Wisi VS 35 PRO Instrucciones De Manejo
Wisi VS 35 PRO Instrucciones De Manejo

Wisi VS 35 PRO Instrucciones De Manejo

Conversor de filtros programables
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VS 35 PRO
GB : Operating instructions
Programmable Filtering Converter
F : Notice d'utilisation
Convertisseur de Filtrage Programmable
E : Instrucciones de manejo
Conversor de Filtros Programables
GB: The product is preconfigured for channels used in Western Europe
For other countries, go to page 10.
FR : Le produit est préréglé sur les canaux utilisés en Europe de l'Ouest
Pour les autres pays, se reporter à la page 24.
E: El producto está preconfigurado para canales utilizados en Europa occidental
Para otros países, vaya a la página 38.
High Power Output Level
Advanced functions: Advanced > Reset > Country
Fonctions avancées : Advanced > Reset > Country
Funciones avanzadas: Advanced > Reset > Country
- 1 -
Pag. 3
Pag. 17
Pag. 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wisi VS 35 PRO

  • Página 1 VS 35 PRO High Power Output Level GB : Operating instructions Pag. 3 Programmable Filtering Converter F : Notice d’utilisation Pag. 17 Convertisseur de Filtrage Programmable E : Instrucciones de manejo Pag. 31 Conversor de Filtros Programables GB: The product is preconfigured for channels used in Western Europe For other countries, go to page 10.
  • Página 2: Important

    IMPORTANT: To avoid condensation water flowing on the amplifier, make a drip loop and fix the coaxial cables respecting their minimum curve radius, minimum 35 mm for a Ø 7 mm cable. Afin d’éviter l’écoulement d’eau sur l’amplificateur provenant de la condensation sur les câbles, faire une boucle pour réaliser l’effet goutte d’eau et fixer les câbles coaxiaux en respectant leur rayon de courbure minimum, 35 mm minimum pour un câble Ø...
  • Página 3 Operating instructions VS 35 PRO Programmable Filtering Converter Control unit OH 41 (Additional accessory) Description ▪ Indication of received channel input level ▪ Automatic AGC ▪ High general output level, adjustable between 88 and 108 dBµV. Factory preset : 100 dBµV ▪...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Index Page Safety and installation notes Mounting – Dimensions Operating with control unit OH 41 Main menu Sub-menu - Code - FM Input - Conversion - Advanced - VHF – UHF1 – UHF2 inputs - Output Block diagram Technical specifications - 4 -...
  • Página 5: Safety And Installation Notes

    Safety and installation notes – please observe Caution The mains voltage must match the rated input voltage of the unit Connecting cable Lay the cable so that no one can trip over it Lay the cable with a downward loop so that any condensing on it can drip on the floor instead of running into it Selecting the installation location Excessive temperatures will reduce the operating lifetime of the unit...
  • Página 6: Mounting - Dimensions

    Mounting - Dimensions Flat mounting or perpendicular to the wall Grounding screw 2. Power LED 3. Mains cable IMPORTANT IMPORTANT Leave sufficient space around the unit to ensure optimal ventilation To avoid condensation water flowing on the amplifier, make a drip loop and fix the coaxial cables respecting their minimum curve radius, minimum 35 mm for a Ø...
  • Página 7: Operating With Control Unit Oh

    Operation with control unit OH 41 (accessory) Plug the control unit into the socket. Connect power supply voltage to basic unit. The software version (e.g. V1.6.1) is displayed. VS 35 PRO V1.6.1 Press any button to call the module menu Main menu Select inputs and functions...
  • Página 8: Main Menu

    Main menu VS35 PRO V1.6.1 - 8 -...
  • Página 9: Sub-Menu

    Sub-menu Code Programming of the unit can be locked with a code Code No code ➢ Select Code then enter the desired value (between 0 and 99) Enter code This screen appears when the Code option has been activated in the menu ➢...
  • Página 10: Advanced

