FUNCIÓN IONIZADOR: rios. *SOLO EN EL MODELO HD2200I- LYSS 2300 - Guardar este aparato fuera del alcance de los IONIC niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de - El aparato puede generar iones negativos.
ACCESORIO DIFUSOR (FIG.2): - Limpiar el filtro y eliminar restos de suciedad o cabello. *SÓLO EN EL MODELO HD2200I- LYSS 2300 IONIC - Volver a situar el filtro en su sitio y girar en sentido de las ajugas del reloj - Este accesorio sirve armonizar el flujo de aire en una zona concreta.
- Unplug the appliance from the mains when not IONIC FUNCTION: in use and before undertaking any cleaning task. *ONLY IN THE MODEL HD2200I- LYSS 2300 IONIC - Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or - The appliance can generate negative ions.
- Attach the unit to the product by pressing until you hear a click (Fig.1). DIFFUSER ACCESSORY (FIG.2): *ONLY IN MODEL HD2200I- LYSS 2300 IONIC - This accessory is used to harmonize the air flow into one specific area. - Attach the unit to the product by pressing until you hear a click (Fig.2).
- Toujours utiliser l'appareil sous surveillance. SÈCHE-CHEVEUX - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic une surface. - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.
ACCESSOIRE DIFFUSEUR (FIG.2): saleté résiduels. *UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE HD2200I- - Remettre le filtre dans son logement et tourner LYSS 2300 IONIC dans le sens des aiguilles d’une montre. - Cet accessoire s’utilise pour harmoniser le flux d’air sur la zone souhaitée.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen HAARTROCKNER werden, während es ans Netz geschlossen ist. Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic - Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es auf einer Fläche abgestellt wird. - Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder BEZEICHNUNG andere Tieren benützen.
Klick zu hören ist (Fig.1). - Den Filter reinigen und Schmutz- oder Haar- DIFFUSORAUFSATZ (FIG.2): reste entfernen. NUR BEIM MODELL HD2200I- LYSS 2300 - Den Filter wieder an seiner Stelle anbringen IONIC und im Uhrzeigersinn drehen - Dieses Zubehörteil verteilt den Luftstrom gleichmäßig auf einem bestimmten Bereich...
Página 12
Italiano ni che possano nuocere al buon funzionamento dell’apparecchio. - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisio- ASCIUGACAPELLI Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic - Non lasciare l’apparecchio in funzione su una superficie. - Non usare l’apparecchio su animali. DESCRIZIONE - Non utilizzare l'apparecchio per asciugare Ugello beccuccio indumenti di nessun tipo.
ACCESSORIO DIFFUSORE (FIG.2): - Ricollocare il filtro nel suo alloggio e girare in *DISPONIBILE SOLO NEL MODELLO senso orario. HD2200I- LYSS 2300 IONIC - Questo accessorio serve ad armonizzare il flusso d'aria in una zona concreta. - Accoppiare l’accessorio all’apparato esercitan- do una pressione fino a sentire click (Fig.2).
- Não deixe o aparelho em funcionamento em cima de uma superfície. SECADOR DE CABELO - Não utilize o aparelho para secar animais. Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic - Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. DESCRIÇÃO MODO DE UTILIZAÇÃO...
“clique” (Fig.1). sujidade o cabelo ACESSÓRIO DIFUSOR (FIG.2): - Voltar a colocar o filtro no respectivo alojamen- *APENAS NO MODELO HD2200I- LYSS 2300 to e girá-lo no sentido dos ponteiros do relógio IONIC - Este acessório serve para harmonizar o fluxo de ar numa zona específica.
Página 16
- Laat het apparaat nooit onbewaakt tijdens gebruik. - Leg het apparaat niet op een oppervlak als het HAARDROGER nog aan staat. Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic - Gebruik het apparaat niet om (huis-)dieren te drogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken BESCHRIJVING te drogen.
- Draai het filter daartoe linksom (Fig. 3) ACCESSOIRE STAAFMIXER (FIG.2): - Reinig het filter en verwijder resten vuil en haar. *ALLEEN VOOR MODEL HD2200I- LYSS 2300 IONIC - Plaats het filter weer terug en draai het rechts- - Dit accessoire produceert een gelijkmatige luchtstroom in een bepaald gedeelte.
