Página 1
Hauptsteuerventil Übersetzung der Originalanleitungen ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Achtung: Das Ventil nicht verwenden, ohne zuvor dieses Handbuch gelesen zu haben VGME 1 VGME 4 VGME 5...
- la manutenzione ordinaria - Per ulteriori informazioni e richiesta di ricambi ed acces- - la installazione e regolazione della valvola sori, contattare il Servizio Assistenza Geoline - Tecomec. - consulenze e sistemazioni specifiche a richiesta UTILIZZO E CONSERVAZIONE DEL MANUALE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA D’ISTRUZIONE...
PARTE PRIMA DATI TECNICI E INGOMBRI Modello VGME1 VGME4 VGME5 Tipo deviatore 3 vie, Tensione (±10%) Corrente 5,0 A 1,2 A 1,2 A P/N 8370014 10 bar (145 psi) P/N 8370021 10 bar (145 psi) Pressione di esercizio max P/N 8370010 20 bar (290 psi) P/N 8370015 20 bar (290 psi) P/N 8370022 20 bar (290 psi) P/N 8370016 30 bar (435 psi)
Geoline. - Con batteria scarica ed alternatore usurato, ci possono La scelta dei raccordi di ingresso/uscita/scarico deve essere picchi di tensione dannosi per il circuito elettrico.
- Inserire i relativi tubi nei raccordi di ingresso, manda- ta e scarico, e fissarli con appropriata fascetta (fig.10). Sono disponibili, come accessori opzionali, cavi di colle- gamento e scatole di comando Geoline. Allacciamento al gruppo di comando (Fig.11): - Posizionare la staffa di fissaggio (esempio fig.12.).
Página 8
Do not use the valve if there is ice. This indicates that goggles should be worn. Always use original Geoline - Tecomec spare parts and accessories This indicates that a protective mask should be worn.
FIRST PART TECHNICAL DATA AND DIMENSIONS VGME1 VGME4 VGME5 Model Type 3-way distributor Voltage (±10%) Current 5.0 A 1.2 A 1.2 A P/N 8370014 10 bar (145 psi) P/N 8370021 10 bar (145 psi) Max operating pressure P/N 8370010 20 bar (290 psi) P/N 8370015 20 bar (290 psi) P/N 8370022 20 bar (290 psi) P/N 8370016 30 bar (435 psi)
Página 10
The complete range and the alternator under control. of these fittings is given in the product catalogue of Geoline. - Remove the connection pin protection cap. - Ensure the plug on the power supply cable is fitted with ATTACHMENT a sleeve and insert it in the motor socket (fig.5).
General valve wiring diagram - Insert the related pipes in the inlet, delivery and dis- charge fittings and secure them with an appropriate Geoline connecting cables and control boxes are available clip (fig.10). as optional extras. Connection to the control unit (Fig.11): HYDRAULIC CONNECTION - Position the attachment bracket (example in fig.12.).
Indique l’obligation de porter un masque de INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DE GARANTIE protection. Geoline est la division accessoires spraying de Tecomec Indique l’obligation de porter des gants de S.r.l. ; chacun de ces deux noms renvoie à Tecomec S.r.l. protection.
Página 13
PREMIÈRE PARTIE DONNÉES TECHNIQUES ET DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT VGME1 VGME4 VGME5 Modèle Type déviateur à 3 voies Tension (±10%) Courant 5,0 A 1,2 A 1,2 A P/N 8370014 10 bar (145 psi) P/N 8370021 10 bar (145 psi) Pression maxi. de travail P/N 8370010 20 bar (290 psi) P/N 8370015 20 bar (290 psi) P/N 8370022 20 bar (290 psi)
Página 14
- Le branchement électrique doit être conçu et réalisé commandés séparément en faisant référence au conformément aux normes en vigueur dans le pays où la catalogue des produits Geoline. vanne est utilisée. Les raccords d’arrivée/sortie/évacuation doivent être - Lorsque la batterie est déchargée et/ou que l’alternateur choisis en fonction du débit auquel doit fonctionner...
