Resumen de contenidos para Saunier Duval MiLink v2
Página 1
Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l'uso e l'installazione MiLink v2 nl Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding...
Betriebs- und Installationsanleitung ....1 Manual de uso e instalación ......8 Notice d’utilisation et d’installation ....15 Istruzioni per l'uso e l'installazione ....22 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding ........29...
DIALOG DSL-Router Zustand Bedeutung blinkt Produkt startet Die Kommunikationseinheit MiLink V2 ist das zentrale Gate- way zum Internet und ermöglicht Connectivity Services. leuchtet Startprozess beendet; Bereit Die miPro App ist ausschließlich mit dem Systemregler zum Koppeln Examaster kompatibel und unterstützt Apple iOS und...
4 Installation Versionen des Produkts und die Verantwortung für die Installation und Inbetriebnahme übernehmen. Die Kommunikationseinheit MiLink V2 kann separat erwor- ben werden und mit einer Wandhalterung neben dem Heiz- gerät montiert und über eBUS mit dem Heizgerät verbunden. Nomenklatur...
Página 5
Installation 4 TL Pump B.off eBUS Schließen Sie die die eBUS-Leitung an der Heizgeräte- elektronik an. Führen Sie die eBUS-Leitung mithilfe der Kabeldurch- führungen aus dem Heizgerät heraus. Entfernen Sie die Frontverkleidung des Heizgeräts mit den Arbeitsschritten (A), (B) und (C). 10.
Página 6
5 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Mit der Kommunikationseinheit können Sie WLAN oder LAN nutzen. Kommunikationseinheit in Betrieb nehmen Bei der Übergabe an den Betreiber befindet sich die Kommunikationseinrichtung in folgendem Zustand: 12. Montieren Sie die Frontverkleidung des Heizgeräts (A). – eBUS-Kabel ist angeschlossen 13.
Inbetriebnahme 5 WLAN Wählen Sie in der App die Option „LAN” oder „WLAN”aus. Führen Sie zur WLAN-Inbetriebnahme die weiteren Nehmen Sie die Kommunikationseinheit mit WLAN in Anweisungen in der App aus. Betrieb. (→ Seite 5) Nehmen Sie die Kommunikationseinheit mit LAN in Betrieb.
Página 8
5 Inbetriebnahme Schließen Sie das Spannungsversorgungskabel an die Kommunikationseinheit an (A). ◁ Die LED blinkt gelb, leuchtet gelb und leuchtet dann dauerhaft blau. Internet Router Wenn die LED dauerhaft blau leuchtet, dann ist die Kommunikationseinheit mit dem Internet verbunden. Führen Sie die weiteren Anweisungen in der App aus, um Ihren Account einzurichten und die Anlage zu konfi- gurieren.
Página 9
Störungsbehebung 6 Störungsbehebung Störung Maßnahme zur Behebung Anlage lässt sich nicht mit dem Inter- Wenn keine Internetverbindung hergestellt werden kann, dann muss der Betreiber die Konfigura- net verbinden. tion des Routers prüfen. IT Konfigurationen liegen im Verantwortungsbereich des Betreibers. Im Router müssen notwendige Standardports (80, 123, 443, 8443) sowie ein möglicher MAC- Adressenfilter beachtet werden.
A continuación, el producto Router DSL se inicia con una calibración completa de la regulación de la La unidad de comunicación MiLink V2 es el gateway central combustión (estado S.19). para Internet y permite los Connectivity Services. se ilumina El proceso de arranque ha fina- La aplicación miPro es compatible exclusivamente con el re-...
Versiones del producto responsabilidad de la instalación y puesta en marcha. Si la unidad de comunicación MiLink V2 se adquiere por separado, esta se monta con un soporte mural al lado de la caldera y se conecta mediante eBUS a la caldera.
Página 12
4 Instalación TL Pump B.off eBUS Conecte el cable eBUS a la electrónica de la caldera. Saque el cable eBUS de la caldera con ayuda de los conductos de cables. Retire el revestimiento frontal de la caldera siguiendo los pasos (A), (B) y (C). 10.
