Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

EN
Cyclone Attachment
PTBR
Coletor Com Sistema Ciclônico MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR
Collecteur Cyclone
DE
Zyklonabscheider-Vorsatz
IT
Accessorio ciclonico
NL
Cycloon-hulpstuk
ES
Colector Ciclónico
PT
Coletor Com Sistema Ciclônico MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
Cyklontilbehør
EL
Προσάρτημα κυκλώνα
TR
Siklon Parça
SV
Cyklontillbehör
NO
Sentrifugetilbehør
FI
Syklonilisälaite
LV
Putekļu savācējs
LT
Cikloninis papildomas įtaisas NAUDOTOJO VADOVAS
ET
Lisaseadise Cyclone
PL
Przystawka Cyklon
HU
Kiegészítő ciklonszűrő
SK
Cyklónový nadstavec
Nástavec k vysavači
CS
s cyklonovým vysáváním
SL
Ciklonski priključek
SQ
Aksesori ciklon
BG
Приставка с циклон-филтър РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR
Ciklonski nastavak
MK
Додаток Циклон
Додатак за циклонско
SR
усисавање
RO
Accesoriu tip ciclon
UK
Циклонна насадка
RU
Циклонный фильтр
KK
Циклонды сүзгіш
ZHCN 气旋组件
ZHTW 外掛式旋風集塵桶
KO
싸이클론 어태이치먼트
ID
Perangkat Tambahan Cyclone BUKU PANDUAN
VI
Phụ Kiện Ly Tâm Máy Hút Bụi
TH
ชุ ด ต่ อ ไซโคลน
FA
AR
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKTIONSVEJLEDNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANIM KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NORĀDĪJUMU ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I UDHËZIMEVE
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА РАБОТА
УПУТСТВО
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛЫҚ
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
‫ضمیمه سایکلون‬
‫ملحق التجمیع الدوامي‬
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
79
82
85
88
91
94
97
100
103
106
109
112
‫711 دفترچه راهنما‬
‫021 دلیل التعلیمات‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 191D75-5

  • Página 1 Cyclone Attachment INSTRUCTION MANUAL PTBR Coletor Com Sistema Ciclônico MANUAL DE INSTRUÇÕES Collecteur Cyclone MANUEL D’INSTRUCTIONS Zyklonabscheider-Vorsatz BETRIEBSANLEITUNG Accessorio ciclonico ISTRUZIONI PER L’USO Cycloon-hulpstuk GEBRUIKSAANWIJZING Colector Ciclónico MANUAL DE INSTRUCCIONES Coletor Com Sistema Ciclônico MANUAL DE INSTRUÇÕES Cyklontilbehør INSTRUKTIONSVEJLEDNING Προσάρτημα κυκλώνα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Página 4: Operating Precautions

    * As a rough guide, a cleaner with; max air flow 1.3 m /min or higher or; max sealed suction 2.5 kPa or higer is suitable for this attachment. Check the Makita product catalog for compatible models. About the cyclone attachment...
  • Página 5 NOTE • Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before use. • Always use the cleaner with the dust bag or paper dust pack installed, even when using the cyclone attachment. • Using the cleaner without the dust bag or paper dust pack installed may result in a motor malfunction.
  • Página 6 NOTE • Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are locked properly before restarting operation. • If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the dust bag or paper dust pack of the cleaner or clogging has occurred.
  • Página 7 /min ou maior, ou uma pressão de sucção máxima selada de 2,5 kPa ou superior é adequado para este acessório. Verifique os modelos compatíveis no catálogo de produtos da Makita. Sobre o coletor com sistema ciclônico Usar o aspirador com o coletor com sistema ciclônico instalado reduz a quantidade de poeira que entra no saco de pó...
  • Página 8 Siga o procedimento abaixo para remover o coletor com sistema ciclônico. 1. Puxe o tubo reto enquanto pressiona o botão de desengate no coletor com sistema ciclônico. 2. Puxe o coletor com sistema ciclônico enquanto pressiona o botão de desengate no aspirador.
  • Página 9 NOTA • Antes de reiniciar a operação, confirme que o coletor com sistema ciclônico, o aspirador e o tubo reto estão todos devidamente travados. • Se a potência de sucção não for recuperada mesmo depois do descarte do pó e da limpeza do filtro de malha, verifique se há pó acumulado no saco de pó ou no saco de papel do aspirador, ou então se há...
  • Página 10: Précautions D'utilisation

    * À titre indicatif, un aspirateur avec un débit d’air maximum de 1,3 m /min ou plus et une aspiration étanche maximum de 2,5 kPa ou plus convient pour cet accessoire. Consultez le catalogue de produits Makita pour connaître les modèles compatibles. À propos du collecteur cyclone L’utilisation de l’aspirateur avec le collecteur cyclone installé...
  • Página 11 Fig. 1 : 1. Bouton de dégagement 2. Crochet 3. Tuyau droit 4. Collecteur cyclone 5. Entrée Procédez comme indiqué ci-dessous pour installer le collecteur cyclone. 1. Alignez le crochet sur le collecteur cyclone avec le bouton de dégagement de l’aspirateur, puis insérez le collecteur cyclone dans l’entrée de l’aspirateur jusqu’à...
  • Página 12 1. Tenez fermement le logement à poussières, maintenez enfoncés les deux boutons et retirez le logement à poussières. Fig. 2 : 1. Ligne plein 2. Logement à poussières 3. Bouton (2 emplacements) 4. Filtre à maille 2. Jetez la poussière à l’intérieur du logement à poussières et retirez la poussière ou la poudre collée à...
  • Página 13: Technische Daten

    * Als grobe Richtlinie ist ein Staubsauger mit einem maximalen Luftdurchsatz von 1,3 m /min oder höher oder einer maximalen abgedichteten Saugleistung von 2,5 kPa oder höher für diesen Vorsatz geeignet. Überprüfen Sie den Makita Produktkatalog auf kompatible Modelle. Info zum Zyklonabscheider-Vorsatz...
  • Página 14 Abb. 1: 1. Entriegelungsknopf 2. Haken 3. Gerades Rohr 4. Zyklonabscheider-Vorsatz 5. Einlass Installieren Sie den Zyklonabscheider-Vorsatz nach dem folgenden Verfahren. 1. Richten Sie den Haken am Zyklonabscheider-Vorsatz auf den Entriegelungsknopf am Staubsauger aus, und führen Sie dann den Zyklonabscheider-Vorsatz in den Staubsaugereinlass ein, bis er mit einem Klicken einrastet.
  • Página 15 1. Halten Sie den Staubsammelbehälter mit festem Griff, während Sie die zwei Knöpfe gedrückt halten, und entfernen Sie den Staubsammelbehälter. Abb. 2: 1. Voll-Linie 2. Staubsammelbehälter 3. Knopf (2 Stellen) 4. Netzfilter 2. Entsorgen Sie den Staub im Staubsammelbehälter, und entfernen Sie jeglichen an der Oberfläche des Netzfilters haftenden Staub und Pulver.
  • Página 16: Dati Tecnici

