Tabla de contenido
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acon Mission U500

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Tabla de Contenidos ........................2 Sección 1 Introducción ......................... 3 Sección 2 Componentes del Analizador..................4 Sección 3 Inicio ..........................5 Cargue el Papel de Imprimir ..................5 Instale la Impresora Externa (Opcional) ..............5 Habilite la Transmisión Externa de Datos (Opcional) ..........5 Instalar Lector de Códigos de Barras (Opcional) .............
  • Página 3: Sección 1 Introducción

    Sección 1 Introducción ® El Analizador de Orina Mission U500 es un fotómetro de reflectancia semi-automático que analiza la intensidad y el color de la luz reflejada desde las áreas reactivas de una tira reactiva para urianálisis. La cantidad de exámenes que el analizador puede efectuar es de 500 exámenes por hora y el ciclo de medición es de 7 segundos por examen.
  • Página 4: Sección 2 Componentes Del Analizador

    Sección 2 Componentes del Analizador 1.Cubierta de la Impresora 9. Rodillo de la Impresora 2. Sensor de la Tira Diodo emisor de Luz 10. Cordón para Conexión Eléctrica (LED) 3. Pantalla de Toque(LCD) 11. Porta Fusible / Fusible de Repuesto 4.
  • Página 5: Sección 3 Inicio

    Sección 3 Inicio Inspecione el paquete de cartón, el analizador y accesorios por algún daño visible. Contacte a su distribuidor de existir algún daño visible. Retire el analizador y sus componentes del paquete de cartón. El analizador tiene los siguientes componentes: Lista de Componentes Componentes Cantidad...
  • Página 6: Prenda El Analizador

    compatibilidades. En caso que ambos, el Lector de Código de Barras y la capacidad de transmisión de datos sean usados al mismo tiempo tiempo use el cable separador serial para conectar tanto la computadora externa como el Lector de Código de Barras al conector del analizador RS232C.
  • Página 7: Sección 4 Programación Del Analizador

    Sección 4 Programación del Analizador Pantalla Táctil LCD del Navegador Todas las configuraciones del analizador son realizadas utilizando la pantalla táctil LCD. Los íconos seleccionados y el texto que se muestran abajo pueden presionarse con el dedo para cambiar los programas o para entrar o salir de la pantalla. Si el analizador no responde presione el símbolo o texto por un poco más de tiempo o presione ligeramente más fuerte para activar el área táctil de la pantalla.
  • Página 8: Menú Principal

    Menú Principal Después de prender el analizador la pantalla muestra la imagen inicial de abajo desde la cual las operaciones de los exámenes con las tiras se realizan normalmente. Un salvapantallas (Screensaver) se mostrará después de 10 minutos de inactividad para reducir la posibilidad de que una imagen quede permanente en la pantalla.
  • Página 9: Módulo Para Imprimir

    Una vez que se han completado todas las selecciones presione para guardar las que han sido selecionadas y mostrar el Menú Principal en la pantalla. Presione para cancelar todos los cambios y mostrar en la pantalla el Menú Principal. Módulo para Imprimir Presione Módulo para Imprimir para seleccionar el módulo para imprimir a través de los programas Internos y Externos.
  • Página 10: Seleccione El Módulo

    Seleccione el Módulo Presione Seleccione el Módulo para elegir uno de los tres módulos disponiblés. Examen de Rutina Se usa para exámenes de orina normales. El rango del número del examen va desde 00001 hasta 09999, siempre con un 0 delante. Regresa a 0001 todos los días automáticamente si el Auto Regreso 0001 está...
  • Página 11: Borrar Todos Los Datos

