Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digitaler Türspion Benutzerhandbuch
Digital Door Viewer User Manual
Manuel utilisateur - Judas de porte numérique
Manuale utente spioncino digitale per porta
Mirilla digital - Manual del usuario
Deutsch............................................................................................................................ 2
English ........................................................................................................................... 10
Français ......................................................................................................................... 18
Italiano .......................................................................................................................... 25
Español .......................................................................................................................... 34
959.23.050
1/44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hafele 959.23.050

  • Página 1 Digitaler Türspion Benutzerhandbuch 959.23.050 Digital Door Viewer User Manual Manuel utilisateur - Judas de porte numérique Manuale utente spioncino digitale per porta Mirilla digital - Manual del usuario Deutsch..........................2 English ........................... 10 Français ......................... 18 Italiano .......................... 25 Español .......................... 34...
  • Página 2: Die Folgenden Rechte Bleiben Vorbehalten

    Digitaler Türspion Benutzerhandbuch Die folgenden Rechte bleiben vorbehalten: Durch nicht angekündigte Änderungen der Funktionsweise oder der äußeren Gestalt dieses Produkts wird die Garantie ungültig. Wird dieses Gerät in einer anderen Umgebung oder auf eine andere Weise als hier angegeben verwendet, erlischt die Garantie ebenfalls. Achtung: 1.
  • Página 3: Einlegen Und Austausch Der Batterien

    Ø 14 mm in die Tür und bringen Sie die Kamera von der Außenseite her an. Platzieren Sie die Unterlegscheibe zwischen Kamera und Tür. Sorgen Sie dafür, dass sich die Klingel darunter befindet und dass die Kamera senkrecht hängt. (ABB.1) 2.
  • Página 4 Achtung: 1. Deckel NICHT mit Gewalt öffnen oder schließen, um ihn nicht zu beschädigen. 2. Offenen Deckel NICHT in die Gegenrichtung drücken, um ihn nicht zu beschädigen. 3. Wenn ein niedriger Batteriestand angezeigt wird, die Batterien austauschen, um Schäden am Gerät durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
  • Página 5: Rückseite Des Schirmgehäuses

    Rückseite des Schirmgehäuses: TF-Kartenschlitz Kameranschluss für Datenkabel Betriebsanleitung: Teilespezifikationen: Kamera Vorderansicht Kamera Seitenansicht Kamera Datenkabel Klingeltaste 5/44...
  • Página 6 Menü-Schnittstellenanweisung: 00000 2011-01-01 Nr.: Symbol Funktion Modusregelnde Symbole Foto-Aufnahmemodus Video-Aufnahmemodus lPlaybackmodus für Fotos oder Videos Symbol TF-Karte eingesteckt Dieses Symbol zeigt an, dass die TF-Karte eingesteckt ist und vom System erkannt wird. Symbol Türklingelstatus Dieses Symbol zeigt den normalen Türklingelmodus an Dieses Symbol zeigt den DND-Modus (nicht stören) an Bildspeicher...
  • Página 7 Anweisungen Einsetzen der Speicherkarte: Die Speicherkarte bitte vor dem Einlegen der Batterien einsetzen. Achten Sie darauf, dass die markierte Seite der Speicherkarte nach vorne zeigt, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen. Wenn Sie ein Klicken hören, ist die Karte eingerastet und richtig eingesetzt.
  • Página 8 Während Sie mit diesem Produkt die Umgebung außerhalb betrachten, können Fotos und Videos aufgenommen werden Um die Umgebung außerhalb zu kontrollieren und Fotos oder Videos aufzunehmen Während Sie mit diesem Produkt die Umgebung außerhalb betrachten, können gleichzeitig Fotos und Videos aufgenommen werden. Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, drücken Sie auf „...
  • Página 9 Wenn der Modus „AUS“ ist, wird jede Funktionalität für das Aufnehmen von Fotos und Videos ausgeschaltet. Wenn Sie die „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“-Option wählen, werden alle Einstellungen auf den ursprünglichen Status zurückgesetzt. Alle Benutzereinstellungen werden gelöscht. Vorsicht ist geboten! Infrarotfunktion Dieses Produkt hat eine Infrarotfunktion, mit der Benutzer auch im Dunkeln die Bilder der Umgebung betrachten können.
  • Página 10: The Following Rights Are Reserved