    /min o superiore, o una depressione colonna d’acqua (potenza di aspirazione sottovuoto) massima pari a 2,5 kPa o superiore è idoneo per questo accessorio. Per i modelli compatibili, controllare il catalogo dei prodotti Makita. Informazioni sull’accessorio ciclonico L’utilizzo dell’aspiratore con l’accessorio ciclonico installato riduce la quantità di polveri che entrano nel sacchetto polveri o nel pacchetto polveri in carta, il che contribuisce a evitare l’indebolimento della forza di aspirazione.
  • Página 17 Fig. 1: 1. Pulsante di sgancio 2. Gancio 3. Tubo diritto 4. Accessorio ciclonico 5. Presa d’aria Per installare l’accessorio ciclonico, attenersi alla procedura seguente. 1. Allineare il gancio sull’accessorio ciclonico con il pulsante di sgancio sull’aspiratore, quindi inserire l’accessorio ciclonico nella presa d’aria dell’aspiratore fino a quando si blocca con uno scatto.
  • Página 18 1. Mantenere saldamente il contenitore polveri, tenere premuti i due pulsanti, quindi rimuovere il contenitore polveri. Fig. 2: 1. Linea di massimo riempimento 2. Contenitore polveri 3. Pulsante (in 2 ubicazioni) 4. Filtro a rete 2. Smaltire le polveri all’interno del contenitore polveri e rimuovere eventuali polveri attaccate alla superficie del filtro a rete.
  • Página 19 * Als grove richtlijn geldt dat een stofzuiger met een maximale luchtstroom van 1,3 m /min of meer, of een maximale afgedichte zuiging van 2,5 kPa of hoger heeft, geschikt is voor dit hulpstuk. Controleer de Makita-productcatalogus voor de compatibele modellen. Over het cycloon-hulpstuk...
  • Página 20: Opmerkingen Over Gebruik En Opslag

    2. Breng de rechte buis aan in de aanzuigopening van het cycloon-hulpstuk op dezelfde manier als in stap 1. Volg de onderstaande procedure om het cycloon-hulpstuk te verwijderen. 1. Houd de ontgrendelknop op het cycloon-hulpstuk ingedrukt en trek aan de rechte buis.
  • Página 21 OPMERKING • Controleer of het cycloon-hulpstuk, de stofzuiger en de rechte buis correct zijn vergrendeld voordat u het gebruik hervat. • Als de zuigkracht niet is hersteld nadat het stof is weggegooid en het gaasfilter is gereinigd, controleert u of stof zich heeft opgehoopt in de stoffen stofzak of de papieren stofzak van de stofzuiger of er een verstopping is opgetreden.
  • Página 22: Especificaciones

    /min o más alto o; una succión de sellado máxima de 2,5 kPa o más alta es apropiada para este accesorio. Compruebe el catálogo de productos Makita para ver modelos compatibles. Acerca del colector ciclónico La utilización de la aspiradora con el colector ciclónico instalado reduce la cantidad de polvo que entra en la bolsa de polvo o el paquete de papel para polvo, lo que ayuda a evitar que la fuerza de succión se debilite.
  • Página 23: Extracción Del Polvo

    Fig. 1: 1. Botón de liberación 2. Gancho 3. Tubo recto 4. Colector ciclónico 5. Boca Siga el procedimiento de abajo para instalar el colector ciclónico. 1. Alinee el gancho del colector ciclónico con el botón de liberación en la aspiradora y después inserte el colector ciclónico en la boca de la aspiradora hasta que se bloquee con un chasquido.
  • Página 24: Limpieza

    1. Sujete el recipiente para polvo firmemente, mantenga presionados los dos botones, y retire el recipiente para polvo. Fig. 2: 1. Línea de lleno 2. Recipiente para polvo 3. Botón (2 lugares) 4. Filtro de malla 2. Deseche el polvo de dentro del recipiente para polvo y retire cualquier resto de polvo adherido a la superficie del filtro de malla.
  • Página 25: Especificações

    * Como orientação, um aspirador com um fluxo máximo de ar de 1,3 m /min. ou superior; ou sucção máxima com vedação de 2,5 kPa ou superior é adequado para este acessório. Verifique o catálogo de produtos Makita para saber os modelos compatíveis. Sobre o coletor com sistema ciclônico A utilização do aspirador com coletor com sistema ciclônico instalado, reduz a...
  • Página 26 Fig. 1: 1. Botão de libertação 2. Gancho 3. Tubo reto 4. Coletor com sistema ciclônico 5. Entrada Siga o procedimento indicado em baixo para instalar o coletor com sistema ciclônico. 1. Alinhe o gancho do coletor com sistema ciclônico com o botão de libertação no aspirador e, depois, insira o coletor com sistema ciclônico dentro da entrada do aspirador até...
  • Página 27 1. Segure firmemente no recipiente de pó, segure nos dois botões e retire o recipiente de pó. Fig. 2: 1. Linha de cheio 2. Recipiente de pó 3. Botão (2 locais) 4. Filtro de rede 2. Elimine o pó dentro do recipiente de pó e retire o pó e a poeira colados na superfície do filtro de rede.
  • Página 28: Specifikationer

    DANSK (Originalinstruktioner) Specifikationer Kompatible modeller Batteridrevne Makita-støvsugere* Støvopsamlingskapacitet 400 ml Vægt 0,37 kg * Som en grov vejledning er en støvsuger med en maks. luftgennemstrømning på 1,3 m /min eller højere eller maks. forseglet sugekraft på 2,5 kPa eller højere egnet til dette tilbehør.
  • Página 29 Følg proceduren nedenfor for at afmontere cyklontilbehøret. 1. Træk det lige rør ud mens du trykker på frigørelsesknappen på cyklontilbehøret. 2. Træk cyklontilbehøret ud mens du trykker på frigørelsesknappen på støvsugeren. BEMÆRK • Kontroller, at cyklontilbehøret, støvsugeren og det lige rør er låst ordentligt inden brug.
  • Página 30 BEMÆRK • Kontroller, at cyklontilbehøret, støvsugeren og det lige rør er låst ordentligt, inden du genstarter betjening. • Hvis sugekraften ikke gendannes, selv efter bortskaffelse af støvet og rengøring af trådfilteret, skal du kontrollere om der har ophobet sig støv i støvsugerens støvpose eller papirstøvpakke, eller om der er opstået tilstopning.
  • Página 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτότυπες οδηγίες) Προδιαγραφές Συμβατά μοντέλα Φορητές σκούπες Makita* Χωρητικότητα συλλογής σκόνης 400 mL Βάρος 0,37 kg * Ως πρόχειρος οδηγός, μια σκούπα με μέγιστη ροή αέρα 1,3 m /min ή υψηλότερη ή μέγιστη σφραγισμένη αναρρόφηση 2,5 kPa ή υψηλότερη είναι κατάλληλη για...
  • Página 32 Εικ. 1: 1. Κουμπί απασφάλισης 2. Άγκιστρο 3. Ίσιος σωλήνας 4. Προσάρτημα κυκλώνα 5. Είσοδος Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να τοποθετήσετε το προσάρτημα κυκλώνα. 1. Ευθυγραμμίστε το άγκιστρο στο προσάρτημα κυκλώνα με το κουμπί απασφάλισης στη σκούπα και, στη συνέχεια, εισαγάγετε το προσάρτημα κυκλώνα στην είσοδο σκούπας...
  • Página 33 1. Κρατήστε τη θήκη σκόνης καλά, πατήστε παρατεταμένα τα δύο κουμπιά και αφαιρέστε τη θήκη σκόνης. Εικ. 2: 1. Γραμμή πληρότητας 2. Θήκη σκόνης 3. Κουμπί (2 τοποθεσίες) 4. Κυψελωτό φίλτρο 2. Απορρίψτε τη σκόνη στο εσωτερικό της θήκης σκόνης και αφαιρέστε τυχόν σκόνη και πούδρα...
  • Página 34: Teknik Özellikler