    Ingrese hasta 4 dígitos tocando las Teclas Numéricas de la pantalla táctil. Presione para borrar el último número ingresado. Presione para aceptar el número ingresado y regresar a la figura anterior de la pantalla. Nota: El número más alto de un examen es X9999. Después que el número de examen alcanza X9999 regresará...
  • Página 12: Unidades De Medición

    se va a usar. Si no es así, será detectada y un mensaje de error aparecerá en la pantalla. Presione el tipo de tira que usará para el examen resaltando el tipo de tira apropiado. Una vez que el tipo de tira ha sido seleccionado presione para aceptar el cambio y volver a la imagen en la pantalla del Menú...
  • Página 13: Idioma

    rango numérico. Nota: Si el número ingresado está fuera de su correspondiente rango, el cambio no será aceptado. Como ejemplo, la pantalla siguiente muestra Año al presionarla. El año actualizado se vuelve visible conforme se ingresa el nuevo año al teclado. Cuando se ingresa el año deseado, presione para aceptar el número ingresado regresar a la imagen en la pantalla de Fecha|Hora Presione...
  • Página 14: Base De Datos

    al Menú Principal o presione para regresar al Menú Principal sin cambios. Base de Datos Para revisar los datos de las tiras procesadas, presione Base de Datos debajo Menú Principal para mostrar la imagen de Base de Datos. Los últimos registros guardados se mostrarán.
  • Página 15 Ingrese el ID del examen tocando las teclas de la pantalla táctil. Presione para borrar el último número ingresado. Presione para aceptar el número que se ha ingresado y regresar a la imagen de la Base de Datos. El analizador hará una breve pausa mientras busca el registro del examen correcto y mostrará...
  • Página 16: Memoria

    Presione para salir a la Base de Datos normal como se muestra en la pantalla de abajo, donde todos los registros pueden ser encontrados en secuencia usando las teclas de flechas. Cualquier registro mostrado en la pantalla puede imprimirse en la impresora seleccionada.
  • Página 17: Sección 5 Funcionamiento Del Analizador

    Sección 5 Funcionamiento del Analizador Funcionamiento sin el Lector del Código de Barras Asegúrese que el analizador se encuentra programado y funcionando como se describe en la Sección 3 Inicio y los parámetros del analizador están configurados apropiadamente como se describe en la Sección 4 Programación del Analizador. Presione el lnterruptor que se encuentra en la parte posterior del panel del analizador.
  • Página 18 Mientras se retira la tira de la orina, corra el filo de la tira por el borde del frasco de la muestra de orina para remover cualquier exceso de orina. Sostenga la tira en una posición horizontal y acerque el filo de la tira a un material absorbente (Ej. Papel toalla) para evitar mezclar químicos de áreas adyacentes y/o ensuciarse las manos con orina.
  • Página 19 de la Tira una inadecuada postura de la tira puede causar el mal funcionamiento del Transportador de la Tira obteniendo una lectura inexacta. Una colocación incorrecta de la tira puede resultar en un resultado en blanco del examen. Mostrando únicamente la fecha, hora y el No.
  • Página 20 El analizador procesará las tiras restantes de la Plataforma de la Tira, pero no tiras adicionales, hasta que el Depósito de Basura esté vacío. Una vez que se hayan procesado las últimas tiras, saldrá un mensaje tintilante Depósito de Basura Lleno con la imagen inicial de la pantalla al mismo tiempo que una X larga sobre el área del Depósito de Basura se mostrará...
  • Página 21: Funcionamiento Con El Lector De Código De Barras

    Realice la limpieza diaria cuando se hallan completado los análisis del día. Consulte con la Sección 8 Mantenemiento. Funcionamiento con el Lector de Código de Barras Asegúrese que el analizador está programado y funcionando como se describe en la Sección3 Inicio y los parámetros del analizador están configurados de acuerdo a lo descrito en la Sección 4 Programacíon del Analizador, con el Lector de Código de Barras programado en Yes.
  • Página 22 Hasta 100 códigos de barras pueden ingresar al mismo tiempo. Una vez ingresados, las muestras deben correrse escaneadas en secuencia. Alternativamente, cada ID de la muestra puede ser escaneada al mismo tiempo de acuerdo al procesamiento de la muestra, una por una. El analizador no aceptará ni procesará...
  • Página 23: Sección 6 Datos/Comunicación

    Sección 6 Datos/Comunicación El analizador está equipado con dos conectores para la transmisión de datos externos. El conector mas largo es el conector 25 pin para una impresora externa opcional. Un conector estándar RS232C se encuentra diponible para conectarse a una computadora externa y para el Lector del Código de Barras opcional.
  • Página 24: Sección 7 Control De Calidad

