GETTING STARTED Congratulations on the purchase of your EXPLORER 300. Before you start, please check that the following items are present: • EXPLORER 300 terminal with built-in antenna • Battery • AC/DC adapter • LAN cable • Getting Started kit including Quick Guide, electronic manual, etc.
Página 4
Phone Power One connector, the Bluetooth phone charging connector marked DC OUT, is placed at the back of the EXPLORER 300. Switch on the EXPLORER ® Push the power button next to the display and hold it for 1-2 seconds until the green power indicator lights up.
Página 5
Using the built-in compass of the EXPLORER 300 as reference, rotate and tilt the antenna so that it points in the approximate direction of the BGAN satellite. b. Use the displayed signal strength and the pointing sound to find the highest possible signal strength, while slowly rotating and tilting the EXPLORER 300.
Página 6
® If you are using a Bluetooth handset, the handset must be paired and placed close to the EXPLORER 300. For information on pairing, see the section BLUETOOTH PAIRING at the end of this document. To make a call from the EXPLORER 300, dial 00 <country code>...
Página 7
MAKING A LAN CONNECTION To make a LAN connection, simply connect the LAN cable between your computer and the LAN connector on the EXPLORER 300, and start up the EXPLORER 300 as described in the beginning of this document. As soon as the display of the EXPLORER 300 shows READY, the connection is established automatically.
Página 8
To make a Bluetooth connection, place the computer close to the EXPLORER 300 and start up the EXPLORER 300 as described in the beginning of this document. If the computer is already paired with the EXPLORER 300, the connection is established automatically when both devices are ready and have discovered each other.
The default Bluetooth name of the EXPLORER 300 is EXPLORER 300. If there is more than one EXPLORER 300 in the list, you can use the MAC address to locate the correct one. To see the MAC address of your EXPLORER 300, enter the display menu system and select PROPERTIES >...
Página 10
ACCESSING THE WEB INTERFACE To access the web interface, do as follows: 1. Connect a PC to the EXPLORER 300. 2. Start your Internet browser. 3. Enter the IP address of the web interface in the address field. The default IP address is 192.168.0.1.
ERSTE SCHRITTE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des EXPLORER 300. Stellen Sie zunächst sicher, dass die folgenden Komponenten vorhanden sind: • EXPLORER 300-Terminal mit integrierter Antenne • Batterie • Netzteil • LAN-Kabel • Kit für die ersten Schritte, mit Kurzanleitung, elektronischem Handbuch etc.
Netz Seite des EXPLORER 300. Ein Anschluss zum Aufladen von Bluetooth-fähigen Telefonen mit der Kenn- zeichnung „DC OUT“ befindet sich auf der Rückseite des EXPLORER 300. Einschalten des EXPLORER ® Drücken Sie die Taste neben der Anzeige, und halten Sie diese 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Netzkontrollleuchte aufleuchtet.
Página 13
EXPLORER 300 langsam drehen und neigen. c. Drücken Sie die Taste OK, wenn die größtmögliche Signalstärke erreicht ist. Der EXPLORER 300 beginnt nun mit der Einrichtung einer Verbindung zum BGAN-Netzwerk. In der Anzeige wird der Fortschritt wie folgt dargestellt: •...
Página 14
Nähe platziert werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt BLUETOOTH-KOPPLUNG am Ende dieses Dokuments. Wenn Sie über den EXPLORER 300 telefonieren möchten, wählen Sie die Nummer 00 <Ländercode> <Rufnummer> gefolgt vom Zeichen # oder der Ruftaste.
Página 15
LAN-Kabel mit Ihrem Computer und dem LAN-Anschluss des EXPLORER 300. Starten Sie dann den EXPLORER 300 wie am Anfang dieses Dokuments beschrieben. Erscheint in der Anzeige des EXPLORER 300 die Meldung BEREIT, wurde die Verbindung automatisch hergestellt. Sie können nun auf das Internet zugreifen, E-Mails abrufen, Dateien versenden etc.
Página 16
HERSTELLEN EINER BLUETOOTH-DATENVERBINDUNG Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung herstellen möchten, platzieren Sie den Computer in der Nähe des EXPLORER 300, und starten Sie den EXPLORER 300 wie am Anfang dieses Dokuments beschrieben. Ist der Computer bereits mit dem EXPLORER 300 gekoppelt, wird die Verbindung automatisch hergestellt, wenn beide Geräte bereit sind und sich gegenseitig...