    The following rights are reserved: Any changes that are made to either the functionality or appearance of this product without previous notice will invalidate the guarantee. If this product is used in a different environment or different way than specified here, the guarantee will also be invalidated.
  • Página 11: Installation And Replacement Of Batteries

    2. Remove the 3M stickers from the holding plate and fit the plate over the end of the lens, then screw the locking barrel onto the threaded sleeve of the camera and tighten. This will hold the plate in position on the door. Make sure that the arrow on the plate is pointing upwards. (FIG.2) 3.
  • Página 12: Button Functions

    device caused by battery weeping. Full power No power The battery icon indicates the power level. As the power reduces, fewer bars will appear in the icon. With some dry batteries or rechargeable batteries the power level in the icon could be unstable, which is normal .
  • Página 13: Back Of Screen Housing

    Back of screen housing TF card slot Camera data cable connector Operation instructions: Parts specification: Camera front view Camera side view Camera Data wire Door bell button 13/44...
  • Página 14: Menu Interface Instruction

    Menu interface instruction: 00000 2011-01-01 Icon Function Mode selection icons Photo recording mode Video recording mode lPlayback mode for photos or videos TF card inserted icon This icon indicates that the TF card is inserted and has been recognized by the system. Door bell status icon This icon indicates normal door bell mode This icon indicates DND (do not disturb)
  • Página 15 To remove the memory card: press the card and it will pop out by approximately one third and you can then remove the card. This product supports hot plugging. System time and date setting: Please set the system date and time after inserting the batteries. Press menu button, select “Set date”...
  • Página 16 Operation: Playing and editing of the stored photos/videos The stored photos and videos can be played on this product, and can also be deleted or edited. With the screen switched on, press “ ” until the xx icon appears, which indicates that replay mode is on.
  • Página 17 Specifications: Door thickness: 40-70 mm Door barrel diameter: 14-26 mm Camera: 0.3 megapixels LCD screen: 3.5” TFT Power: 4 AA batteries Memory card: Micro SD card (TF), max 8GB Photo volume for 1GB: 15000pc (under laboratory conditions; the actual volume could differ under different circumstances Infrared wavelength: 940 nM Dimensions: 135 (L) x 86 (W) x 25 (D) mm...
  • Página 18: Droits Réservés

    Manuel utilisateur - Judas de porte numérique Droits réservés : Toute modification du produit, fonctionnelle ou formelle, non signalée entraîne la perte de garantie. Toute utilisation de l'appareil dans un autre environnement ou de manière différente à ceux indiqués ici entraîne également la perte de garantie. Attention : 1.
  • Página 19: Mise En Place Et Remplacement Des Piles

    Mettre la caméra en place de l'extérieur. Positionnez la rondelle entre la caméra et la porte. Veillez à ce que la sonnette soit placée en dessous et que la caméra est bien verticale. (Schéma 1) 2. Retirez le film autocollant 3M de la plaque de fixation et placez la plaque de fixation au-dessus de l'extrémité...
  • Página 20: Fonctions Des Touches

    Attention : 1. NE PAS utiliser la force pour ouvrir ou fermer le couvercle afin de ne pas l'endommager. 2. NE PAS exercer de pression contraire sur le couvercle afin de ne pas l'endommager. 3. Lorsque s'affiche le niveau de piles faible, procédez rapidement à leur remplacement afin d'éviter tout dommage sur l'appareil dû...
  • Página 21: Partie Arrière Du Boîtier De Protection

