Monomando de teleducha y bañera empotrado (44 páginas)
Resumen de contenidos para DURAVIT C.1 GK5900 004U 00
Página 1
Mounting instructions Basic set for 3-hole rim-mounted bath mixer Notice de montage Ensemble de base pour mitigeur monocommande 3 trous pour montage sur rebord Instrucciones de montaje Cuerpo base para grifería de 3 agujeros para borde de la bañera # GK5900 004U 00...
Safety instructions These instructions are part of the Duravit product and must be read carefully and kept Cut and crush injuries available at all times. > Wear gloves when installing the product. Target readership and qualifications Product and/or property damage >...
Página 5
# GK5900 004U 00 > Inspect the basic set for any damages. 7 Nm 5.2 ft-lbs. > Place nuts and washers onto each valve > Install the sealing and mounting rings. body > Tighten the screws maximum torque > Push the valve body up from below the sink: 5 ft-lbs.
Página 6
> Slide on the dust covers. > Install the sealing ring and push the spout tee up through the mounting surface as far as possible. > Install friction washers,fiber washers and the mounting nut on the spout tee. > Screw the mounting rings and nut down as far as they will go.
Página 7
19 / ¾” > Connect hot and cold supply lines. CAUTION Cut and crush injuries > Wear gloves during installation. > Use two wrenches, as shown, to connect the hoses to the stops CAUTION NOTICE Hot water can cause scalding Likelihood of confusion >...
Instructions sur la sécurité Ces instructions font partie du produit Duravit et doivent être lues attentivement et conservées en Blessures et coupures tout temps. > Portez des gants lorsque vous installez le produit. Lectorat ciblé et compétences Endommagement d'un produit et/ou d'une Le produit peut seulement être installé...
Página 9
# GK5900 004U 00 > Assurez-vous que l'ensemble de base n'est pas endommagé. 7 Nm 5.2 ft-lbs. > Placez les écrous et les rondelles sur chaque > Installez les bagues d'étanchéité et de valve montage. > Poussez la valve vers le haut sous le >...
Página 10
> Faites glisser les couvre-poussière. > Installez la bague d'étanchéité et poussez le bec verseur en té vers le haut sur la surface de montage le plus loin possible. > Installez les rondelles de friction, les rondelles de fibre et l'écrou de montage sur le bec verseur en té.
Página 11
19 / ¾” > Raccordez les conduites d'eau chaude et froide. MISE EN GARDE Blessures et coupures > Portez des gants pendant l'installation. > Utilisez deux clés, tel qu'illustré, pour relier les tuyaux aux bouchons MISE EN GARDE ATTENTION L'eau chaude peut Possibilité...
Instrucciones de seguridad Estas instrucciones de montaje forman parte del producto Duravit y es necesario leerlas Lesiones por corte y aplastamiento detenidamente antes del montaje. > Llevar guantes durante la instalación del producto. Lectores destinatarios y cualificaciones Daños materiales y/o en el producto >...
Página 13
# GK5900 004U 00 > Inspeccionar el set básico por si hubiera daños. 7 Nm 5.2 ft-lbs. > Colocar las tuercas y las arandelas en cada > Instalar los anillos de estanqueidad y de cuerpo de válvula montaje. > Empujar el cuerpo de válvula hacia arriba >...
Página 14
> Deslizar las cubiertas antipolvo. > Instalar el anillo de estanqueidad y empujar la T de llenado hacia arriba a través de la superficie de montaje en la medida de lo posible. > Instalar las arandelas de fricción, las arandelas de fibra y la tuerca de montaje en la T de llenado.
Página 15
19 / ¾” Lesiones por corte y > Conectar las líneas de suministro de agua fría ATENCIÓN y caliente. aplastamiento > Llevar guantes durante la instalación. > Utilizar dos llaves, según se muestra, para conectar las mangueras a los topes El agua caliente puede causar Existencia de riesgo de AVISO...
Página 16
DURAVIT USA, INC. 2635 North Berkeley Lake Rd., Ste. 100 Duluth, GA 30096 Toll Free 888-DURAVIT Phone 770-931-3575 770-931-8454 [email protected] www.duravit.us...