Página 17
Schlüsseleingabe (z. B. Headsets) finden Sie im Anwenderhandbuch. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bluetooth-Gerät zu koppeln: 1. Starten Sie den EXPLORER 300 wie am Anfang dieses Dokuments beschrieben. 2. Platzieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät in der Nähe des EXPLORER 300.
Página 18
ZUGREIFEN AUF DAS WEB-INTERFACE Gehen Sie wie folgt vor, um auf das Web-Interface zuzugreifen: 1. Verbinden Sie einen PC mit dem EXPLORER 300. 2. Starten Sie Ihren Internet-Browser. 3. Geben Sie die IP-Adresse des Web-Interface im Adressfeld ein. Die standardmäßige IP-Adresse lautet 192.168.0.1.
MISE EN ROUTE Merci d’avoir acheté l’EXPLORER 300. Avant de commencer, vérifiez la présence des éléments suivants : • Terminal EXPLORER 300 avec antenne intégrée • Batterie • Adaptateur secteur • Câble LAN • Kit de mise en route comprenant le Guide rapide, le manuel électronique, etc.
Téléphone Alim. Le connecteur de chargement de téléphone Bluetooth, marqué DC OUT, se trouve à l’arrière de l’EXPLORER 300. Mise en marche de l’EXPLORER ® Appuyez sur la touche de mise en marche située à côté de l’écran pendant 1 à...
Página 21
En utilisant le compas intégré de l’EXPLORER 300 comme référence, faites pivoter l’antenne et inclinez-la dans la direction approximative du satellite BGAN. b. Utilisez l’intensité du signal affichée et le son de pointage pour trouver l’intensité maximale, tout en faisant pivoter et en inclinant lentement l’EXPLORER 300.
Página 22
® Si vous utilisez un combiné Bluetooth, il doit être jumelé et placé à proximité de l’EXPLORER 300. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section JUMELAGE BLUETOOTH à la fin de ce document. Pour passer un appel à partir de l’EXPLORER 300, composez 00 <code pays>...
Página 23
ÉTABLISSEMENT D’UNE CONNEXION LAN Pour effectuer une connexion LAN, connectez le câble LAN entre votre ordinateur et le connecteur LAN de l’EXPLORER 300, et démarrez ce dernier en suivant la procédure décrite au début de ce document. Dès que l’écran de l’EXPLORER 300 affiche PRÊT, la connexion s’établit automatiquement.
Página 24
ÉTABLISSEMENT D’UNE CONNEXION AUX DONNÉES BLUETOOTH Pour effectuer une connexion Bluetooth, placez l’ordinateur à proximité de l’EXPLORER 300 et démarrez ce dernier en suivant la procédure décrite au début de ce document. Si l’ordinateur est déjà jumelé avec l’EXPLORER 300, la connexion s’établit automatiquement lorsque les deux dispositifs sont prêts et se sont détectés.
Página 25
Procédez comme suit pour jumeler un dispositif Bluetooth : 1. Démarrez l’EXPLORER 300 en suivant la procédure décrite au début de ce document. 2. Placez le dispositif Bluetooth à proximité de l’EXPLORER 300.
Página 26
ACCÈS A L’INTERFACE WEB Procédez comme suit pour accéder à l’interface Web : 1. Connectez un PC à l’EXPLORER 300. 2. Lancez votre navigateur Internet. 3. Entrez l’adresse IP de l’interface Web dans le champ prévu à cet effet. L’adresse IP par défaut est 192.168.0.1.
INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su EXPLORER 300. Antes de comenzar, compruebe que estén presentes los siguientes elementos: • Terminal EXPLORER 300 con antena incorporada • Batería • Adaptador de CA/CC • Cable LAN • Kit de introducción que incluye la Guía rápida, el manual electrónico, etc.
Tel. Aliment. Uno de los conectores, el conector de carga del teléfono Bluetooth, marcado con las letras DC OUT, se encuentra en la parte trasera del EXPLORER 300. Encender el EXPLORER ® Pulse el botón de encendido situado junto a la pantalla y manténgalo pulsado durante 1-2 segundos hasta que se ilumine el indicador de encendido de color verde.
Página 29
• REGISTRANDO: cuando se encuentra el operador de red, se muestra en la pantalla el texto REGISTRANDO, que indica que el EXPLORER 300 se está registrando en la red. •...