    * Genel olarak, maksimum hava akışı 1,3 m /dk. ya da daha yüksek olan veya maksimum kapalı emme basıncı 2,5 kPa veya daha yüksek olan süpürgeler bu parça ile kullanıma uygundur. Uyumlu modelleri öğrenmek için Makita ürün kataloğunu kontrol edin. Siklon parça hakkında Süpürgeyi siklon parça takılı...
  • Página 35 Siklon parçayı çıkarmak için aşağıdaki prosedürü izleyin. 1. Siklon parça üzerindeki serbest bırakma düğmesine basarken düz boruyu çekin. 2. Süpürge üzerindeki serbest bırakma düğmesine basarken siklon parçayı çekin. • Kullanmadan önce siklon parçanın, süpürgenin ve düz borunun düzgün bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin. •...
  • Página 36 • Yeniden çalıştırmaya başlamadan önce siklon parçanın, süpürgenin ve düz borunun düzgün bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin. • Tozu boşalttıktan ve ince gözenekli filtreyi temizledikten sonra bile emiş gücü geri kazanılmadıysa süpürgenin kağıt ya da diğer materyallerden imal edilmiş toz torbasının içinde toz birikip birikmediğini veya bir tıkanma olup olmadığını...
  • Página 37 SVENSKA (instruktioner i original) Specifikationer Kompatibla modeller Makitas sladdlösa dammsugare* Dammuppsamlingskapacitet 400 ml Vikt 0,37 kg * Som en riktlinje är dammsugare med ett maximalt luftflöde på minst 1,3 m /min eller en maximal sugeffekt (vakuum) på 2,5 kPa lämpliga att använda med detta tillbehör.
  • Página 38 Följ instruktionerna nedan för att ta loss cyklontillbehöret. 1. Dra i dammsugarröret medan frigörningsknappen på cyklontillbehöret hålls intryckt. 2. Dra i cyklontillbehöret medan frigörningsknappen på dammsugaren hålls intryckt. OBSERVERA • Kontrollera att cyklontillbehöret, dammsugaren och dammsugarröret är ordentligt låsta på plats före användning. •...
  • Página 39 OBSERVERA • Kontrollera att cyklontillbehöret, dammsugaren och dammsugarröret är ordentligt låsta på plats innan du börjar använda dammsugaren igen. • Om sugkraften inte återställs trots att dammet har tömts ut och hålfiltret har rengjorts, bör du kontrollera om damm har ansamlats i dammsugarens dammsugarpåse av tyg eller papper eller om någon del av dammsugaren har blivit igensatt.
  • Página 40: Spesifikasjoner

    * Grov retningslinje: En støvsuger med maks. luftflyt på 1,3 m /min eller høyere eller maks. forseglet innsuging på 2,5 kPa eller høyere er egnet for dette tilbehøret. Du finner kompatible modeller i Makita-produktkatalogen. Om sentrifugetilbehøret Når du bruker støvsugeren med sentrifugetilbehøret, reduseres mengden støv som samles i støvposen eller papirstøvpakken, noe som igjen forhindrer at innsugingsevnen...
  • Página 41 Følg fremgangsmåten nedenfor for å fjerne sentrifugetilbehøret. 1. Dra i det rette røret samtidig som du trykker på utløserknappen på sentrifugetilbehøret. 2. Dra i sentrifugetilbehøret samtidig som du trykker på utløserknappen på støvsugeren. MERK • Kontroller at sentrifugetilbehøret, støvsugeren og det rette røret er låst ordentlig på...
  • Página 42 MERK • Kontroller at sentrifugetilbehøret, støvsugeren og det rette røret er låst ordentlig på plass før du starter på nytt. • Hvis innsugingsevnen ikke blir bedre etter at du har tømt støvet og rengjort nettingfilteret, kan du kontrollere om det har samlet seg støv i støvposen eller papirstøvpakken i støvsugeren, eller om det har blitt tett.
  • Página 43: Käyttöä Koskevia Turvallisuusohjeita

    SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Tekniset tiedot Yhteensopivat mallit Makitan akkukäyttöiset imurit* Pölynkeräyskapasiteetti 400 mL Paino 0,37 kg * Karkeasti ottaen imuri, jonka suurin ilmavirta on vähintään 1,3 m /min tai suurin suljettu imu vähintään 2,5 kPa, sopii tälle lisälaitteelle. Katso yhteensopivat mallit Makitan tuoteluettelosta.
  • Página 44 HUOMAUTUS • Tarkista ennen käyttöä, että syklonilisälaite, imuri ja suora putki ovat lukittuneet kunnolla. • Käytä aina imuria pölypussin tai paperisen pölykasetin kanssa myös syklonilisälaitetta käytettäessä. • Imurin käyttäminen ilman pölypussia tai paperista pölykasettia voi aiheuttaa moottorin toimintahäiriön. • Tyhjennä syklonilisälaitteen pölykotelo ja imurin pölypussi tai paperinen pölykasetti, kun pölyä...
  • Página 45 HUOMAUTUS • Tarkista ennen käytön jatkamista, että syklonilisälaite, imuri ja suora putki ovat lukittuneet kunnolla. • Jos imuvoima ei palaudu pölyn hävittämisen ja verkkosuodattimen puhdistamisen jälkeen, tarkista, onko pölyä kertynyt imurin pölypussiin tai paperiseen pölykasettiin tai onko syntynyt tukos. Puhdistus •...
  • Página 46 * Šim piederumam ir piemērots tīrītājs ar maksimālo gaisa plūsmu 1,3 m /min vai lielāku vai maksimālo noblīvēto sūkšanu 2,5 kPa vai lielāku. Saderīgos modeļus skatiet Makita produktu katalogā. Par putekļu savācēju Izmantojot tīrītāju ar uzstādītu putekļu savācēju, tiek samazināta putekļu iekļuve putekļu maisā...
  • Página 47 PIEZĪME • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai putekļu savācējs, tīrītājs un taisnā caurule ir kārtīgi nofiksēti. • Vienmēr izmantojiet tīrītāju ar uzstādītu putekļu maisu vai papīra putekļu paku pat tad, kad izmantojat putekļu savācēju. • Izmantojot tīrītāju bez putekļu maisa vai papīra putekļu pakas uzstādīšanas, motors var pārstāt darboties.
  • Página 48 PIEZĪME • Pirms turpināt darbināšanu, pārbaudiet, vai putekļu savācējs, tīrītājs un taisnā caurule ir kārtīgi nofiksēti. • Ja pat pēc atbrīvošanās no putekļiem un sieta filtra iztīrīšanas sūkšanas spēks neatjaunojas, pārbaudiet, vai tīrītāja putekļu maisā vai papīra putekļu pakā nav uzkrājušies putekļi vai arī...
  • Página 49 * Bendruoju atveju šis papildomas įtaisas tinka dulkių siurbliui, kurio maksimalus oro srautas siekia bent 1,3 m /min. arba maksimalus hermetiško siurbimo slėgis siekia bent 2,5 kPa. Informacijos apie derančius modelius rasite „Makita“ gaminių kataloge. Apie cikloninį papildomą įtaisą Naudojant dulkių siurblį su sumontuotu cikloniniu papildomu įtaisu, į medžiaginį arba popierinį...
  • Página 50 1 pav. : 1. Atleidimo mygtukas 2. Kabliukas 3. Tiesusis vamzdis 4. Cikloninis papildomas įtaisas 5. Įvadas Įrenkite cikloninį papildomą įtaisą pagal toliau pateiktą procedūrą. 1. Sulygiuokite cikloninio papildomo įtaiso kabliuką su atleidimo mygtuku, įrengtu ant dulkių siurblio, tada įkiškite cikloninį papildomą įtaisą į dulkių siurblio angą, kad spragtelėdamas užsirakintų.
  • Página 51 1. Tvirtai laikydami dulkių rinktuvą, paspauskite ir palaikykite du mygtukus, tada nuimkite dulkių rinktuvą. 2 pav. : 1. Maksimalaus kiekio linija 2. Dulkių rinktuvas 3. Mygtukas (2 vietose) 4. Tinklinis filtras 2. Išpilkite dulkes iš dulkių rinktuvo ir pašalinkite dulkes bei miltelius, prikibusius prie tinklinio filtro paviršiaus.
  • Página 52 * Üldiselt sobib selle lisaseadisega kasutamiseks tolmuimeja, mille max õhuvool on vähemalt 1,3 m /min ja max imirõhk vähemalt 2,5 kPa. Ühilduvad mudelid leiate Makita tootekataloogist. Lisaseadise Cyclone tutvustus Kasutades tolmuimejat koos lisaseadisega Cyclone, vähendate (paber)tolmukotti jõudva tolmu kogust, vältides nõnda tolmuimeja imijõu vähenemist. Lisaks on kasutusjärgne puhastamine väga lihtne.
  • Página 53 Lisaseadise Cyclone eemaldamiseks toimige järgmiselt. 1. Tõmmake sirget toru, vajutades samaaegselt lisaseadise Cyclone vabastusnuppu. 2. Tõmmake lisaseadist Cyclone, vajutades samaaegselt tolmuimeja vabastusnuppu. MÄRKUS • Veenduge enne kasutamist, et lisaseadis Cyclone, tolmuimeja ja sirge toru on kindlalt lukustatud. • Kasutades tolmuimejat koos lisaseadisega Cyclone, peab tolmuimejas olema kindlasti (paber)tolmukott.
  • Página 54 MÄRKUS • Veenduge enne uuesti kasutamist, et lisaseadis Cyclone, tolmuimeja ja sirge toru on kindlalt lukustatud. • Kui imijõud ei taastu ka pärast lisaseadise Cyclone tolmumahuti tühjendamist ja võrkfiltri puhastamist, siis kontrollige, kas tolmuimeja pole ummistunud või selle (paber)tolmukott täis saanud. Puhastamine •...
  • Página 55 /min. lub wyższym, albo o maksymalnej sile ssania w warunkach pełnego uszczelnienia na poziomie 2,5 kPa lub wyższym. Zgodne modele można znaleźć w katalogu produktów firmy Makita. Informacje na temat przystawki Cyklon Korzystanie z odkurzacza z zainstalowaną przystawką Cyklon przyczynia się do zmniejszenia ilości pyłu zbieranego w materiałowym lub papierowym worku na pył, co...
  • Página 56 Rys. 1: 1. Przycisk zwalniania blokady 2. Zaczep 3. Rura prosta 4. Przystawka Cyklon 5. Wlot Aby zainstalować przystawkę Cyklon, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą. 1. Wyrównać zaczep na przystawce Cyklon z przyciskiem zwalniania blokady na odkurzaczu, a następnie wsunąć do oporu przystawkę Cyklon do wlotu odkurzacza, co sygnalizuje charakterystyczne kliknięcie.
  • Página 57 1. Trzymając mocno zbiornik na pył, nacisnąć i przytrzymać dwa przyciski, a następnie ściągnąć zbiornik na pył. Rys. 2: 1. Linia zapełnienia 2. Zbiornik na pył 3. Przycisk (2 pozycje) 4. Filtr siatkowy 2. Opróżnić zbiornik na pył z kurzu i usunąć kurz i pył przylegające do powierzchni filtra siatkowego.
  • Página 58 * Általánosságban elmondható, hogy a kiegészítő legalább 1,3 m /perc max. szívóteljesítményű, vagy légüres szívócsatornában legalább 2,5 kPa max. vákuumot keltő porszívókkal használható. A kompatibilis típusok listája a Makita termékkatalógusában található. A kiegészítő ciklonszűrő rövid bemutatása Ha a porszívót a kiegészítő ciklonszűrővel használja, akkor kevesebb por jut a textil vagy papír porzsákba, így elkerülhető...
  • Página 59 2. Illessze az egyenes csövet a kiegészítő ciklonszűrő szívónyílásába az 1. lépésben leírt módon. A kiegészítő ciklonszűrőt az alábbi módon szerelje ki. 1. Húzza maga felé az egyenes csövet, miközben lenyomja a kiegészítő ciklonszűrőn lévő kioldógombot. 2. Húzza maga felé a kiegészítő ciklonszűrőt, miközben lenyomja a porszívón lévő kioldógombot.
  • Página 60 MEGJEGYZÉS • A használat folytatása előtt ellenőrizze, hogy a kiegészítő ciklonszűrő, a porszívó és az egyenes cső mind fixen a helyére rögzül-e. • Ha a szívóerő a por kiürítése és a perforált szűrő megtisztítása után sem áll helyre, akkor ellenőrizze, nem gyűlt-e fel por a porszívó textil vagy papír porzsákjában, és nem történt-e eltömődés.
  • Página 61: Technické Údaje

    SLOVENSKY (Pôvodný návod) Technické údaje Kompatibilné modely Akumulátorové vysávače Makita* Kapacita zberu prachu 400 ml Hmotnosť 0,37 kg * Ako hrubá orientácia, vysávač s maximálnou rýchlosťou prúdenia vzduchu 1,3 m /min. alebo vyššou, alebo s maximálnym nepriedušným podtlakom 2,5 kPa alebo vyšším je vhodný...
  • Página 62: Likvidácia Prachu