Polski - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. - Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżą- SUSZARKA DO WŁOSÓW cego na jakiejś powierzchni. Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego OPIS rodzaju tkanin. Dysz koncentrująca SPOSÓB UŻYCIA Filtr Wybór prędkości UWAGI PRZED UŻYCIEM: Wybór temperatury - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte Przycisk wyrzutu zimie. wszystkie elementy urządzenia. Pierścień mocujący - Niektóre części żelazka zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego...
- Wyczyścić filtr i usunąć pozostałości brudu lub - Zamocować akcesorium w urządzeniu, naci- włosy. snąć aż usłyszy się pstryknięcie (Rys.1). - Ponownie umieścić filtr na swoim miejscu i AKCESORIUM DYFUZORA(RYS.2): przekręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. (*) DOSTĘPNE TYLKO W MODELU HD2200I– LYSS 2300 IONIC - Akcesorium to służy do zharmonizowania prze- pływu powietrza w konkretnej strefie. - Zamocować akcesorium w urządzeniu, naci- snąć aż usłyszy się pstryknięcie (Rys.2). OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Urządzenie posiada termiczny system bezpie- czeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia. - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy je odłączyć od prądu,...
Página 20
ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Βε- βαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει, ότι ΠΙΣΤΟΛΆΚΙ ΜΆΛΛΙΩΝ δεν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής. Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic - Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή υπό επιτή- ρηση. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Μην αφήνετε τη συσκευή, ενώ λειτουργεί, να A Στενό στόμιο κείτεται πάνω σε επιφάνειες. B Φίλτρο - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώ- σετε ζώα συντροφιάς ή ζώα γενικότερα. C Επιλογέας της ταχύτητας D Επιλογέας της θερμοκρασίας - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώ- σετε υφάσματα κανενός είδους. E Κουμπί για φύσημα με κρύο αέρα F ...
Página 21
ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΆΕΡΟΣ (FIG.1): ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ: - Αυτό το αξεσουάρ χρησιμεύει για να συγκε- ντρώνει τη ροή του αέρα σε συγκεκριμένη ζώνη. - Το φίλτρο εισόδου του αέρα πρέπει να καθα- ρίζεται περιοδικά ώστε να διασφαλίζεται η - Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην συσκευή πατώ- σωστή λειτουργία της συσκευής. ντας μέχρι να ακουστεί ένα κλικ (Fig.1). - Για το καθαρίσετε, στρέψτε το φίλτρο προς ΆΞΕΣΟΥΆΡ ΦΥΣΟΥΝΆ (FIG.2): την αντίθετη κατεύθυνση των δεικτών του *ΜΟΝΟ ΣΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ HD2200I- LYSS 2300 ρολογιού (Fig3) IONIC - Καθαρίστε το φίλτρο και απομακρύνετε κατά- - Το αξεσουάρ αυτό χρησιμεύει για να ομογε- λοιπα βρωμιάς ή τριχών. νοποιεί τη ροή του αέρα σε συγκεκριμένη - Τοποθετήστε και πάλι το φίλτρο στη θέση του περιοχή των μαλλιών. και στρέψτε κατά τη φορά των δεικτών του - Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην συσκευή πατώ- ρολογιού. ...
Русский частей, не было поломанных деталей и прибор работал исправно; - Сервисное обслуживание: ФЕН - ВНИМАНИЕ: Очистка прибора должна осу- Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic ществляться согласно данным инструкци- ям, так как в противном случае существует повышенный риск возникновения пожара. ОПИСАНИЕ - Любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически Сопло концентратора приводит к аннулированию гарантии и сня- Фильтр тию ответственности производителя. Регулятор скорости ИНСТРУКЦИЯ ПО Регулятор температуры** Кнопка подачи холодного воздуха ЭКСПЛУАТАЦИИ Кольцо для подвешивания ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Диффузор - Убедитесь в том, что вы полностью распа- Если ваша модель не укомплектована нужной ковали прибор. вам принадлежностью, ее можно приобрести...
