Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

LU-1837
КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ
Food processor with hand blender
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
3
6
7
9
10
11
12
14
15
16
18
19
20
21
23
24
25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lumme LU-1837

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LU-1837 КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ Food processor with hand blender Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation...
  • Página 2 RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя 1. Кнопка вкл/выкл On/off button Пімпка вкл. / выкл. 2. Держатель/Моторный блок Handle / Motor block Трымальнік/Маторны блок 3. Съемная насадка-блендер Detachable blender Здымная насадка-блэндар 4. Верхняя часть венчика Upper part of the whisk Верхняя...
  • Página 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    UZB Shamlash POL Opis ‫ חבילה‬ISR 1. tugmasi On/off Przycisk On/off ‫1.כיבוי / הפעלה לחצן‬ 2. Ushlagich/Motor bloki Uchwyt/Blok silnikowy ‫2. מנוע בלוק\כונן‬ 3. Olinuvchi blender-nasadka Zdejmowana nasadka-blender ‫3. בלנדר– מתחלף מאריך‬ 4. Venchikning yuqori qismi Gñrna część trzepaczki ‫4. מערבל של עליון חלק‬ 5.
  • Página 4: Перед Первым Использованием

     Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки.  Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором.
  • Página 5: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД  Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети.  Протрите моторную часть, влажной тряпкой. Никогда не погружайте моторную часть под струю воды или в воду.  Вымойте насадки в мыльной воде, ополосните и высушите. Вытрите насухо детали прибора. ...
  • Página 6: Gbr User Manual

    GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.  Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.  It is not intended for industrial use. ...
  • Página 7: Ukr Посібник З Експлуатації

     After use, remove blender from the mains and disconnect the accessory II. USING WHISK  Fix handle on the upper part of the whisk  Place product inside of the cup  Turn device on.  After use plug device out from the mains and disconnect the whisk III.
  • Página 8: Перед Першим Використанням

     Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.  Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.  Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу. ...
  • Página 9: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.  Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
  • Página 10: Blr Кіраўніцтва Па Эксплуатацыі

    КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ. Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. Өндіруші...
  • Página 11: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Пратрыце маторную частку вільготнай тканінай. Ніколі не апускайце маторную частку пад брую вады ці ў ваду.  Вымыйце насадкі ў мыльнай вадзе, спаласніце і высушыце. Вытрыце насуха дэталі прыбора.  Не выкарыстоўвайце для чысткі прыбора абразіўныя мыючыя сродкі.  Рэкамендуецца мыць прыбор адразу пасля выкарыстання, дзеля пазбягання афарбоўвання пластыкавых частак. ТЭХНІЧНЫЯ...
  • Página 12: Vor Der Ersten Anwendung

     Maximal zulässige kontinuierliche Betriebszeit darf 30 Sec nicht überschreiten. Bevor Sie das Gerät weiter benutzen, schalten Sie es ab und lassen 1 Min abkühlen. Nach 4 Zyklen bevor Sie das Gerät weiter benutzen, schalten Sie es ab und lassen 15 Min abkühlen. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG ...
  • Página 13: Prima Del Primo Utilizzo

     L`uso degli accessori non raccomandati può risultare pericoloso o provocare il danneggiamento dell`apparecchio.  Scollegare l`apparecchio dalla rete prima di pulire e se non si usa.  Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il suo controllo.
  • Página 14: Esp Manual De Instrucciones

    ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.  Antes de la primera conexiñn, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentaciñn eléctrica de la red. ...
  • Página 15: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fabbricante: Alimentaciñn eléctrica Potencia Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х A х A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 300 W 0,79 kg / 0,94 kg 205 mm x 145 mm x 200 mm Hecho en China...
  • Página 16: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  Essuyez le bloc moteur avec un tissu humide, lavez la tête dans l'eau de savon, rincez soigneusement et séchez.  Mettez la tête nécessaire en faisant coïncider la flèche sur la tête et le symbole de serrure ouverte sur la griffe, et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...
  • Página 17: Antes De Utilizar Pela Primeira Vez

     Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desconecte-o imediatamente da rede eléctrica e contacte o centro de assistência para verificar o aparelho danificado.  O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 18: Est Kasutusjuhend

    EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles.  Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele.  Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tôôstuses kasutamiseks. ...
  • Página 19: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Elektertoide Võimsus Neto/ bruto kaal Pakendi mõõtmed (P x L x K) Tootja: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 300 W 0,79 kg / 0,94 kg 205 mm x 145 mm x 200 mm Valmistatud Hiinas GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMILINE NING KÕRBEMISKINDEL KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
  • Página 20: Valymas Ir Priežiūra

     Uţdėkite reikiamą antgalį, sulygiuodami ant antgalio esančią rodyklę su atidaryto fiksatoriaus ţenkliuku ant laikiklio, ir pasukite pagal laikrodţio rodyklę, kad uţsifiksuotų. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA  Prieš valydami būtinai išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.  Variklio skyrelį valykite drėgnu audiniu. Niekada nestatykite variklio skyrelio po tekančio vandens srove, taip pat nepanardinkite į vandenį. ...
  • Página 21: Tīrīńana Un Apkope

     Ierīce nav paredzēta cietu produktu, tādu kā kafijas pupiņas, ledus kubiņi, sasmalcināšanai.  Pirms uzgaļu nomaiņas izslēdziet ierīci.  Esiet ļoti uzmanīgi, darbojoties ar ierīces asajiem griešanas asmeņiem.  Nepieļaujiet jebkuru kontaktu ar kustībā esošām ierīces daļām.  Nepareizi salikta ierīce var izraisīt aizdegšanos, elektrotraumas vai citus bojājumus. ...
  • Página 22: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

     Pidä huolta, että verkkojohto ei kosketa teräviä reunoja tai kuumia pintoja.  Älä vedä, kierrä tai väännä verkkojohtoa laitteen rungon ympärille.  Kun irrotat laitteen virtalähteestä, älä vedä itse verkkojohdosta vaan sen tôpselistä.  Älä yritä korjata laitetta omatoimisesti. Käyttôvirheiden ilmetessä ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. ...
  • Página 23: Isr ‫הפעלה הוראות

    ‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ‫בטיחות‬ ‫לפני שימוש במכשיר תקראו מדריך זה בעיון ותשמרו אותו לשימוש עתידי‬ .‫חשמל שלכם‬ ‫נקודת‬ ‫ים ל‬ ‫לפני הפעלה ראשונה, בדקו שמאפיינים טכניים של המוצר הרשומים בתיוג מתאימ‬ .‫יש לשמש במכשיר רק למטרות ביתיות. אין להשתמש במכשיר למטרות תעשייתיות‬ .‫אין...
  • Página 24: Pol Instrukcja Obsługi

    ‫אופיינים טכניים‬ :‫יצרן‬ ‫ברוטו \ נטו משקל‬ ‫)גובה * רוחב * אורך( אריזה גודל‬ ‫חשמלית אנרגיה‬ ‫עוצמה‬ COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 ‫הרץ 05 ,וולט‬ 300 W 0,79 kg / 0,94 kg 205 mm x 145 mm x 200 mm ‫.סין...
  • Página 25: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM  Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakunkowe i etykiety.  Przetrzyj blok silnikowy wilgotną szmatką, nasadkę wymyj w wodzie mydlanej, dokładnie przepłucz i wysusz.  Załñż potrzebną nasadkę, łącząc strzałkę na nasadce i symbol otwartej kłñdki na uchwycie, i obrñć zgodnie z ruchem wskazñwek zegara do oporu. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA ...
  • Página 26  DIQQAT: Vanna, rakovina yoki suv to‘ldirilgan boshqa sig‘imlar yaqinida foydalanmang.  Elektr toki urishi va yong„in chiqishining oldini olish uchun jihozni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. Agar shunday holat yuz bergan bo„lsa, uni darhol elektr tarmog„idan uzing va tekshirish uchun xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling. ...

Tabla de contenido