Página 1
Español Cazo 4 en 1 2018 1 Manual del operario Cazo 4 en 1 Producto núm. Filo recto Con dientes 1100 mm A21245 A21249 1280 mm A21156 A21184 1450 mm A428472 A428508 1600 mm A36906 A37248 www.avanttecno.com A432954 2018 1 ES 2018-...
Cazo 4 en 1 2018 1 INDICE 1. PRÓLOGO ...............................4 2. USO PREVISTO ............................5 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL IMPLEMENTO ..........6 Procedimiento de desconexión segura ......................8 Equipo de protección personal ........................... 9 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................10 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento ............10 5.
útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante. Dado la continua evolución del producto, algunos de los detalles que aparecen este manual podrían diferir de su equipo.
Solicite a su distribuidor Avant el catálogo de recambios disponible. Familiarícese con las instrucciones de revisión y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor AVANT si tiene alguna pregunta sobre el uso y mantenimiento del equipo, o si necesita piezas de repuesto o un técnico autorizado.
6 (26) 3. Instrucciones de seguridad para usar el implemento No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
Página 7
Cumpla con las normas relativas uso del equipamiento en vías públicas. La minicargadora puede requerir un permiso especial para uso en carretera. Póngase en contacto con su distribuidor Avant local o con las autoridades locales para obtener más información.
8 (26) Riesgo de aplastamiento: nunca deje que nadie pase por debajo del implemento o brazo de la minicargadora levantados. Tenga en cuenta que el brazo de la cargadora ADVERTENCIA puede bajar o inclinarse incluso con el motor parado (peligro de aplastamiento).
9 (26) 3.2 Equipo de protección personal Recuerde llevar puesta el equipo de protección personal adecuado: El nivel de ruido en el asiento del operario puede superar los 85 dB(A) dependiendo del modelo de minicargadora y el ciclo de trabajo. La exposición prolongada a un nivel elevado de ruido puede provocar lesiones auditivas.
Modelos de minicargadoras Ver tabla 1 AVANT compatibles: *El volumen es la capacidad de material amontonado sin tener en cuenta la parte superior de la rejilla trasera 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo.
Página 11
11 (26) Tabla 3. Ubicación de las pegatinas y mensajes de advertencia Pegatina Mensaje de advertencia Riesgo de uso incorrecto: lea las 1 A36771 instrucciones antes de usar. Riesgo de aplastamiento: no pase por debajo de un implemento levantado; 2 A36772 permanezca alejado de equipos levantados.
Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1: Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
Página 13
Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página 5, consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene una minicargadora Avant de la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
Página 15
15 (26) Desconexión de las mangueras hidráulicas: Antes de desconectar las conexiones, deposite el implemento sobre una superficie sólida y nivelada en una posición segura. Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición neutra. Para desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños y vertidos de aceite.
16 (26) 6. Instrucciones de uso Realice algunos ejercicios de prueba con el implemento y los mandos de la cargadora en un lugar seguro. Si no está familiarizado con este modelo de cargadora particular, se recomienda practicar primero sin implementos. Riesgo de vuelco: evite sobrecargar la máquina.
17 (26) Riesgo de electrocución: planifique los trabajos de excavación con antelación. Las excavaciones pueden exponer cables eléctricos, tuberías de agua o gas, cables de ADVERTENCIA telecomunicaciones u otros elementos similares que se encuentren enterrados, con el consiguiente riesgo asociado. En algunas zonas, la minicargadora puede alcanzar el tendido eléctrico aéreo con el consiguiente riesgo de descarga eléctrica y electrocución.
Página 18
18 (26) Conduzca despacio, empleando un régimen de RPM entre moderado y alto. Una vez tenga la punta del cazo en el montón, comience a inclinar el cazo. Llene el cazo avanzando y al mismo tiempo inclinando y levantando el cazo.
Página 19
19 (26) Retire la palanca de la posición bloqueo para cerrar el cazo. Mantenga la minicargadora estable. Transporte siempre el cazo lo más bajo y cerca posible del suelo. PRECAUCIÓN Levántelo únicamente para descargarlo. Mantenga el brazo telescópico retraído mientras conduce.
20 (26) 6.3 Manipulación de materiales Tome como referencia la carga máxima indicada en el diagrama del manual de usuario de la cargadora. Recuerde que la capacidad de carga real varía en función de las condiciones de maniobra, en particular las irregularidades del área de maniobra tienen un efecto importante.
Lea las instrucciones que acompañan al adaptador de inclinación o el manual de instrucciones de la minicargadora. Consulte toda la información sobre el adaptador de inclinación en su distribuidor AVANT o en la página web www.avanttecno.com.
Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
24 (26) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 25
Hydraulitoiminen nelitoimikauha; Avant-kuormaajan työlaite A21245 1100 mm Hydraulisk Kombiskopa; arbetsredskap för Avant lastare A21249 Hydraulic bucket; attachment for Avant loaders A21156 1280 mm Cazo 4 en 1; implemento para minicargadoras Avant A21184 A428472 1450 mm A428508 A36906 1600 mm A37248 12.10.2018 Ylöjärvi, Finland...