E Na digitalnom predočniku je prikazano P2 • Osjetnik temperature je u kvaru ili nije pravilno spojen; obratite se Kaz servisnom centru 220 –...
MAGYAR MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ez tüzet és/vagy áramütést okozhat. • Ne tegye hőtermelő eszközök (például HASZNÁLATBA VÉTEL kályhák, ventilátoros hősugárzók stb.) A párátlanító első használata előtt olvassa • Kérjük, hogy a párátlanító készülék első használata előtt • Ne húzza vagy csavarja a kábelt. Ne tekerje a közelébe a készüléket.
üzemmódra vált. kikapcsol. tömődtek el a leeresztő tömlők. DDE020E A tartályt ki kell üríteni (2. ábra), majd vissza kell tenni A nedvességszabályozó gomb megnyomásával visszaállíthatja (3. ábra), ekkor automatikusan újraindul a készülék.
MAGYAR ITALIANO HIBAELHÁRÍTÁS AVVISO IMPORTANTE PER LA SICUREZZA • Non tirare o attorcigliare il cavo. Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio Prima di utilizzare il deumidificatore in quanto potrebbe usurarsi prematuramente per la prima volta, leggere attentamente Hibajelenség Megoldás(ok) e rompersi. Se il cavo di alimentazione di le istruzioni per il funzionamento questo apparecchio subisce danni, deve essere e conservarle in luogo sicuro.
ITALIANO ITALIANO • Non mettere l’apparecchio in prossimità di h Display digitale del misuratore di umidità GLI APPARECCHI POSSONO LAVORARE Nota: se l’apparecchio viene spento, tutte le impostazioni dell’utente vengono cancellate. IN 2 MODALITÀ sorgenti di calore (fornelli, termoventilatori, i Indicatore della modalità continua ecc.).
Coprire l’umidificatore e conservarlo in un luogo asciutto non 2011/65/UE. alla luce diretta del sole. Presenza di perdite • Controllare che il deumidificatore sia in ottime condizioni di funzionamento DDE020E e che la scocca e il serbatoio non siano rotti SMALTIMENTO 220-240V ~ 50Hz 340W Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che...
LIETUVIŲ LIETUVIŲ SVARBUS SAUGOS PATARIMAS jį reikia pakeisti grąžinant pardavėjui, iš • Surinktą vandenį pašalinkite: surinkto NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ kurio prietaisas buvo įsigytas, arba kitam vandens nevartokite ir negerkite, nes galite Prieš naudodamiesi oro sausintuvu pirmą • Prieš pradėdami naudotis oro sausintuvu, kruopščiai perskaitykite kompetentingam asmeniui, kad būtų...
Página 35
1. VANDENS TALPYKLA RoHS) direktyvą 2011/65/EB. angoje nėra jokių kliūčių. Jei naudojamas nuolatinis išleidimas, • Kai nenaudojate vandens žarnos, vanduo tekės į prietaiso DDE020E patikrinkite, ar išleidimo žarnos nėra užsilenkusios ir jose nėra gale esančią talpyklą. Talpyklai prisipildžius, lemputė kliūčių.
LIETUVIŲ NEDERLANDS TRIKČIŲ ŠALINIMAS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Trek niet aan het snoer en verdraai het snoer niet. Wikkel het snoer niet om het apparaat Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig omdat het snoer hierdoor snel kan slijten en door voordat u uw ontvochtiger de eerste Požymis Sprendimas (-ai) breken.
NEDERLANDS NEDERLANDS • Repareer het apparaat niet, haal het niet uit BEDIENINGSPANEEL Opmerking: als de indicatie [LO] verschijnt, dan is de gedetecteerde AUTOMATISCH ONTDOOIEN omgevingsvochtigheid lager dan 35%. Als de indicatie [HI] verschijnt, elkaar en verander het apparaat niet. a Aan/uit-knop Wanneer de temperatuur bijna 10 °C is, wordt de functie dan is de gedetecteerde omgevingsvochtigheid hoger dan 90%.
Als de ontvochtiger lange tijd niet zal worden gebruikt, schakel het De ontvochtiger lekt • Controleer of de ontvochtiger in goede werkende staat is en de kast DDE020E apparaat dan uit en haal de stekker uit het stopcontact. Berg het of watertank niet gescheurd zijn netsnoer netjes op.
NORSK NORSK VIKTIGE SIKKERHETSRÅD apparatet skades, og for å unngå skade, • Ikke tildekk enheten eller blokker luftinntakene • Sett avfukteren på et fast, jevnt og vanntett underlag. Vann kan skade møbler og gulvbelegg og føre til brann eller elektrisk støt. må...
Página 40
Tanken må tømmes (fig. 2) og settes på Tøm vanntanken og tørk av. Dekk til avfukteren og oppbevar DDE020E plass igjen (fig. 3). Apparatet starter deretter automatisk. den på et tørt sted som ikke er i direkte sollys.