Des câbles de branchement et des boîtiers de commande raccords d’arrivée, refoulement et évacuation et les Geoline sont disponibles comme accessoires en option. fixer à l’aide des colliers prévus à cet effet (fig. 10). Raccordement au groupe de commande (Fig.11): BRANCHEMENT HYDRAULIQUE Les vannes de cette série peuvent être raccordées...
INFORMACIONES GENERALES Y GARANTÍA Indica que es necesario llevar guantes de Geoline es el departamento de accesorios para la pulveri- seguridad zación de Tecomec S.r.l. Cada vez que se encuentre uno de los dos nombres, se hace referencia a Tecomec S.r.l.
PARTE PRIMERA DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES TOTALES VGME1 VGME4 VGME5 Modelo Tipo desviador 3 vías, Tensión (±10%) Corriente 5,0 A 1,2 A 1,2 A P/N 8370014 10 bar (145 psi) P/N 8370021 10 bar (145 psi) Presión de ejercicio máx. P/N 8370010 20 bar (290 psi) P/N 8370015 20 bar (290 psi) P/N 8370022 20 bar (290 psi)
La completa gamma - Con la batería agotada y el alternador desgastado de tales racores se halla en el catálogo productos Geoline. pueden verificarse picos de tensión perjudiciales para el circuito eléctrico. Tenga siempre controlado el estado de las baterías y del alternador.
Como accesorios opcionales están disponibles cables de - Controlar que las horquillas de bloqueo sean intro- conexión y cajas de mando Geoline. ducidas correctamente. - Colocar el racor portagoma de salida, con la tuerca CONEXIÓN HIDRÁULICA...
Anweisungen nicht befolgt werden. Weist darauf hin, dass die Schutzbrille aufzusetzen ist. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND GARANTIE Geoline ist die Abteilung für Spraying-Zubehör der Firma Weist darauf hin, dass die Schutzmaske zu Tecomec S.r.l.. Daher stehen beide Bezeichnungen immer verwenden ist.
TEIL 1 TECHNISCHE DATEN UND ABMESSUNGEN Modell VGME1 VGME4 VGME5 3-Wege-Umlenker Spannung (±10%) Strom 5,0 A 1,2 A 1,2 A P/N 8370014 10 bar (145 psi) P/N 8370021 10 bar (145 psi) Max. Betriebsdruck P/N 8370010 20 bar (290 psi) P/N 8370015 20 bar (290 psi) P/N 8370022 20 bar (290 psi) P/N 8370016 30 bar (435 psi)
Installation der Ventile verwendet - Der Stromanschluss muss gemäß der im Anwen- wird, ist separat unter Bezugnahme auf den Geoline- dungsland des Elektroventils geltenden Gesetze erfolgen. Produktkatalog zu bestellen. - Bei entladener Batterie und verschlissenem Alterna- Die Wahl der Eingangs-/Ausgangs- und Ablassanschlüsse...
Página 23
- Den Anschluss des Ausgangsschlauchhalters kom- plett mit Überwurfmutter in den Flansch einsetzen Als Sonderzubehör werden Anschlusskabel und Steuer- (Abb. 10). gehäuse von Geoline angeboten. - Die entsprechenden Rohre in die Eingangsanschlüs- se (Druckleitung und Ablassleitung) einsetzen und mit HYDRAULIKANSCHLUSS einer geeigneten Schelle befestigen (Abb.
P00811000_R01 Dichiarazione di conformità UE (ai sensi della Direttiva 2014/30/UE) UE declaration of conformity (according to Directive 2014/30/UE) PRODOTTO: GRUPPI E SCATOLE DI COMANDO ELETTRICI (ELECTRICAL CONTROL UNITS AND PANELS) TECOMEC S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia (RE) – Italy La presente dichiarazione di conformità...