    Obr. 1: 1. Uvoľňovacie tlačidlo 2. Háčik 3. Priama rúra 4. Cyklónový nadstavec 5. Prívod Cyklónový nadstavec nainštalujte podľa nižšie uvedeného postupu. 1. Zarovnajte háčik na cyklónovom nadstavci s uvoľňovacím tlačidlom na vysávači a potom vložte cyklónový nadstavec do prívodu vysávača tak, aby sa zaistil s cvaknutím.
  • Página 63 1. Pevne uchopte prachové puzdro, podržte stlačené dve tlačidlá a odstráňte prachové puzdro. Obr. 2: 1. Úroveň naplnenia 2. Prachové puzdro 3. Tlačidlo (2 miesta) 4. Mriežkový filter 2. Zlikvidujte prach vnútri prachového puzdra a odstráňte akýkoľvek prach a prášok z povrchu mriežkového filtra.
  • Página 64 * Orientačně je pro tento nástavec vhodný vysavač; s maximálním průtokem vzduchu 1,3 m /min nebo vyšším nebo; max. podtlakem 2,5 kPa nebo vyšším. Kompatibilní modely vyhledejte v produktovém katalogu Makita. O nástavci pro vysavač s cyklonovým vysáváním U vysavače s nainstalovaným nástavcem se snižuje množství prachu, které vniká do sběrného vaku nebo papírového sáčku, což...
  • Página 65 Při odebírání nástavce postupujte dle následujících pokynů. 1. Stiskněte pojistné tlačítko na nástavci a rovnou trubici vytáhněte. 2. Stiskněte pojistné tlačítko na vysavači a nástavec vytáhněte. POZNÁMKA • Před použitím zkontrolujte, zda jsou nástavec, vysavač a rovná trubice důkladně zajištěny. •...
  • Página 66 POZNÁMKA • Před novým spuštěním zkontrolujte, zda jsou nástavec, vysavač a rovná trubice důkladně zajištěny. • Pokud se sací tlak neobnoví ani po likvidaci prachu a vyčištění mikrosítka, zkontrolujte, zdali se prach nenashromáždil ve vaku na prach nebo v papírovém sáčku, případně...
  • Página 67 * V grobem je za ta priključek primeren čistilec z najv. pretokom zraka 1,3 m /min ali več oz. najv. zatesnjenim sesanjem z močjo 2,5 kPa ali več. Za združljive modele glejte katalog izdelkov Makita. O ciklonskem priključku Uporaba čistilca z nameščenim ciklonskim priključkom zmanjšuje količino prahu, ki vstopi v vrečko za prah ali papirnati paket za prah, kar pomaga preprečevati oslabitev...
  • Página 68 OPOMBA • Pred uporabo preverite, ali so ciklonski priključek, čistilec in ravna cev primerno zaklenjeni. • Čistilec vedno uporabljajte z nameščeno vrečko za prah oz. papirnatim paketom za prah, četudi uporabljate ciklonski priključek. • Uporaba čistilca brez vrečke za prah ali papirnatega paketa za prah lahko povzroči napačno delovanje motorja.
  • Página 69 OPOMBA • Pred ponovnim zagonom delovanja preverite, ali so ciklonski priključek, čistilec in ravna cev primerno zaklenjeni. • Če se sesalna sila ne povrne, čeprav ste odstranili prah in očistili mrežni filter, preverite, ali se je v vrečki za prah oz. papirnatem paketu za prah v čistilcu nabral prah oz.
  • Página 70 * Si parim i përgjithshëm për këtë aksesor është e përshtatshme një pastruese me fluks maksimal ajri prej 1,3 m /min e lart ose me thithje të izoluar maksimale prej 2,5 kPa e lart. Kontrolloni katalogun e produkteve të “Makita” për modelet e përputhshme. Rreth aksesorit ciklon Përdorimi i pastrueses duke i montuar aksesorin ciklon pakëson sasinë...
  • Página 71 Ndiqni procedurën e mëposhtme për heqjen e aksesorit ciklon. 1. Tërhiqni tubin e drejtë teksa shtypni butonin e lirimit në aksesorin ciklon. 2. Tërhiqeni aksesorin ciklon teksa shtypni butonin e lirimit në pastruese. SHËNIM • Kontrolloni nëse aksesori ciklon, pastruesja dhe tubi i drejtë janë të siguruar mirë...
  • Página 72 SHËNIM • Kontrolloni nëse aksesori ciklon, pastruesja dhe tubi i drejtë janë të siguruar mirë përpara rivënies në punë. • Nëse forca thithëse nuk rikuperohet as pas hedhjes së pluhurave dhe pastrimit të filtrit të rrjetëzuar, kontrolloni mos është mbledhur pluhur në qesen apo pakon e letrës së...
  • Página 73 * По принцип тази приставка е подходяща за прахосмукачки с максимален въздушен поток от 1,3 m /min или по-голям или максимално налягане на засмукване от 2,5 kPa или по-високо. Вижте в продуктовия каталог на Makita за съвместими модели. Информация за приставката с циклон-филтър...
  • Página 74 Фиг. 1: 1. Бутон за освобождаване 2. Щифт 3. Права тръба 4. Приставка с циклон-филтър 5. Входящ отвор Следвайте процедурата по-долу, за да монтирате приставката с циклон- филтър. 1. Подравнете щифта на приставката с циклон-филтър с бутона за освобождаване на прахосмукачката и след това поставете докрай приставката с циклон-филтър в...
  • Página 75 1. Хванете здраво контейнера за прах, натиснете и задръжте двата бутона и свалете контейнера. Фиг. 2: 1. Линия за напълване 2. Контейнер за прах 3. Бутон (на 2 места) 4. Решетъчен филтър 2. Изхвърлете праха от контейнера за прах и премахнете праха и частиците полепнали...
  • Página 76 * Okvirno se preporučuje primjenjivati ovaj nastavak s usisivačima s maksimalnim protokom zraka od 1,3 m /min ili većim ili maksimalnom zapečaćenom usisnom snagom od 2,5 kPa ili većom. Pogledajte Makita katalog proizvoda za kompatibilne modele. Više o ciklonskom nastavku Uporabom usisivača s postavljenim ciklonskim nastavkom smanjuje se količina prašine...
  • Página 77 Slika 1.: 1. Dugme za otpuštanje 2. Kukica 3. Ravna cijev 4. Ciklonski nastavak 5. Otvor za uvođenje cijevi Slijedite niže opisani postupak za postavljanje ciklonskog nastavka. 1. Namjestite kukicu na ciklonskom nastavku na dugme za otpuštanje na usisivaču, pa zatim umetnite ciklonski nastavak u otvor za uvođenje cijevi na usisivaču sve dok pravilno ne sjedne na mjesto i ne čujete zvuk klik.