- Эта насадка используется для подачи концентрированного потока воздуха на - Воздушный фильтр нужно периодически определенную область. очищать для правильной работы устрой- ства. - Присоедините насадку к прибору, нажимая до тех пор, пока не услышите щелчок (Fig.1). - Для этого, поверните фильтр против часо- вой стрелки (Рис. 3). НАСАДКА-ДИФФУЗОР (FIG.2): - Очистите фильтр и удалите накопившуюся *ТОЛЬКО НА МОДЕЛИ HD2200-LYSS 2300 грязь или волосы. IONIC - Установите фильтр на место и поверните - Этот аксессуар используется для равно- по часовой стрелке. мерного распределения воздуха в одной конкретной области. - Присоедините насадку к прибору, нажи- мая до тех пор, пока не услышите щелчок (Fig.2). ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: - Прибор оснащен защитным устройством,...
- Utilizați mânerul/mânerele aparatului pentru a-l - Deplasați aparatul de jur împrejur în cercuri apuca sau deplasa. pentru a distribui aerul de-a lungul părului. - Decuplați aparatul de la priză atunci când nu-l - Pentru rezultate optime, se recomandă să folosiți și înainte de a-l curăța. selectați viteza și temperatura minimă. - Depozitați aparatul într-un loc care să nu fie FUNCŢIA IONIZARE: la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- * NUMAI PE MODELUL HD2200I- LYSS 2300 se, ori care nu au experiență sau cunoștințele IONIC necesare. - Aparatul poate genera ioni negativi. - Nu depozitați aparatul dacă este încă fierbinte. - După ce aparatul este în funcțiune, acesta - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte activează în mod automat generarea de ioni obiecte străine nu blochează grilajul ventilato- negativi. rului de pe aparat.
Página 25
JETULUI DE AER (FIG.1): - Curățați filtrul și îndepărtați murdăria sau firele de păr. - Acest accesoriu este utilizat pentru a concen- tra fluxul de aer într-o singură zonă specifică. - Puneți filtrul la loc și rotiți-l spre dreapta - Atașați unitatea la produs prin apăsare până când auziți un clic (Fig.1). ACCESORIU PENTRU DIFUZOR (FIG.2): * NUMAI PE MODELUL HD2200I- LYSS 2300 IONIC - Acest accesoriu este utilizat pentru a armoniza fluxul de aer într-o singură zonă specifică. - Ataşaţi unitatea la produs prin apăsare până când auziţi un clic (Fig.2). - Protector termic de siguranță: - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraîncălzirea sa. - Atunci când aparatul se pornește și se oprește singur în mod repetat, din alte motive decât...
Página 26
БЪЛГАРСКИ ности, които могат да повлияят на изправ- ната работа уреда. - Уредът следва винаги да се използва под СЕШОАР ЗА КОСА надзор. - Не оставяйте уреда върху каквато и да е Lyss 2300 / Lyss 2300 Ionic повърхност, докато все още работи. - Не използвайте уреда за подсушаване на ОПИСАНИЕ домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подсушаване на Концентриращ мундщук какъвто и да e вид дрехи. Филтър Селектор на скоростите НАЧИН НА УПОТРЕБА Селектор на температурата ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: Бутон за задействане на студено - Уверете се, че изцяло сте отстранили опа- Висящ пръстен ковката на уреда.
Página 27
положение. - Тaзи приставка служи за съсредоточаване на въздухопотока в eднa определeнa зона. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА: - Присъeдинете приставкатa c уреда чpез - С цел обезпечаване изправна работа на натискане, докато чуете изщракване(Fig.1). уреда въздушният филтър на входа на въздуха следва да се почиства от време на ПРИСТАВКА ДИФУЗEР (FIG.2): време. *САМО ПРИ МОДЕЛ HD2200I- LYSS 2300 - За целта завъртете филтъра в посока, об- IONIC ратна на часовниковата стрелка (Fig3) - Тaзи приставка служи за уеднаквяване на - Почистете филтъра и отстранете от него въздушната струя в определeнa зона. остатъците нечистотии или косми. - Прикачете приставкатa към уреда чpез на- - Отново поставете филтъра на място, тискане, докато чуете изщрaкване (Fig.2). завъртайки в посока на часовниковата...
Página 28
.)Fig.1( قم برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة :)Fig.2( ملحق نارش هواء HD2200I- LYSS 2300 IONIC *فقط يف الط ر از .يستخدم هذا امللحق لتنسيق تدفق الهواء يف منطقة معينة .)Fig.2( قم برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 31
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 32
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 33
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...