    Advanced Advanced ➢ Select English, Français, España Language Language English ➢ Indicates the region. To choose another Region Region region, go to Reset (see below) EU (Default) ➢ Select 12 or 24 V DC Voltage: 24V DC Voltage ➢ This voltage is set for all inputs. It’s not possible to get 12 and 24V on different inputs ➢...
  • Página 11: Vhf - Uhf1 - Uhf2 Inputs

    VHF / UHF Inputs UHF 1 UHF 2 Ex : Choose UHF 1 ➢ Remote power supply voltage DC: OFF ➢ Selection between OFF or 24 VDC and the default voltage (or chosen 12 VDC in the Advanced menu) Add channel without conversion (selection in the main menu) Add a channel Add channel Add channel...
  • Página 12 Notes : ➢ The selectivity of the filters allows adjacent channels processing 28 : 28 | 50 29 : 29 | 67 ➢ The channel number followed by an asterisk * at the right side, indicates that the channel number is already in use at this UHF input or at the second input Add channel 29 : 29...
  • Página 13: Output

    Output Output LEV: 105 / ATTN: 0 ➢ Total output power Level: 105 dBµV Output 88 to 108 dBµV (100 dBµV by default) VHF ATTN: 0 dB Level: 105 dBµV (AGC : Automatic Gain Control) ➢ VHF attenuator Output 0 – 15 dB VHF ATTN: 0 dB To compensate for cable losses, an attenuator of up to 15 dB can be...
  • Página 14: Block Diagram

    Block diagram - 14 -...
  • Página 15: Technical Specifications

    Technical specifications Inputs 1 FM + 1 DAB/BIII + 2 UHF Outputs 1 main FM-DAB/BIII-UHF 1 test port (-30 dB) Frequency range FM: 88 - 108 VHF: 174 - 240 UHF: 470 - 862 LTE protection Automatic selection: 694 / 790 or OFF Input level dBµV FM: 37 - 77...
  • Página 16 WISI Communications GmbH & Co. KG P.O. Box 1220 75219 Niefern-Oeschelbronn, Germany Phone: +49 72 33-66-2 80 Fax: +49 72 33-66-3 50 E-mail: [email protected] Technical modifications reserved 03/20 - 16 -...
  • Página 17 Notice d’utilisation VS 35 PRO Convertisseur de Filtrage Programmable Programmateur OH 41 Accessoire en sus Les + : ➢ Indication du niveau HF des canaux reçus ➢ C.A.G automatique ➢ Niveau de sortie général, réglable entre 88 et 108 dBµV. Réglage usine : 100 dBµV ▪...
  • Página 18 Index Page Consignes de sécurité et de mise en œuvre Montage – Dimensions Fonctionnement - Programmation par OH 41 Menu principal Sous-menu - Code - Entrée FM - Conversion - Fonctions avancées - Entrées VHF – UHF1 – UHF2 - Sortie Schéma fonctionnel Caractéristiques générales - 18 -...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Et De Mise En Œuvre

    Consignes de sécurité et de mise en œuvre Attention La tension d’alimentation secteur de l’appareil est de 230 Vac / 50 Hz Raccordement au secteur Veillez à réaliser un point bas conformément au croquis, évitant une éventuelle entrée d’eau dans l’appareil Choix du lieu d’installation Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur, dans un lieu surchauffé...
  • Página 20: Montage - Dimensions

    Montage - Dimensions Montage à plat ou perpendiculaire à la paroi 1. Borne de terre 2. Voyant témoin de mise sous tension 3. Cordon secteur IMPORTANT IMPORTANT Afin d’éviter l’écoulement d’eau sur l’amplificateur Laisser un espace autour du produit pour garantir une ventilation optimale. provenant de la condensation, faire une boucle pour réaliser l’effet goutte d’eau et fixer les câbles coaxiaux en respectant leur rayon de courbure minimum, 35 mm...
  • Página 21: Fonctionnement - Programmation Par Oh