    Sección 7 Control de Calidad Cada laboratorio debe desarrollar y usar sus propios estándares y procedimientos de desempeño. Pruebe muestras/controles positivas y negativas confirmadas en cada uno de los siguientes eventos de acuerdo con las normas locales, estatales y/o regulaciones federales o de los requisitos de acreditación. Si los exámenes de Control de Calidad no proveen los resultados esperados, realize las siguientes verificaciones: •...
  • Página 25: Sección 8 Mantenimiento

    Sección 8 Mantenimiento Cargando el Papel para Imprimir Jale la area de traccion de dedo para abrir la Cubierta de la Impressora, la cubierta de la impresora. Coloque el rollo del papel en la caja de la impresora y alimente el papel por debajo del rodillo alimentador de la impresora hasta que el sensor del papel lo deslice através de la impresora.
  • Página 26: Limpieza Del Transportador De La Tira

    Limpie la Plataforma de la Tira y el Depósito de Basura usando una torunda o bola de algodón humedecida con agua destilada. Seque con una bola de algodón limpia y seca. Una vez que se hayan retirado la Plataforma de la Tira y el Depósito de la Tira retire y limpie cualquier depósito de muestras que hayan quedado en el área de carga de la tira debajo de la Plataforma de la Tira utilizando una torunda o bola de algodón humedecida con agua destilada.
  • Página 27: Limpiando Los Depósitos De Las Muestras

    posición central antes de cargar en la Plataforma de Tiras y la Bandeja de Desperdicios, si no daño permanente al montaje de la cabeza de lectura-óptica puede ocurrir. Limpie todos los depósitos de las muestras visibles con una torunda o bola de algodón humedecida con agua destilada.
  • Página 28: Proceso De Esterilización

    Proceso de Esterilización Apague y desenchufe el analizador de la energía primaria. Remueva la Plataforma de la Tira y el Depósito de la Tira jalando el Depósito de Basura hacia fuera del lado derecho del analizador como se muestra arriba. Limpie la Plataforma de la Tira y el Depósito de Basura usando una torunda o bola de algodón con una de las siguientes soluciones para esterilizar.
  • Página 29 Nota: Cuando toque la pantalla durante el proceso de calibración, asegúrese que el dedo esté colocado directamente sobre el signo Si no lo toca adecuadamente, la pantalla táctil puede quedar mal calibrada e incapaz de responder apropiadamente al impulso táctil.
  • Página 30: Sección 9 Precauciones

    Sección 9 Precauciones Observe las precauciones de la lista de abajo para asegurar resultados exactos y un funcionamiento apropiado del analizador. • La protección que tiene el equipo puede quedar anulada si se usa de una manera que no está definida por esta guía de uso. •...
  • Página 31: Sección 10 Problemas Y Soluciones

    Sección 10 Problemas y Soluciones Problema Soluciones • Asegure que el tipo de tira utilizada coincide con el Error Tipo Tira tipo de tira programada • Asegure que la marca de la tira sea compatible con el analizador • Asegure que todas las almohadillas en la tira hayan sido sumergidas en la muestra •...
  • Página 32 correctamente. • Consulte a la Sección 8 Mantenimiento, Cargando el Papel para Imprimir. Error, Impresora sin Papel para Imprimir • Instale la Plataforma de la Tira y el Depósito de basura en el analizador completamente, nivélelo con la pared de la cubierta exterior. Consulte con Retiro del Depósito de Basura, Limpieza y Vaciado en la Sección 8.
  • Página 33: Apéndice 1 Especificaciones Del Analizador De Orina

    Apéndice 1 Especificaciones del Analizador de Orina Características Especificaciones Fotómetro de Reflectancia Metodología Detección Fotosensibilidad del Diodo Impulso Transmitido 500 exámenes/hora Ciclo de Medición 7 segundos/examen Memoria 2,000 Resultados Tiempo de Incubación de la Tira 1 minuto 525 nm y 635 nm Longitud de Onda Capacidad de deshecho de la Hasta 150 tiras...
  • Página 34: Apéndice 2 Tiras Reactivas De Urianálisis Compatibles