Puesta en marcha 5 Puesta en marcha Con la unidad de comunicación puede utilizar WLAN o LAN. Poner la unidad de comunicación en funcionamiento En el momento de la entrega al usuario, el dispositivo de comunicación se encuentra en el siguiente estado: 12.
5 Puesta en marcha WLAN Seleccione en la aplicación la opción "LAN" o "WLAN". Ponga la unidad de comunicación con WLAN en funcio- Siga las instrucciones de la aplicación para la puesta namiento. (→ Página 12) en marcha con WLAN. Ponga la unidad de comunicación con LAN en funcio- namiento.
Página 15
Puesta en marcha 5 Conecte el cable de suministro de tensión a la unidad de comunicación (A). ◁ El LED parpadea en amarillo, se ilumina en amarillo y, a continuación, se ilumina en azul de forma per- manente. Internet Router Si el LED se ilumina en azul de forma permanente, significa que la unidad de comunicación está...
6 Solución de averías Solución de averías Avería Solución La instalación no se puede conectar Si no se puede establecer la conexión a Internet, el usuario debe comprobar la configuración del con Internet. router. Las configuraciones IT son responsabilidad del usuario. En el router deben comprobarse los puertos estándar necesarios (80, 123, 443, 8443) y un posi- ble filtro de direcciones MAC.
Routeur ADSL allumée Mise en marche terminée ; appa- L’unité de communication MiLink V2 est une passerelle cen- reil prêt pour connexion trale de connexion à Internet qui donne accès aux Connecti- Signal vacillant Mode de connexion (WiFi) activé...
Versions du produit spécialisé certifié et si vous assumez la responsabilité de l'installation et de la L’unité de communication MiLink V2 peut être achetée sé- mise en fonctionnement. parément. Elle se monte sur le mur à côté de la chaudière avec un support mural et communique avec la chaudière par...
Página 19
Installation 4 TL Pump B.off eBUS Branchez la ligne eBUS sur l’électronique de la chau- dière. Faites passer la ligne eBUS par les passe-câbles pour la faire ressortir de la chaudière. Retirez le panneau avant de la chaudière en suivant les étapes (A), (B) et (C).
5 Mise en service Mise en service L’unité de communication vous permet d’utiliser indifférem- ment le réseau WiFi ou LAN. Mise en fonctionnement de l’unité de communication L’état du dispositif de communication à la livraison, au 12. Montez le panneau avant de la chaudière (A). moment de la remise à...
Página 21
Mise en service 5 WLAN Sélectionnez l’option « LAN » ou « WiFi » (WLAN) dans l’application. Suivez les consignes de l’application pour effectuer la Mettez l’unité de communication en service en configu- mise en fonctionnement en WiFi. ration WiFi. (→ page 19) Mettez l’unité...
Página 22
5 Mise en service Branchez le câble d’alimentation électrique sur l’unité de communication au point (A). ◁ La DEL émet un signal jaune clignotant, puis un signal jaune fixe et enfin un signal bleu fixe. Internet Router Si la DEL est bleue fixe, cela signifie que l’unité de communication est connectée à...
Página 23
échangées. Attendez que la synchronisation entre le régulateur et l’application se termine. Le numéro de série est déjà utilisé. Le dispositif miLink v2 a déjà été enregistré. Vérifiez qu’un compte n’a pas déjà été créé avec l’application ou le système profiDIALOG.
Router DSL Stato Significato lampeggia Il prodotto si avvia L'unità di comunicazione MiLink V2 è il gateway centrale Vaillant con Internet e consente i Connectivity Services. acceso Processo di avviamento termi- L'app miPro è compatibile esclusivamente con la centralina nato; pronto per l'accoppiamento...
Versioni del prodotto sabili per l'installazione e la messa in ser- vizio. L'unità di comunicazione MiLink V2 può essere acquistata a parte, può essere montata con un supporto a parete accanto all'apparecchio di riscaldamento e collegata tramite eBUS con l'apparecchio di riscaldamento.