    Fonctionnement - Programmation par OH 41 (accessoire) Raccordez le programmateur à l’amplificateur. Branchez le cordon d’alimentation au secteur. La version du logiciel (ex. V1.6.1) est indiquée. VS 35 PRO V1.6.1 Entrez dans le menu en appuyant sur une des touches Menu principal vers le haut Sélection des entrées et fonctions...
  • Página 22: Menu Principal

    Menu principal VS 35 PRO V1.6.1 - 22 -...
  • Página 23: Sous-Menu

    Sous-menu Code L’accès à la programmation peut être verrouillé par un code Code Non verrouille ➢ Sélectionner « Code » puis entré la valeur désirée (entre 0 et 99) ➢ Sinon aller sur « Non verrouillé » Enter code Cet écran apparaît uniquement lorsque l’option Code a été activée dans le menu ➢...
  • Página 24: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Menu avancé Language Language ➢ Sélectionner Français, English, España English Region Region ➢ Indique le pays / la zone EU (Default) Voir ci-après Reset pour changer le pays ➢ Sélectionner 12 ou 24 V Tension DC: 24V Tension DC ➢...
  • Página 25: Entrées Vhf - Uhf1 - Uhf2

    Entrées VHF / UHF UHF 1 UHF 2 Ex : Choix UHF 1 ➢ Tension de téléalimentation DC: OFF UHF1 ➢ Sélection de OFF ou 24 V, tension par défaut (définie dans le menu avancé) Fonctionnement en mode Filtrage (Sélection dans le menu principal) Ajout d’un canal : Ajouter Canal Ajouter Canal...
  • Página 26 Remarques : ➢ La sélectivité du filtrage permet le traitement des canaux adjacents Ex : 28 : 28 | 50 29 : 29 | 67 ➢ Le numéro de canal suivi d’un astérisque*, indique que ce canal est déjà utilisé sur cette entrée ou sur l’entrée UHF2 Ajouter Canal 29 : 29...
  • Página 27: Sortie

    Sortie Sortie Niv: 100 / Att: 0 ➢ Niveau de sortie général : Niveau: 100 dBµV Sortie 88 - 108 dBµV (100 dBµV réglage usine) ATTN VHF: 0 dB Niveau: 105 dBµV ➢ Atténuateur VHF: réglage de 0 – 15 dB Sortie Permet d’appliquer un écart de 0 à...
  • Página 28: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel - 28 -...
  • Página 29: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Entrées 1 FM + 1 DAB/BIII + 2 UHF Sorties 1 sortie principale : FM-DAB/BIII-UHF 1 sortie test à -30 dB Gamme de fréquences FM : 88 - 108 VHF : 174 - 240 UHF : 470 - 862 Protection LTE Sélection automatique : 694 / 790 / OFF Niveau d’entrée...
  • Página 30 WISI France 13, rue des Merisiers Les Erlen 68920 Wettolsheim Tél: +33 (0)3 89 41 16 47 Fax: +33 (0)3 89 23 19 30 E-mail: [email protected] - 30 -...
  • Página 31: Conversor De Filtros Programables

    Modifications techniques réservées 03/20 Instrucciones de manejo VS 35 PRO Conversor de Filtros Programables Mando OH 41 Accesorio adicional Lo más destacado: ➢ Indicación del nivel de los canales recibidos. ➢ C.A.G automático. ➢ Alto nivel de salida, ajustable entre 88 y 108 dBµV. Ajuste de fábrica : 100 dBµV ▪...
  • Página 32 Indice Página Indicaciones de seguridad e instalación Montaje – Dimensiones Uso del mando OH 41 Menú principal Submenú - Código - Entrada FM - Conversión - Avanzado - Entradas VHF – UHF1 – UHF2 - Salida Diagrama de bloques Especificaciones - 32 -...
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    Indicaciones de seguridad e instalación - ¡preste atención! !Atención! La tensión de red debe coincidir con la tensión nominal de la unidad Cable de conexión Coloque el cable de tal manera que nadie pueda tropezar con el Instale el cable con bucle hacia abajo para que en caso de condensación el agua no pueda penetrar en la unidad Selección del lugar de instalación La temperatura excesiva puede reducir la vida de funcionamiento de la unidad...
  • Página 34: Montaje - Dimensiones