NORSK POLSKI FEILSØKING WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE • Nie należy niszczyć ani modyfikować BEZPIECZEŃSTWA przewodu zasilającego ani wtyczki. Nie należy manipulować, skręcać ani supłać Przed pierwszym użyciem odwilżacza Symptom Løsning(er) przewodu zasilającego. Nie należy umieszczać powietrza należy uważnie przeczytać ciężkich obiektów na przewodzie zasilającym instrukcje dotyczące obsługi urządzenia, Avfukteren fungerer ikke •...
POLSKI POLSKI • Aby nie dopuścić do rozlania, należy opróżnić CZĘŚCI SKŁADOWE mniej efektywnie, jeśli powierzchnia nie będzie równa. TRYB PRACY Z UŻYCIEM HIGROSTATU (patrz str. 4) zbiornik na wodę przed zmianą położenia • Odwilżacz powietrza jest wyposażony w kółka, które ułatwiają 1 Kratka wlotu powietrza Urządzenie będzie pracowało automatycznie do chwili osiągnięcia jego przemieszczanie.
2006/95/WE oraz dyrektywą RoHS 2011/65/UE. filtra za pomocą odkurzacza, należy użyć ciepłej wody z niewielką ilością łagodnego detergentu. DDE020E • Należy wyjąć zbiornik na wodę (rys. 1) i upewnić się, że 220–240 V, ~50 Hz odpływ jest drożny. W przypadku używania stałego odpływu 340 W należy sprawdzić, czy wężyki odpływowe nie są...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS CONSELHOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este procedimento pode resultar em incêndio • Não tente reparar, desmontar ou modificar f Indicador de depósito cheio e/ou choque elétrico. o aparelho. Este procedimento poderá g Indicador das definições do temporizador Antes de utilizar o desumidificador resultar em incêndio e/ou choque elétrico.
Arrume o cabo de alimentação. Esvazie completamente o depósito Selecione a % de humidade com o botão até visualizar a % DDE020E Nota: para impedir a avaria do compressor devido à interrupção do de água e limpe-o. Tape o desumidificador e guarde-o num local pretendida (80;...
PORTUGUÊS ROMÂNĂ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SFATURI IMPORTANTE PRIVIND la magazinul de unde a fost achiziţionat SIGURANŢA pentru înlocuirea cablului de către o persoană calificată, pentru a evita pericolele potenţiale. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare Sintoma Solução(ões) Verificaţi periodic gradul de uzură şi starea înainte de a folosi dezumidificatorul pentru cablului de alimentare (în special în zona în prima dată...
ROMÂNĂ ROMÂNĂ • Evacuaţi apa colectată din rezervor: nu folosiţi • Citiţi toate instrucţiunile înainte de a începe utilizarea ce intervalul de timp setat s-a scurs. Dacă temporizatorul trebuie • Dacă lampa (f) de pe panoul de comandă nu se stinge, dezumidificatorului.
Directiva 2006/95/CE privind aparatele de joasă tensiune Nu încercaţi niciodată să reparaţi aparatul. Este periculos pentru oricine încearcă să modifice sau repare dezumidificatorul. şi Directiva RoHS 2011/65/EU. Doar personalul de service autorizat poate să repare acest aparat. DDE020E 220-240 V ~ 50 Hz 340W...
PУCCKИЙ PУCCKИЙ ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ • Запрещается повреждать или • Диапазон рабочей температуры для КОМПОНЕНТЫ (См. стр. 4) БЕЗОПАСНОСТИ модифицировать сетевой шнур или данного прибора составляет 5 - 35°C. 1 Отверстие для выпуска воздуха вилку. Не нарушайте целостность кабеля Перед...
Página 50
Если осушитель воздуха не будет использоваться в течение компрессор выключится автоматически, вентилятор будет электрическим током. продолжительного периода времени, отключите прибор и DDE020E продолжать работать. Выберите уровень влажность в % путем отсоедините его от источника питания. Уберите сетевой шнур. нажимания кнопки...
PУCCKИЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптом Раствор(ы) Осушитель воздуха не работает • Убедитесь, что Кнопка электропитания находится в положении «ВКЛ» • Проверьте сетевой шнур. Убедитесь в надежности его подсоединения и подключения • Проверьте энергоснабжение дома. Убедитесь, что не перегорел какой- либо...
SVENSKA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR av återförsäljare som sålt apparaten eller av • Täck inte över apparaten och hindra inte in- BRUKSANVISNING annan lika kvalificerad person. Kontrollera eller utflödet av luft med tyg, kläder, gardiner Studera bruksanvisningen noga innan du PLACERING regelbundet att sladden inte förslitits och eller annat.
Página 55
När tanken är full lyser lampan användas under en längre tid. Linda upp elkabeln. Töm vattentanken DDE020E med rött sken, kompressorn stängs av automatiskt och enheten helt och torka ren den. Täck över avfuktaren och förvara den torrt 220–240 V ~ 50Hz...