® Si utiliza un auricular Bluetooth, deberá asociarlo y colocarlo cerca del EXPLORER 300. Para obtener más información sobre la asociación, consulte el apartado ASOCIACIÓN BLUETOOTH que encontrará al final de este documento. Para realizar una llamada desde el EXPLORER 300, marque: 00 <código del país>...
ELEGIR UNA INTERFAZ PARA LA CONEXIÓN DE DATOS El EXPLORER 300 dispone de dos tipos de interfaz para la conexión de datos: la interfaz LAN y la interfaz Bluetooth. En la siguiente tabla se muestran algunas de las características de cada interfaz, para ayudarle a elegir la interfaz adecuada para su aplicación.
REALIZAR UNA CONEXIÓN DE DATOS BLUETOOTH Para realizar una conexión Bluetooth, coloque el ordenador cerca del EXPLORER 300 y ponga en marcha el EXPLORER 300 tal y como se describe al principio de este documento. Si el ordenador ya se ha asociado al EXPLORER 300, la conexión se establecerá...
Manual del usuario. Para asociar un dispositivo Bluetooth, haga lo siguiente: 1. Ponga en marcha el EXPLORER 300 tal y como se describe al principio de este documento. 2. Coloque el dispositivo Bluetooth cerca del EXPLORER 300.
ACCEDER A LA INTERFAZ WEB Para acceder a la interfaz web, haga lo siguiente: 1. Conecte un ordenador al EXPLORER 300. 2. Inicie su navegador de Internet. 3. Introduzca la dirección IP de la interfaz web en el campo de dirección.
НАЧАЛО РАБОТЫ Поздравляем с приобретением терминала EXPLORER 300. Перед тем как приступить к работе, проверьте наличие следующих компонентов: • Терминал EXPLORER 300 со встроенной антенной • Аккумулятор • Преобразователь переменного тока (адаптер) • Кабель для подключения к локальной сети (ЛВС) •...
Página 36
Подсоедините кабели Подсоедините кабели к соответствующим разъемам терминала EXPLORER 300. Панель разъемов расположена на боковой поверхности терминала. Тел. ЛВС Питание Один разъем для зарядки телефона с интерфейсом Bluetooth, обозначенный надписью DC OUT, расположен на задней панели EXPLORER 300. Включите питание EXPLORER® 300 Нажмите...
Página 37
Используя встроенный компас EXPLORER 300, поверните и наклоните антенну таким образом, чтобы она указывала примерно в направлении спутника BGAN. b. Используйте отображаемое на экране значение и вспомогательный звуковой сигнал для поиска максимальной величины сигнала, медленно поворачивая и наклоняя EXPLORER 300.
Página 38
файлов, запуска видеоконференции и многого другого. ВЫПОЛНЕНИЕ ВЫЗОВА С ТЕРМИНАЛА EXPLORER® 300 При использовании телефонной трубки с интерфейсом Bluetooth следует выполнить процедуру сопряжения трубки и терминала EXPLORER 300 и поместить трубку рядом с терминалом. Сведения о процедуре сопряжения приведены в разделе СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ...
Página 39
передаче. УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ С ЛВС Для установления соединения с ЛВС просто подсоедините кабель ЛВС к компьютеру и разъему ЛВС на терминале EXPLORER 300 и включите EXPLORER 300, как указано в начале этого документа. Соединение устанавливается автоматически, сразу после появления на...
Página 40
УСТАНОВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯ BLUETOOTH ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ Для установления соединения через интерфейс Bluetooth разместите компьютер рядом с EXPLORER 300 и включите EXPLORER 300 как описано в начале данного документа. Если компьютер и EXPLORER 300 уже сопряжены, соединение для передачи данных устанавливается автоматически, когда оба устройства...
Página 41
невозможен, например, гарнитур, приведены в руководстве пользователя. Для сопряжения устройства Bluetooth выполните следующие действия: 1. Запустите EXPLORER 300, как описано в начале данного документа. 2. Поместите устройство Bluetooth рядом с EXPLORER 300. 3. На устройстве Bluetooth запустите процедуру поиска новых устройств и...
Página 42
ДОСТУП К WEB-ИНТЕРФЕЙСУ Для доступа к web-интерфейсу выполните следующие действия: 1. Подсоедините ПК к терминалу EXPLORER 300. 2. Запустите Интернет-обозреватель. 3. Введите IP-адрес web-интерфейса в поле адреса. По умолчанию используется IP-адрес 192.168.0.1. Для вывода IP-адреса с помощью меню выберите: СВОЙСТВА > ТЕРМИНАЛ > IP-АДРЕС.