  • Página 78 3. Postavite spremnik za prašinu. Umetnite spremnik za prašinu do kraja, sve dok se prvo dugme čvrsto ne spoji s drugim dugmetom uz zvuk klik. Slika 3.: 1. Spremnik za prašinu 2. Dugme (na 2 mjesta) NAPOMENA • Provjerite jesu li ciklonski nastavak, usisivač i ravna cijev pravilno spojeni prije ponovnog rukovanja.
  • Página 79 1,3 m /min или поголем или; максимално затворено вшмукување 2,5 kPa или посилно се соодветни за овој додаток. Погледнете го каталогот на производи Makita за компатибилни модели. За додатокот циклон Користењето на правосмукалката со поставен додаток циклон го намалува количеството прав што влегува во торбичката за прав или хартиената кеса за...
  • Página 80 Сл. 1: 1. Копче за ослободување 2. Дел за вклопување 3. Права цевка 4. Додаток циклон 5. Отвор за вшмукување Следете ја постапката подолу да го поставите додатокот циклон. 1. Порамнете го делот за вклопување на додатокот циклон со копчето за ослободување...
  • Página 81 1. Цврсто држете го садот за прав, притиснете ги и задржете ги двете копчиња и извадете го садот за прав. Сл. 2: 1. Полна линија 2. Сад за прав 3. Копче (2 локации) 4. Мрежест филтер 2. Фрлете го правот од внатрешноста на садот за прав и отстранете секаков прав и...
  • Página 82 СРПСКИ (оригинално упутство) Спецификације Компатибилни модели Makita бежични уређаји за чишћење* Капацитет прикупљања прашине 400 ml Тежина 0,37 kg * Уопштено говорећи, овај додатак одговара уређају за чишћење са највећим протоком ваздуха од 1,3 m /min или већим или максималним заптивеним...
  • Página 83 Сл. 1: 1. Дугме за отпуштање 2. Кука 3. Права цев 4. Додатак за циклонско усисавање 5. Прикључак Пратите доленаведени поступак за постављање додатка за циклонско усисавање. 1. Поравнајте куку на додатку за циклонско усисавање са дугметом за отпуштање на уређају за чишћење, а затим убаците додатак за циклонско усисавање у прикључак...
  • Página 84 1. Чврсто држите кутију за прашину, притисните и држите два дугмета и скините кутију за прашину. Сл. 2: 1. Пуна линија 2. Кутија за прашину 3. Дугме (2 места) 4. Мрежасти филтер 2. Избаците прашину из кутије за прашину и скините прашину или прашкасту прашину...
  • Página 85 * Ca indicație estimativă, pentru acest accesoriu este adecvat un aspirator cu debit max. de aer de 1,3 m /min sau mai mare sau forță de aspirare în vid max. de 2,5 kPa sau mai mare. Verificați catalogul de produse Makita pentru modelele compatibile. Despre accesoriul tip ciclon Utilizarea aspiratorului cu accesoriul tip ciclon instalat reduce cantitatea de praf care intră...
  • Página 86 Fig. 1: 1. Buton de eliberare 2. Cârlig 3. Țeavă dreaptă 4. Accesoriu tip ciclon 5. Orificiu de admisie Urmați procedura de mai jos pentru a instala accesoriul tip ciclon. 1. Aliniați cârligul de la nivelul accesoriului tip ciclon cu butonul de eliberare de pe aspirator și apoi inserați accesoriul tip ciclon în orificiul de admisie al aspiratorului până...
  • Página 87 1. Țineți ferm carcasa pentru praf, apăsați și țineți apăsate cele două butoane și îndepărtați carcasa pentru praf. Fig. 2: 1. Linie indicatoare pentru umplere 2. Carcasă pentru praf 3. Buton (2 locații) 4. Filtru cu ochiuri 2. Eliminați praful din interiorul carcasei pentru praf și îndepărtați orice urmă de praf sau pulbere de pe suprafața filtrului cu ochiuri.
  • Página 88 УКРАЇНСЬКА (Оригінальна інструкція) Технічні характеристики Сумісні моделі Бездротові пилососи Makita* Ємність збирання пилу 400 мл Вага 0,37 кг * Цю насадку можна використовувати з пилососами з максимальним повітряним потоком 1,3 м /хв чи більше; або з максимальним тиском всмоктування 2,5 кПа чи більше. Сумісні моделі можна знайти в каталозі...
  • Página 89 Рис. 1: 1. Кнопка розблокування 2. Гачок 3. Пряма трубка 4. Циклонна насадка 5. Впускний отвір Виконайте наведену нижче процедуру, щоб встановити циклонну насадку. 1. Встановіть гачок на циклонній насадці відповідно до кнопки розблокування на пилососі, а тоді вставте циклонну насадку у впускний отвір пилососа до фіксації з...
  • Página 90 1. Міцно візьміться за пилозбірник, натисніть та тримайте дві кнопки, а тоді зніміть пилозбірник. Рис. 2: 1. Лінія заповнення 2. Пилозбірник 3. Кнопка (у 2-х місцях) 4. Сітчастий фільтр 2. Вичистіть пил з пилозбірника та приберіть увесь пил і порох, що налип на поверхню...
  • Página 91 подходит пылесос с; макс. потоком воздуха 1,3 м /мин или больше или; макс. герметичным всасыванием 2,5 кПа или больше. Относительно совместимых моделей обратитесь к каталогу продукции Makita. О циклонном фильтре Использование пылесоса с установленным циклонным фильтром уменьшает количество пыли, попадающей в мешок для пыли или бумажный пылеуловитель, что...
  • Página 92 Рис. 1: 1. Кнопка отсоединения 2. Крючок 3. Прямая трубка 4. Циклонный фильтр 5. Входное отверстие Для установки циклонного фильтра выполните действия приведенной ниже процедуры. 1. Совместите крючок на циклонном фильтре с кнопкой отсоединения на пылесосе, а затем вставьте циклонный фильтр во входное отверстие пылесоса, пока он не...
  • Página 93 1. Крепко держите пылесборник, нажмите и удерживайте две кнопки, а затем снимите пылесборник. Рис. 2: 1. Жирная линия 2. Пылесборник 3. Кнопка (2 места) 4. Сетчатый фильтр 2. Уберите пыль внутри пылесборника, а также удалите всю пыль и мелкую пыль, налипшие...