    Partie arrière du boîtier de protection : Fente pour carte Connexion caméra pour câble de données Instructions d'utilisation : Spécifications des composants : Vue de face Vue de côté de la caméra de la caméra Caméra Câble de données Touche de la sonnette 21/44...
  • Página 22: Instruction Menu Interface

    Instruction menu interface : 00000 2011-01-01 N° : Symbole Fonction Symbole de réglage de mode Mode enregistrement photo Mode enregistrement vidéo Mode lPlayback pour photos ou vidéos Symbole carte TF insérée Ce symbole indique si la carte TF est insérée et identifiée par le système.
  • Página 23 place. Ce produit permet l'utilisation d'une carte mémoire SD de 8 Go maximum. Pour retirer une carte mémoire, procédez comme suit : en appuyant sur la carte, celle-ci est repoussée vers l'extérieur d'environ un tiers. Vous pouvez alors la retirer. Ce produit est compatible avec le Hot Plugging.
  • Página 24 visionnez l'environnement extérieur avec le produit. Lorsque l'écran est connecté, appuyez sur « » pour prendre une photo. Pour faire une vidéo, appuyez sur « » jusqu'à ce que le symbole d'instructions relatif à la commutation en mode enregistrement vidéo s'affiche. Pour le démarrage de l'enregistrement appuyez sur «...
  • Página 25 réinitialisés à leur état initial. Tous les réglages utilisateurs sont effacés. La prudence est de mise ! Fonction infrarouge Ce produit dispose d'une fonction infrarouge grâce à laquelle l'utilisateur peut également visualiser l'environnement dans l'obscurité. En raison de la manière dont les images sont prises, l'affichage à l'écran de toutes les images sera en noir et blanc.
  • Página 26: Manuale Utente Spioncino Digitale Per Porta

    Manuale utente spioncino digitale per porta Restano riservati i seguenti diritti: La garanzia non sarà più valida in caso di modifiche non previste nel funzionamento o nella struttura esterna di questo prodotto. La garanzia non verrà più considerata valida, anche nel caso in cui questo apparecchio venga utilizzato in un altro ambiente o in un modo diverso rispetto a quanto indicato qui.
  • Página 27: Introduzione E Sostituzione Delle Batterie

    telecamera e la porta. Fare in modo che il campanello si trovi in posizione sottostante e che la telecamera sia sospesa in senso verticale. (FIG.1) 2. Prendere l'adesivo 3M della piastra di fissaggio e applicare la piastra di fissaggio all'estremità della lente.
  • Página 28: Funzioni Dei Tasti

    Attenzione: 1. NON aprire o chiudere il coperchio con forza per non danneggiarlo. 2. NON premere il coperchio aperto in senso inverso, per non danneggiarlo. 3. Se viene indicato un basso livello di carica della batteria, sostituire le batterie, per evitare danni all'apparecchio a causa del liquido in fuoriuscita dalle stesse batteria.
  • Página 29: Lato Posteriore Della Copertura

    Lato posteriore della copertura: Fessura per la Attacco telecamera per cavo dati scheda TF Istruzioni d'uso: Specifiche dei pezzi: Vista anteriore telecamera Vista laterale telecamera Telecamera Cavo dati Tasto del campanello 29/44...
  • Página 30: Istruzioni Per Interfaccia Menu