SVENSKA SLOVENŠČINA FELSÖKNING POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA in pretrga. Če se napajalni kabel te naprave poškoduje, je potrebna zamenjava, zato Pred prvo uporabo razvlažilnika natančno ga vrnite prodajalcu, pri katerem ste kupili preberite navodila za uporabo in jih hranite Symtom Lösning(ar) napravo, ali podobno usposobljeni osebi, na varnem.
Página 57
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA • Odtočite zbrano vodo: ne uporabljajte OB PRVI UPORABI S pritiskom tipke regulatorja vlage lahko ponastavite funkcijo Opomba: Da preprečite odpoved kompresorja zaradi prekinjenega neprekinjenega delovanja in preklopite na funkcijo regulatorja zagona, se izogibajte večkratnemu odstranjevanju in ponovnemu in ne pijte zbrane vode, ker lahko zbolite •...
2004/108/ES, direktivo Obrnite se na servisni center podjetja Kaz o nizki napetosti 2006/95/ES in direktivo RoHS 2011/65/EU. DDE020E Digitalni prikazovalnik prikazuje P2. • Tipalo temperature ne deluje pravilno ali ni pravilno priključeno. Obrnite se na servisni center podjetja Kaz 220–240 V ~ 50 Hz...
SLOVENČINA SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE • Neťahajte za kábel a nekrúťte ním. • Nepokúšajte sa opraviť, rozobrať ani upraviť OVLÁDACÍ PANEL Neomotávajte kábel okolo zariadenia, pretože toto zariadenie. Môže to spôsobiť požiar a Tlačidlo napájania Pred prvým použitím odvlhčovača vzduchu to môže spôsobiť predčasné opotrebovanie alebo úraz elektrickým prúdom.
Página 60
• Na vyčistenie filtra (obr. 7) použite vysávač alebo ľahkým nádržky v zadnej časti zariadenia. Po zaplnení nádržky sa Keď sa zariadenie nachádza v režime nepretržitej prevádzky, môžete DDE020E poklepaním na filter odstráňte prach a nečistoty. Ak filter rozsvieti indikátor (f) na červeno a automaticky sa vypne nastaviť...
SLOVENČINA TÜRKÇE RIEŠENIE PROBLÉMOV ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNERİSİ • Kabloyu çekmeyin veya bükmeyin. Kabloyu cihaz etrafına sarmayın çünkü bu hareket Lütfen nem gidericinizi ilk kez kullanmadan kablonun erken aşınmasına ve kopmasına önce kullanım talimatlarını dikkatle okuyun Príznak Riešenia neden olabilir. Bu cihazın güç kablosu hasarlı ve sonra bunları...
TÜRKÇE TÜRKÇE • Cihazı ısı yayan cihazların (sobalar, fan • Lütfen nem gidericiyi kullanmaya başlamadan önce tüm oluncaya kadar tekrar tekrar basın. Not: Engellenmiş başlama nedeniyle kompresörün bozulmasını talimatları okuyun. önlemek için lütfen su haznesinin tekrar tekrar çıkarılıp ısıtıcılar, vs.) yakınına koymayın. Plastik Nem ayarlayıcı...
Düşük Voltaj Direktifi 2006/95/EC ve RoHS Direktifi 2011/65/EU ile uyumlu olarak üretilmiştir. Dijital ekran P1 göstermektedir • Nem ayarlayıcı arıza yapmıştır veya doğru bağlanmamıştır; Kaz servis merkezi ile irtibat kurun DDE020E 220–240 V ~ 50Hz Dijital ekran P2 göstermektedir • Sıcaklık Sensörü arıza yapmıştır veya doğru bağlanmamıştır; 340W Kaz servis merkezi ile irtibat kurun NOT: Bir probleminiz varsa ve problem yukarıda belirtilen kontrolü...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ на шнур живлення та не піддавайте його • Не вставляйте пальці або які-небудь 6 Бак для води, ємністю приблизно 3 літра нагріванню. Це може призвести до пожежі предмети в отвір для впуску й випуску 7 Отвір...
Página 65
таймер: натисніть кнопку таймера декілька раз, відповідно до засобу середньої активності. очікування. Воду з бака необхідно злити (мал. 2), а бак DDE020E потрібної кількості годин. Пристрій автоматично вимкнеться, • Видаліть бак для води (мал. 1) й переконайтеся, що дренажний треба поставити на місце (мал. 3), після чого пристрій...
УКРАЇНСЬКА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ознаки Рішення (я) Осушувач не працює • Переконайтеся, що живлення УВІМКНЕНО • Перевірте шнур живлення. Переконайтеся, що його надійно підключено та ввімкнено • Перевірте подачу електроживлення до вашого будинку. Перевірте, можливо перегорів запобіжник або спрацював запобіжний вимикач •...