    Montaje - Dimensiones Montaje plano o perpendicular a la pared 1. Terminal de conexión a tierra 2. LED 3. Cable de red IMPORTANTE IMPORTANTE Para evitar que el agua de condensación penetre en el Deje espacio alrededor del equipo para amplificador, haga un bucle en los cables coaxioes y garantizar una ventilación adecuada fíjelos, respetando su radio de curvatura, mínimo 35 mm...
  • Página 35: Uso Del Mando Oh

    Conecte el mando al conector RJ-10. Conecte la fuente de alimentación a la unidad. La versión de software (p.ej. V1.6.1) se mostrará en pantalla. VS 35 PRO V1.6.1 Pulse cualquier tacla para activar el menú Menú principal Arriba Seleccionar las entradas y funciones...
  • Página 36: Menú Principal

    Menú principal VS 35 PRO v1.6.1 - 36 -...
  • Página 37: Submenú

    Submenú Código La unidad puede ser bloqueada mediante un código Codigo No bloquear ➢ Seleccionar Codigo y luego introduzca el valor deseado (entre 0 y 99) Codigo Esta pantalla aparece cuando la opción Code se encuentra activa en el menu ➢...
  • Página 38: Avanzado

    Avanzado Avanzado ➢ Seleccionar España, English, Français Language Language English ➢ Indica la región. Europa en la configuración Region Region de fábrica EU (Default) ➢ Seleccionar 12 o 24 V Voltaje DC : 24V DC Voltage ➢ Este voltaje será establecido para todas las entradas.
  • Página 39: Entradas Vhf - Uhf1 - Uhf2

    Entradas VHF / UHF UHF 1 UHF 2 Ejemplo: elección UHF 1 ➢ Voltaje de telealimentación DC: OFF UHF1 ➢ Elija entre OFF (sin tensión) y el voltaje por defecto (o el elejido en el menu Advanced) Sin conversión (elección en el menu principal) Agregar un canal *: Seleccione de 1 a 6 canales máx.
  • Página 40: Filtrado Lte

    Notas : ➢ La selectividad de los filtros permite el procesado de canales adyacentes 28: 28 | 50 29: 29 | 67 ➢ El número de canal seguido de un asterísco indica que el número de canal está en uso Anad.
  • Página 41: Salida

    Salida Salida LEV:105 / ATTN: 0 ➢ Nivel global de salida : Level: 105 dBµV Output 88 a 108 dBµV (100 dBµV por defecto) ATTN VHF: 0 dB Level: 105 dBµV (C.A.G : Control Automático de Ganancia) ➢ Atenuador VHF : Output 0 –...
  • Página 42: Diagrama De Bloques

    Diagrama de bloques - 42 -...
  • Página 43: Especificaciones

    Especificaciones Entradas 1 FM + 1 DAB/BIII + 2 UHF Salidas 1 principal : FM-DAB/BIII-UHF 1 test a las -30 dB Rango de frecuencias FM : 88 - 108 VHF : 174 - 240 UHF : 470 - 862 Protección LTE Selección automática: 694, 790 o OFF Nivel de entrada dBµV...
  • Página 44 WISI Comunicaciones, S.A. Calle Duero 47, Nave B; Pol. Ind. Mejorada del Campo 28840 Mejorada del Campo (Madrid), España Teléfono: +34 91 679 42 80 Fax: +34 91 679 42 81 E-mail: [email protected] Modificaciones técnicas reservadas 03/20 - 44 -...
  • Página 45 - 45 -...
  • Página 46 - 46 -...
  • Página 47 - 47 -...
  • Página 48 - 48 -...

Tabla de contenido