    Istruzioni per interfaccia menu: 00000 2011-01-01 N°: Simbolo Funzione Simboli sulla modalità di Modalità foto impostazione Modalità video Modalità IPlayback per foto o video Simbolo tessera TF inserita Questo simbolo indica che la tessera TF è inserita e viene riconosciuta dal sistema. Simbolo dello status del Questo simbolo indica il normale status del campanello della porta...
  • Página 31 Istruzioni Inserimento della scheda di memoria: Inserire la scheda di memoria prima di introdurre le batterie. Prima di inserire la scheda di memoria, fare attenzione che il lato contrassegnato della scheda di memoria sia rivolto verso avanti. Se sentite un clic, vuol dire che la tessera è scattata e che è...
  • Página 32 Dopo aver acceso il prodotto, premere ancora una volta il tasto ON/OFF e successivamente il prodotto verrà spento. Mentre state guardando l'ambiente esterno, si possono scattare foto e registrare video. Per controllare l'ambiente esterno e scattare foto o registrare video Mentre state guardando l'ambiente esterno, contemporaneamente si possono scattare foto e registrare video.
  • Página 33 Se invece è attivata la modalità "OFF", si spegne ogni funzionalità per scattare foto e registrare video. Se si seleziona l'opzione "Ripristino delle impostazioni di fabbrica", tutte le impostazioni verranno ripristinate allo stato originario. Verranno cancellate tutte le impostazioni dell'utente. Prestare particolare attenzione! Funzione a raggi infrarossi Questo prodotto ha una funzione a raggi infrarossi con la quale l'utente può...
  • Página 34: Derechos Reservados

    Mirilla digital - Manual del usuario Derechos reservados: Cualquier modificación no autorizada de las funciones o el aspecto externo de este producto anulará la garantía. El uso de este dispositivo en otro entorno, o de cualquier manera diferente de la que aquí se especifica anulará...
  • Página 35: Colocación Y Sustitución De Las Pilas

    Instrucciones de montaje: 1. Desmonte la mirilla existente o taladre la puerta a la altura deseada, practicando un agujero de Ø 14 mm. Introduzca la cámara desde el exterior colocando la arandela entre la cámara y la puerta. Asegúrese de que el pulsador del timbre esté situado abajo y la cámara completamente vertical.
  • Página 36: Funciones De Las Teclas

    Colocación : 1. Deslice la tapa hacia arriba y tire de ella hacia fuera como muestra el esquema. 2. Coloque las pilas siguiendo las indicaciones de polaridad +/- de la tapa. 3. Cierre la tapa empujándola y deslizándola hacia abajo. Atención: 1.
  • Página 37: Parte Trasera De La Cubierta De La Pantalla

    Tecla de desplazamiento hacia la Tecla de selección para reproducción en izquierda solo en el menú de modo normal. configuración Tecla de desplazamiento hacia la Tecla de inicio de grabación en modo derecha solo en el menú de configuración normal. Tecla de encendido (ON/OFF) Parte trasera de la cubierta de la pantalla: Ranura para...
  • Página 38: Guía De Iconos Y Opciones Del Menú

    Guía de iconos y opciones del menú: 00000 2011-01-01 Nº Icono Función Iconos de modos de operación Modo de fotografía Modo de vídeo Modo de reproducción de fotografías o vídeos Icono de tarjeta TF insertada Este icono indica que se ha insertado una tarjeta TF y que ha sido reconocida por el sistema.
  • Página 39: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Introduzca la tarjeta de memoria: Introduzca la tarjeta de memoria antes de colocar las pilas. Antes de introducir la tarjeta de memoria, asegúrese de que el lado marcado se encuentra delante. Cuando oiga un clic, la tarjeta habrá quedado encajada y asentada correctamente. Con este dispositivo se pueden utilizar tarjetas de memoria de hasta 8 GB.
  • Página 40 Para ver el exterior y hacer fotos o vídeos Con este dispositivo se pueden hacer fotos o vídeos al mismo tiempo que se está viendo el exterior. Cuando la pantalla esté encendida, pulse “ “ para tomar una foto. Si desea grabar un vídeo, pulse “ “ hasta que aparezca el icono del modo de grabación en vídeo, y después pulse “...
  • Página 41 configuración vuelven a los valores predefinidos, y se borran todas las opciones definidas por el usuario. ¡Tenga cuidado! Función de infrarrojos Este dispositivo tiene una función de infrarrojos que permite al usuario ver la imagen del exterior incluso durante la noche o en zonas oscuras. Las imágenes aparecerán en la pantalla como imágenes en blanco y negro.
  • Página 42 42/44...
  • Página 43 43/44...
  • Página 44 44/44 Subject to © 2015 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Tabla de contenido