  • Página 94 /мин немесе одан жоғары болатын немесе максималды герметикалық сору күші 2,5 кПа не одан жоғары болатын шаңсорғышты осы сүзгішпен пайдалануға болады. Үйлесімді модельдерді Makita өнімдерінің каталогінен қараңыз. Циклонды сүзгіш туралы ақпарат Циклонды сүзгішті орнатып, шаңсорғышты пайдалану нәтижесінде шаң дорбасына немесе шаң жиналатын қағаз пакетке келіп түсетін шаң мөлшері азаяды, осылайша...
  • Página 95 1-сурет: 1. Босату түймешігі 2. Ілгек 3. Түзу түтік 4. Циклонды сүзгіш 5. Кіретін тесік Циклонды сүзгішті төмендегі процедураны орындап орнатыңыз. 1. Циклонды сүзгіштегі ілгекті шаңсорғыштағы босату түймешігіне туралаңыз да, содан кейін циклонды сүзгішті шаңсорғыштағы тесікке сырт етіп бекітілгенше кіргізіңіз. 2.
  • Página 96 3. Шаң ыдысын орнатыңыз. Шаң ыдысын екі түймешік сырт етіп бекітілгенше толық кіргізіңіз. 3-сурет: 1. Шаң ыдысы 2. Түймешік (2 орын) ЕСКЕРТПЕ • Жұмысты жалғастыру алдында циклонды сүзгіштің, шаңсорғыштың және түзу түтіктің мықтап бекітілгенін тексеріңіз. • Шаңды тастап, торлы сүзгіні тазалағанда да сору күші қалыпқа келмесе, шаңсорғыштың...
  • Página 97 简体中文 (使用说明书) 规格 兼容型号 Makita 充电式吸尘器 集尘容量 400 mL 重量 0.37 kg * 作为粗略指南,最大气流量在 1.3 m /min 或以上 ; 或最大闭合吸力 2.5 kPa 或以上的 吸尘器适用该附件。有关兼容的机型,请查看 Makita 产品目录。 关于气旋组件 使用装有气旋组件的吸尘器可以减少进入尘袋或纸尘包的灰尘量,这有助于防止吸力减 弱。另外,使用后清洁也很简单。 操作注意事项 使用前请务必仔细阅读并理解本使用说明书和安装气旋组件的充电式吸尘器的使用说明 书。请放好本使用说明书,以便在需要时能够快速取得。 注意 在安装或卸下气旋组件之前,请确保关闭吸尘器并取下电池。 • 如果电池留在里面,吸尘器可能意外启动并导致人身伤害。 气旋组件的网格过滤器和吸尘器的尘袋堵塞时,请清洁它们。 • 在堵塞的情况下继续使用可能会导致变热或冒烟。 安装 / 卸下气旋组件...
  • Página 98 注解 • 使用前检查气旋组件、吸尘器和直管是否正确锁定。 • 即使在使用气旋组件时,也应始终安装尘袋或纸尘包使用吸尘器。 •   使 用没有安装尘袋或纸尘包的吸尘器可能会导致电机故障。 • 灰尘积累时,请清空气旋组件的尘盒和吸尘器的尘袋或纸尘包。 • 继续使用会导致吸力减弱。  操作和存放注意事项 注解 • 请将吸尘器存放在稳固的位置。 • 如果吸尘器处于不稳固的状态,如立在不稳固的位置,它可能会翻倒并破损,或者 尘盒可能会掉出。 处置灰尘 注意 如果尘盒中灰尘累积太多,容易发生堵塞,吸力可能减弱。 • 如果灰尘累积达到了尘盒的满线,请按照以下方法处置灰尘。 1. 握紧尘盒,按住两个按钮,然后取下尘盒。 图 2 : 1. 满线  2. 尘盒  3. 按钮(2 个位置)  4. 网格过滤器 2. 倒空尘盒内的灰尘,并去除附着在网格过滤器表面的灰尘和粉末。 3.
  • Página 99 注解 • 在重新开始操作之前,检查气旋组件、吸尘器和直管是否正确锁定。 • 如果即使在处置了灰尘和清洁了网格过滤器之后吸力仍未恢复,请检查吸尘器的尘 袋或纸尘包是否积有灰尘或发生堵塞。 清洁 • 当尘盒变脏或网格过滤器堵塞时,请将其取出并用水清洗。 (请参阅“处置灰尘”了解去除方法。 ) • 在重新安装和使用之前彻底弄干组件。 图 4 : 1. 尘盒  2. 网格过滤器 当网格过滤器变得很脏时,请按照以下方法进行清洁。  1. 逆时针转动网格过滤器,并在勾子解锁时将其取出。 图 5 : 1. 网格过滤器  2. 勾子  2. 清除网格过滤器上的灰尘,然后用水清洗。之后,彻底弄干。 3. 将勾子与开口对齐,将网格过滤器插入底座。顺时针旋转网格过滤器,直到“咔哒” 一声勾子锁定。确保网格过滤器安装牢固。 图 6 : 1. 网格过滤器  2. 勾子  3. 开口...
  • Página 100 繁體中文 ( 原始使用說明 ) 規格 相容機型 牧田充電式吸塵器 集塵容量 400 mL 重量 0.37 kg * 作為一個大略的參考, 最大空氣流量為 1.3 m /min 或更高、 或者最大密封吸力 2.5 kPa 或更高的吸塵器適用於本外掛式旋風集塵桶。 關於相容的機型, 請查閱牧田的產品目錄。 關於外掛式旋風集塵桶 吸塵器安裝外掛式旋風集塵桶來使用可以減少進入集塵袋或集塵紙包的量,這樣有助於 防止吸力弱化。此外,使用後的清理也很簡單。 操作注意事項 使用前請仔細閱讀並理解本使用說明書及要安裝外掛式旋風集塵桶之充電式吸塵器的使 用說明書。請將本使用說明書保存於方便在需要時快速取用的安全處所。 注意 安裝或拆卸外掛式旋風集塵桶之前, 務必確認吸塵器已經關閉而且電池匣已經取出來。 · 如果電池匣還插在吸塵器中,吸塵器可能會意外起動而造成傷害。 外掛式旋風集塵桶的濾網及吸塵器集塵袋阻塞時,請加以清理。 · 在阻塞情況下繼續使用,可能會造成過熱或冒煙。 安裝 / 拆卸外掛式旋風集塵桶 注意 · 務必要確認外掛式旋風集塵桶已經正確地鎖定。 ·...
  • Página 101 附註 · 使用前請檢查外掛式旋風集塵桶、吸塵器及直管是否都已經正確地鎖定。 · 使用吸塵器時務必要安裝集塵袋或集塵紙包,即使使用外掛式旋風集塵桶時也一樣。 · 使用吸塵器時不安裝集塵袋或集塵紙包,可能會造成馬達故障。 · 灰塵累積時,請清空外掛式旋風集塵桶的集塵盒與吸塵器的集塵袋或集塵紙包。 · 繼續使用會造成吸力弱化。 操作與存放的注意事項 附註 · 請將吸塵器存放在一個穩定場所的穩定狀態中。 · 如果吸塵器存放在一個不穩定的狀態中,例如直立靠放在一個不穩定的地方,可能 會倒下去而破裂,或者集塵盒可能會脫落。 清理灰塵 注意 如果集塵盒累積太多灰塵,可能容易發生阻塞,吸力可能會變弱。 · 當灰塵累積達到集塵盒的滿格線時,請按照下程序清理灰塵。 1. 抓牢集塵盒,按住兩個按鈕,然後將集塵盒取下來。 圖 2 : 1. 滿格線 2. 集塵盒 3. 按鈕(2 處) 4. 濾網 2. 清理集塵盒中的灰塵,並將附著在濾網上的所有灰塵與粉末都清除掉。 3. 安裝集塵盒。 將集塵盒一直插入到兩個按鈕發出喀噠聲鎖定為止。...
  • Página 102 附註 · 重新開始操作之前, 請檢查外掛式旋風集塵桶、 吸塵器及直管是否都已經正確地鎖定。 · 如果即使清理灰塵並清潔濾網之後,吸力都沒有恢復,請檢查吸塵器的集塵袋或集 塵紙包是否已經累積灰塵或者發生阻塞。 清潔 · 當集塵盒變髒或者濾網阻塞時,請清除灰塵並用水加以清洗。 (請參考清理程序的“清理灰塵” 。 ) · 重新安裝並使用之前,請將零件徹底擦乾。 圖 4 : 1. 集塵盒 2. 濾網 當濾網非常骯髒時,請按下列程序加以清潔。 1. 逆時針轉動濾網,當掛勾脫開時將其取下來。 圖 5 : 1. 濾網 2. 掛勾 2. 將灰塵從濾網上清除並用水加以清洗。然後將其徹底擦乾。 3. 將掛勾對準連接口時將濾網插回盒子中。順時針方向轉動濾網直到掛勾發出喀噠聲 鎖定為止。確認濾網已經牢靠地安裝好。 圖 6 : 1. 濾網 2. 掛勾 3. 連接口...
  • Página 103 무게 0.37 kg * 대략적으로 최대 공기 흐름 1.3m /min 이상, 최대 밀폐 흡입력 2.5kPa 이상인 청소기가 본 장착품에 적합합니다. 호환 모델에 대해서는 Makita 제품 카탈로그를 참조하십시오. 싸이클론 어태이치먼트에 대해 싸이클론 어태이치먼트가 장착된 청소기를 사용하면 먼지 주머니 또는 종이 먼지...
  • Página 104 아래 절차에 따라 싸이클론 어태이치먼트를 분리합니다. 1. 싸이클론 어태이치먼트의 해제 버튼을 누른 상태에서 직선 파이프를 당깁니다. 2. 청소기의 해제 버튼을 누른 상태에서 싸이클론 어태이치먼트를 당깁니다. 참고 • 사용하기 전에 싸이클론 어태이치먼트, 청소기 및 직선 파이프가 제대로 잠겼는지 확인하십시오. • 싸이클론 어태이치먼트를 사용하는 경우에도 청소기는 항상 먼지 주머니나 종이 먼지...
  • Página 105 참고 • 작동을 재시작하기 전에 싸이클론 어태이치먼트, 청소기 및 직선 파이프가 제대로 잠겼는지 확인하십시오. • 먼지를 버리고 메시 필터를 청소한 후에도 흡입력이 복원되지 않으면, 청소기의 먼지 주머니나 종이 먼지 팩에 먼지가 쌓였는지 여부 또는 막혔는지 여부를 확인하십시오. 청소 • 먼지 케이스가 오염되거나 메시 필터가 막히면 제거 후 물로 세척하십시오. (분리...
  • Página 106 Bahasa Indonesia (Panduan asli) Spesifikasi Model yang kompatibel Pembersih nirkabel Makita* Kapasitas tampungan debu 400 mL Berat 0,37 kg * Sebagai panduan awal, pembersih dengan; aliran udara maks. 1,3 m /mnt atau lebih tinggi atau; hisapan maks. 2,5 kPa atau lebih tinggi sesuai dengan perangkat tambahan ini.
  • Página 107 Gambar 1: 1. Tombol pelepas 2. Pengait 3. Pipa lurus 4. Perangkat tambahan cyclone 5. Inlet Ikuti prosedur memasang perangkat tambahan cyclone di bawah ini. 1. Sejajarkan pengait pada perangkat tambahan cyclone dengan tombol pelepas pada pembersih dan kemudian masukkan perangkat tambahan cyclone ke inlet pembersih sampai terkunci dengan satu klik.
  • Página 108 3. Pasang wadah debu. Masukkan wadah debu sampai kedua tombol terkunci dengan satu klik. Gambar 3: 1. Wadah debu 2. Tombol (2 tempat) CATATAN • Pastikan perangkat tambahan cyclone, pembersih, dan pipa lurus semuanya terkunci dengan benar sebelum digunakan kembali. •...
  • Página 109: Thông Số Kỹ Thuật