Página 26
4 Installazione TL Pump B.off eBUS Collegare il cavo eBUS all'elettronica dell'apparecchio di riscaldamento. Estrarre il cavo eBUS con l'ausilio dei passacavi dall'ap- parecchio di riscaldamento. Rimuovere il rivestimento frontale dell'apparecchio di riscaldamento con le operazioni (A), (B) e (C). 10.
Messa in servizio 5 Messa in servizio Con l'unità di comunicazione è possibile utilizzare la WLAN o la LAN. Messa in funzione dell'unità di comunicazione Durante la consegna all'utente, il dispositivo di comuni- 12. Montare il rivestimento frontale dell'apparecchio di ri- cazione si trova nel seguente stato: scaldamento (A).
Página 28
5 Messa in servizio WLAN Selezionare nell'app l'opzione "LAN" o "WLAN". Mettere in servizio l'unità di comunicazione con WLAN. Per la messa in servizio della WLAN seguire le altre (→ Pagina 26) istruzioni nell'app. Mettere in servizio l'unità di comunicazione con LAN. (→...
Página 29
Messa in servizio 5 Collegare il cavo dell'alimentazione di tensione con l'unità di comunicazione (A). ◁ Il LED lampeggia in giallo, si accende con luce gialla e poi si accende con luce fissa blu. Internet Router Se il LED si accende con luce fissa blu, l'unità di comu- nicazione è...
Attendere che la sincronizzazione tra centralina e app avvenga completamente. Il numero di serie è già in uso. La miLink v2 è già registrata. Sincerarsi che non sia ancora stato creato un account tramite l'app o profiDIALOG. Il LED si accende con luce rossa.
Update van de VR 920 wordt uitgevoerd Aanwijzing Bij het gebruik van de MiLink V2 ontstaat data- brandt Internetverbinding werd ver- verkeer. We raden het gebruik van een internetfla- broken; bij aansluiting via LAN: geen internetverbinding voorhan- tratetarief aan.
4 Installatie Versies van het product verantwoordelijkheid voor de installatie en ingebruikneming op u neemt. De communicatie-eenheid MiLink V2 kan afzonderlijk wor- den verworden en met een wandhouder naast de CV-ketel gemonteerd en via eBUS met de CV-ketel worden verbon- den.
Página 33
Installatie 4 TL Pump B.off eBUS Sluit de eBUS-leiding aan de elektronica van de CV- ketel aan. Leid de eBUS-leiding met behulp van de kabeldoorvoe- ren uit de CV-ketel naar buiten. Verwijder de frontmantel van de CV-ketel met de stap- pen (A), (B) en (C).
5 Ingebruikname Ingebruikname Met de communicatie-eenheid kunt u WLAN of LAN gebrui- ken. Communicatie-eenheid in gebruik nemen Bij de overdracht aan de gebruiker bevindt de commu- nicatie-inrichting zich in volgende toestand: 12. Monteer de frontmantel van de CV-ketel (A). – eBUS-kabel is aangesloten 13.
Ingebruikname 5 WLAN Selecteer in de app de optie "LAN" of "WLAN". Neem de communicatie-eenheid met WLAN in gebruik. Voer voor de WLAN-ingebruikneming de verdere in- (→ Pagina 33) structies in de app uit. Neem de communicatie-eenheid met LAN in gebruik. (→...
Página 36
5 Ingebruikname Sluit de spanningsvoorzieningskabel op de communica- tie-eenheid aan (A). ◁ De LED knippert geel, brandt geel en brandt dan permanent blauw. Internet Router Als de LED permanent blauw brandt, dan is de commu- nicatie-eenheid met het internet verbonden. Voer de verdere instructies in de app uit om uw account te installeren en de installatie te configureren.
Verhelpen van storingen 6 Verhelpen van storingen Storing Maatregel om het probleem te verhelpen Installatie kan niet met het internet Als er geen internetverbinding tot stand kan worden gebracht, dan moet de gebruiker de confi- worden verbonden. guratie van de router controleren. IT-configuraties vallen onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
Página 38
Country specifics and addresses BE, Belgien, Belgique, België ......33 ES, España ............33 FR, France ............33 IT, Italia .............. 33 NL, Nederland ........... 33 Betriebs- und Installationsanleitung 0020257204_00...