    Apéndice 2 Tiras reactivas de Urianálisis Compatibles No. de Tipo de Tira Analitos Parámetros Leucocitos, Nitrito, Proteína, pH, Sangre, Gravedad Específica, Cuerpos Cetónicos y Glucosa Nitrito, Urobilinógeno, Proteína, pH, Sangre, Gravedad EspecÍfIca, Cuerpos Cetónicos, Bilirrubina y Glucosa Leucocitos, Nitrito, Urobilinógeno, Proteína, pH, Sangre, Gravedad Específica, Cuerpos Cetónicos, Bilirrubina y Glucosa Leucocitos, Nitrito, Urobilinógeno, Proteína, pH, Sangre,...
  • Página 35 Características del Desempeño de las Tiras Reactivas de Urianálisis ® Las características del desempeño de las Tiras Reactivas de Urianálisis Mission han sido determinadas tanto por exámenes de laboratorio como clínicos. La siguiente tabla muestra el desempeño de las características de cada parámetro. Sensibilidad –...
  • Página 36: Apéndice 3 Tabla De Parámetros De Los Reactivos De Urianálisis

    Apéndice 3 Tabla de Parámetros de los Reactivos de Urianálisis Nombre del Parámetro Arbitraria Convencional (Abreviatura en pantalla) ± 15 Leu/µL 15 Leu/µL Leukocytes (Leucocitos) 70 Leu/µL 70 Leu/µL (LEU) 125 Leu/µL 125 Leu/µL 500 Leu/µL 500 Leu/µL Nitrite (Nitrito) (NIT) 0.2 mg/dL 3.5 µmol/L...
  • Página 37: Apéndice 4 Resultados Impresos

    Apéndice 4 Resultados Impresos Los resultados Impresos se muestran abajo. Las unidades Arbitrarias siempre se imprimirán. Ya sean las unidades de los resultados Convencionales o las SI también se imprimirán dependiendo las unidades que se hayan programados. ID: 0058164578 Paciente ID Date: 2008-04-19 16:54 Fecha/Hora Operator: 01...
  • Página 38: Apéndice 5 Lector Del Código De Barras

    Apéndice 5 Lector del Código de Barras ® El Lector del Código de Barras Mission U500 es un escáner opcional láser de Código de Barras. El lector de Código de Barras se conecta al analizador para escanear los números del código de barras (ID) de los pacientes en los frascos de muestras. El lector del Código de Barras puede escanear lo siguiente: •...
  • Página 39: Apéndice 6 Catálogo

    Apéndice 6 Catálogo Catálogo Nombre del Producto Componentes Cantidad Número U500 Analizador de Orina Plataforma de la Tira/Depósito de Basura Rollos de Papel para U500 Analizador de Orina U211-101 imprimir Fusible (2.0 A) Cable Eléctrico Manual de Instrucción U500 Analizador de Orina Plataforma de la Tira/Depósito de Basura Rollos de papel para...
  • Página 40: Apéndice 7 Indice De Símbolos

    Apéndice 7 Indice de Símbolos Representante instrucciones Fabricante Autorizado para su uso Para diagnostico In Vitro Número de Lote Catálogo # únicamente Almacene entre Exámenes por Número de Serie 0-40°C juego Mánténgalo alejado de la Luz Usado por Puerto Serial Solar y el calor Manténgalo Frágil, manipúlelo...
  • Página 41: Apéndice 8 Garantía

    ACON no será responsable por los gastos de transporte en que se pudiera incurrir en la reparación del analizador.
  • Página 42 ® Mission U500 Orina Tarjeta de Garantía del Analizador Tenga la bondad de completar esta tarjeta de garantía y envíela a su distribuidor local para registro de su compra y tenga validez durante un año desde la compra. Revise el Apéndice 8 Garantía, en el Manual de instrucciones para los detalles y términos de la garantía.

Tabla de contenido