    áp suất hút kín tối đa từ 2,5 kPa trở lên là phù hợp cho phụ kiện này. Kiểm tra các mẫu máy tương thích trong danh mục sản phẩm Makita. Về phụ kiện ly tâm máy hút bụi Sử...
  • Página 110 Hãy làm theo quy trình dưới đây để tháo phụ kiện ly tâm máy hút bụi. 1. Vừa kéo ống thẳng vừa nhấn nút nhả trên phụ kiện ly tâm máy hút bụi. 2. Vừa kéo phụ kiện ly tâm máy hút bụi vừa nhấn nút nhả trên máy hút bụi. LƯU Ý...
  • Página 111 LƯU Ý • Kiểm tra phụ kiện ly tâm máy hút bụi, máy hút bụi và ống thẳng đều được khóa đúng cách trước khi vận hành lại. • Nếu lực hút không phục hồi ngay cả sau khi thải bụi và vệ sinh bộ lọc lưới, hãy kiểm tra xem bụi có...
  • Página 112 (ค� า แนะน� า ต้ น ฉบ ับ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น ที ่ ใ ช ้ ร่ ว มกั น ได ้ เครื ่ อ งดู ด ฝุ่ นไร ้สาย Makita* ความจุ ใ นการเก็ บ ฝุ่ น 400 มล.
  • Página 113 ปฏิ บ ัติ ต ามข ั ้ นตอนต่ อ ไปนี ้ เ พื ่ อ ถอดชุ ด ต่ อ ไซโคลน 1. ดึ ง ท่ อ ตรงขณะที ่ ก ดปุ่ มปลดบนชุ ด ต่ อ ไซโคลน 2. ดึ ง ชุ ด ต่ อ ไซโคลนขณะที ่ ก ดปุ่ มปลดบนเครื ่ อ งดู ด ฝุ่ น หมายเหตุ...
  • Página 114 หมายเหตุ • ตรวจสอบชุ ด ต่ อ ไซโคลน เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น และท่ อ ตรงว่ า ล็ อ คเข้ า ที ่ อ ย่ า งถู ก ต้ อ งแล้ ว ก่ อ น เริ ่ ม ใช ้ ง านอี ก คร ั ้ ง •...
  • Página 115 ‫توجه‬ ‫ﭘیش از ﺷروع دوﺑاره ﮐار، ضمیمه سایکلون، جاروی مکنده و لوله مستﻘیم را ﮐنترل ﮐنید ﮐه ﺑطور ﺻحیﺢ ﻗﻔل‬ • .‫ﺷده ﺑاﺷند‬ ‫اﮔر ﻗدرت مکش حتﯽ ﺑعد از تﺧلیه ﮔرد و ﺧاک و تمیز ﮐردن فیلتر مﺷﺑﮏ ﺑه حالت ﻋادی ﺑازنﮕﺷت، ﺑﺑینید آیا ﮔرد‬ •...
  • Página 116 ‫توجه‬ .‫ﭘیش از استﻔاده، ضمیمه سایکلون، جاروی مکنده و لوله مستﻘیم را ﮐنترل ﮐنید ﮐه ﺑطور ﺻحیﺢ ﻗﻔل ﺷده ﺑاﺷند‬ • ‫همیﺷه ﺑاید جاروی مکنده را ﺑا ﮐیسه ﮔرد و ﺧاک یا ﭘاﮐت ﮐاﻏذی ﮔرد و ﺧاک نﺻب ﺷده استﻔاده ﮐنید، حتﯽ اﮔر از‬ •...
  • Página 117 ‫فارسﯽ‬ (‫)راهنمای اﺻلﯽ‬ ‫مﺷﺧﺻات فنﯽ‬ *‫ﺟﺎروھﺎی ﻣﮑﻧده ﻣﺎﮐﯾﺗﺎ‬ ‫ﻣدﻟﮭﺎی ﺳﺎزﮔﺎر‬ 400 mL ‫ظرﻓﯾت ﺟﻣﻊ آوری ﮔرد و ﺧﺎک‬ 0.37 kg ‫وزن‬ 1.3 m /min ‫* ﺑعنوان یﮏ راهنمای تﻘریﺑﯽ مﯽ توانید در نظر ﺑﮕیرید ﮐه یﮏ جاروی مکنده ﺑا حداﮐﺛر جریان هوای‬ ‫...
  • Página 118 ‫مﻼحظﺔ‬ ‫تحﻘق من أن ﻛل من ملحق التجمیع الدوامي وماﻛینﺔ التنظیف واﻷنﺑوب المستﻘیم م ُ ﻘﻔلﺔ ﺑﺷﻛل ﺻحیﺢ ﻗﺑل إﻋادة ﺑدء‬ • .‫ﻋملیﺔ التﺷﻐیل‬ ‫إذا لم تتم استعادة ﻗوة الﺷﻔط حتﻰ ﺑعد التﺧلص من الﻐﺑار وتنظیف المرﺷﺢ الﺷﺑﻛي، فتحﻘق مما إذا ﻛان الﻐﺑار ﻗد‬ •...
  • Página 119 ‫مﻼحظﺔ‬ .‫تحﻘق من أن ﻛل من ملحق التجمیع الدوامي وماﻛینﺔ التنظیف واﻷنﺑوب المستﻘیم م ُ ﻘﻔلﺔ ﺑﺷﻛل ﺻحیﺢ ﻗﺑل اﻻستﺧدام‬ • ‫استﺧدم داﺋ م ً ا ماﻛینﺔ التنظیف مع تﺛﺑیت ﻛیس الﻐﺑار أو ﻋلﺑﺔ الﻐﺑار الورﻗیﺔ، حتﻰ ﻋند استﺧدام ملحق التجمیع‬ •...
  • Página 120 ‫/دﻗیﻘﺔ أو أﻋلﻰ أو؛ ذات حد أﻗﺻﻰ‬ ‫* ﻛدلیل تﻘریﺑي، تﻛون ماﻛینﺔ تنظیف ذات؛ حد أﻗﺻﻰ لتدفق الﮭواء یﺑلﻎ 3.1 م‬ ‫ لمعرفﺔ المودیﻼت‬Makita ‫للﺷﻔط ال م ُ ﻐلق یﺑلﻎ 5.2 ﻛیلو ﺑاسﻛال أو أﻋلﻰ مناسﺑﺔ لﮭذا الملحق. راجع ﻛتالوج منتﺞ‬ .‫المتوافﻘﺔ‬...
  • Página 124 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885705-912...

Tabla de contenido