Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• Manuale d'istruzione
• Instruction Manual
• Gebrauchsanleitung
• Notice d'utilisation
• Manual de Instrucciones
IB 40 COMPACT GREEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster IB 40 COMPACT GREEN

  • Página 1 • Manuale d’istruzione • Instruction Manual • Gebrauchsanleitung • Notice d’utilisation • Manual de Instrucciones IB 40 COMPACT GREEN...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Avvertenze di sicurezza ................ 4 Disimballaggio ..................5 Elenco delle parti e degli elementi di comando ......6 Istruzioni d’uso IB 40 COMPACT GREEN ..........7 Collocazione ................7 Prima della messa in funzione iniziale ........8 Preparare il vostro IB 40 COMPACT ........... 9 Riempire d’acqua la caldaia ............
  • Página 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell’uso • Leggere attentamente tutte le informazioni riportate di seguito. Contengono utili indicazioni riguardo all’utilizzo, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni ed eventualmente consegnatele ai futuri proprietari. • Questi apparecchi soddisfano le condizioni delle direttive europee 2004/108/CEE “compatibilità...
  • Página 5: Disimballaggio

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Indicazioni sulla sicurezza • Il vapore fuoriesce dall’apparecchio a temperature molto elevate. L’apparecchio e gli accessori possono scottare. Evitare di toccarli. Il simbolo del vapore (simbolo 5597 della IEC 60417-1) indica: Attenzione pericolo di scottature! • Questo apparecchio non è adatto all’uso per persone (bambini compresi) con possi- bilità...
  • Página 6: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    ELENCO DELLE PARTI E DEGLI ELEMENTI DI COMANDO 1. Pulsante Power Save 11. Pulsante erogazione vapore 2. Tappetino poggia ferro 12. Spia luminosa ferro da stiro 3. Spia fine acqua caldaia 13. Piastra ferro da stiro 4. Deviatore selezione aspirazione/soffiaggio 14.
  • Página 7: Istruzioni D'uso Ib 40 Compact Green

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN COLLOCAZIONE Nel collocare la stazione stirante occorre osservare i seguenti punti: - Collocare l’asse da stiro su una superficie piana, stabile, asciutta e vicina a una presa di corrente. - Posizionare l’asse da stiro in modo tale che nessuno possa rovesciarlo o ferirsi.
  • Página 8: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN - Introdurre l’astina reggicavo nell’apposita apertura sul generatore di vapore e ap- pendervi il monotubo. L’astina reggicavo impedisce lo spostamento indesiderato della biancheria e l’«usura» del monotubo. Per questo motivo e’ necessario che sia sempre impiegata.
  • Página 9: Riempire D'acqua La Caldaia

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN PREPARARE IL VOSTRO ASSE IB 40 • Estrarre il ferro da stiro dal guscio proteggi ferro. • Inserire il cavo del ferro nella presa vapore dell’asse. • Appoggiare il ferro da stiro nel supporto.
  • Página 10: Energy Saving

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN La parte posteriore della piastra asciuga subito la biancheria. Fuoriuscita concentrata di vapore Superficie di asciugatura Grazie a questa combinazione tra vapore e superficie asciugante della piastra, il tempo di stiratura si riduce notevolmente.
  • Página 11: Messa In Funzione Ib 40 Compact

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN MESSA IN FUNZIONE IB 40 COMPACT: Inserire la spina di alimentazione dell’asse nella presa di corrente. Mettere il ferro da stiro sul tappetino poggiaferro. Accendere l’apparecchio con l’interruttore «acceso/spento» (la spia di controllo integrata nel ferro si illumina e resta accesa).
  • Página 12 ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN Nota: Dopo l’accensione o dopo una lunga pausa di lavoro, dirigere il primo getto di vapore in aria o su uno strofinaccio ma non sul capo da stirare, in modo tale che l’eventuale acqua di con- densa venga espulsa senza macchiare l’indumento.
  • Página 13: Funzione Soffiante

    ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN Stirare a secco Si consiglia di stirare dapprima i capi che richiedono la temperatura più bassa. Preparazione dell’apparecchio: Appoggiare il ferro da stiro sul tappetino poggiaferro . Regolare la manopola di regolazione vapore sul valore desiderato, per esempio: •...
  • Página 14 ISTUZIONI D’USO IB 40 COMPACT GREEN Il soffiaggio permette di lavorare su un cuscino d’aria, facilitando la stiratura dei capi delicati, o punti difficili (pieghe dei pantaloni, tasche, cuciture, punti difficili da raggiungere), evitando la formazione di false pieghe e lo schiacciamento delle cuciture.
  • Página 15: Manutenzione

    MANUTENZIONE IB40 COMPACT GREEN Pulizia caldaia ( consigliato ogni sei mesi ) Scollegare sempre il cavo alimentazione ed assicurarsi che l’apparecchio sia completamente freddo e la caldaia priva di acqua. Scollegare il ferro dalla presa vapore. Svitare lentamente il tappo sicurezza e rimuoverlo. Con l’...
  • Página 16 Safety instructions .................. 17 Unpacking....................18 Electrical connection ................19 List of parts and control elements ............20 Instructions for use IB 40 COMPACT GREEN ........21 Positioning ..................21 Before start up ................22 Prepare your IB 40 COMPACT ........... 23 Fill the tank with water ..............
  • Página 17: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION Before use • Carefully read all the information in this booklet. It contains useful information regarding the use, safety and maintenance/care of the appliance. Save these instructions for future reference and, if possible, hand them over to any future owners of the appliance. •...
  • Página 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTION Safety instructions • The steam produced by the appliance can reach very high temperatures. The ap- pliance and the accessories may burn. Avoid touching them. The steam symbol (symbol 5597 of IEC 60417-1) has the following significance: Attention danger of scalding! •...
  • Página 19: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) For your safety please read the following information. Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be connected to a 220-240 volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably earthed and should be protected by a 13 amp fuse in the plug.
  • Página 20: List Of Parts And Control Elements

    LIST OF PARTS AND CONTROL ELEMENTS 1. Power Save mode button Steam supply button Iron rest pad Iron warning light Low water warning light Iron soleplate Selector switch Board height adjustment lever Power ON-OFF switch Iron steam socket Steam ready warning light Iron steam/power cord Boiler cap fitted with safety valve Iron cord support...
  • Página 21: Instructions For Use Ib 40 Compact Green

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN POSITIONING When setting up the ironing board please note the following: - Place the ironing board on a flat, even, dry surface, near an earthed mains socket. - Position the ironing board securely so that nobody can knock it over or get hurt.
  • Página 22: Before Start Up

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN - Insert the iron cord support in one of the small holes each side steam generator and hang the steam/power cord. The iron cord support prevents unwanted movement by cord-drag of the garment being ironed as well as the “wear” of the steam/power cord.
  • Página 23: Prepare Your Ib 40 Compact

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN PREPARE YOUR IB 40 COMPACT: • Remove the iron from the iron protection cover . • Plug the iron cable into the board steam socket. • Put the iron (soleplate down) on the rest pad.
  • Página 24: Energy Saving

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN the back side of the soleplate immediately dries the linen concentrated steam emission drying surface Thanks to the combination of steam and drying surface ironing time reduces remarkably. ENERGY SAVING Reset blue light Energy Saving reduces dramatically power consumption by managing the ironing system when not in use.
  • Página 25: Ib 40 Compact Start Up

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN IB 40 COMPACT START UP - Plug the power supply cord into its socket. - Place the iron on the iron rest pad. - Switch the equipment on using the power on/off switch. The control warning light integrated into the iron will be on and remain on.
  • Página 26 INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN Note: - After turning the appliance on or after a long pause, direct the first steam jet toward the air or toward a piece of cloth but not on the garment to be ironed, so that any condensed water still in the iron may be expelled without staining the garment.
  • Página 27: Suction/Blowing Function And Heating Of Integrated Board

    INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN Dry ironing It is advisable to start ironing the articles that require the lowest temperature. Getting the appliance ready: Put the iron on the iron-rest mat set the steam control to the required position, for instance: •...
  • Página 28 INSTRUCTION FOR USE IB 40 COMPACT GREEN The blowing allows you to iron without downward pressure on a cushion of air. This makes ironing of delicate items, or difficult areas (trousers folds, pockets, seams, diffi- cult areas to reach), much easier and avoids the “false ceases” that seam crushing can produce.
  • Página 29: Maintenance Ib 40 Compact

    MAINTENANCE IB40 COMPACT GREEN Boiler cleaning ( recommended every 6 months ) - Always disconnect the power supply cord and ensure that the equipment is completely cool and the boiler contains no water. - Disconnect the iron from the steam supply. - Slowly unscrew the safety cap and remove it.
  • Página 30 SEITE Sicherheitsvorschriften ................31 Verpackung ................... 32 Liste der Bedienungsteile und -elemente........... 33 Bedienungsanleitung IB 40 COMPACT GREEN ........34 Aufstellen ..................34 Vor der Erstinbetriebnahme ............35 Vorbereitung Ihrer IB 40 COMPACT .......... 36 Befüllen des Heizkessels .............. 36 Energy saving ................
  • Página 31: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor dem Gebrauch • Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. •...
  • Página 32: Verpackung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitshinweise • Das Gerät produziert Dampf mit sehr hoher Austrittstemperatur. Geräte- und Zubehörteile können heiß werden. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt. Dieses Dampfsymbol (Symbol 5597 der IEC 60417-1) bedeutet Achtung: Verbrühungs- gefahr! • Das Gerät ist kein Spielzeug, der Gebrauch dieses elektrischen Gerätes in der Nähe von Kindern darf nur unter kontinuierlicher Überwachung durch einen Erwachsenen erfolgen.
  • Página 33: Liste Der Bedienungsteile Und -Elemente

    LISTE DER BEDIENUNGSTEILE UND -ELEMENTE 1. Knopf Power Save Kontrollleuchte Unterlage zum Abstellen des Bügeleisens Bügeleisentemperatur Kontrollleuchte „Wassertankleer“ Bügelsohle Umschalter Ansaugen / Blasen Hebel für die Höhenverstellung EIN-AUS Schalter Bügelbrett des Bügelbretts Anzeige “Dampf bereit” Dampfsteckdose Bügeleisen Heizkesselverschluss mit Sicherheitsventil Bügeleisen - Versorgungskabel Bügelbrett Versorgungskabel Kabelhalter...
  • Página 34: Bedienungsanleitung Ib 40 Compact Green

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN AUFSTELLEN Beim Aufbau der Bügelstation sollten Sie folgende Punkte beachten: Wählen Sie zum Aufstellen des Bügeltisches ein ebene, stabile Fläche in der Nähe einer Stromsteckdose. Wählen Sie den Standpunkt so, dass niemand das Gerät umstoßen oder sich daran verletzen kann.
  • Página 35: Vor Der Erstinbetriebnahme

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN - Stecken Sie den Kabelhalterungsstab in die dafür vorgesehene Öffnung auf dem Dampfgenerator und hängen Sie den Schlauch darüber. Die Kabelhalterung verhindert das ungewollte Verschieben der Bügelwäsche und den „Verschleiß“ des Schlauches. Aus diesem Grunde sollte sie ausnahmslos immer verwendet werden.
  • Página 36: Vorbereitung Ihrer Ib 40 Compact

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN VORBEREITUNG IHRER IB 40 COMPACT: • Das Bügeleisen aus der Schutzhülle nehmen. • Kabelstecker des Bügeleisens in die Dampfsteckdose des Bügelbretts stecken. • Bügeleisen auf die Abstellfläche stellen. BEFÜLLEN DES HEIZKESSELS Sicherstellen, dass das Netzkabel des Bügelbretts aus der Steckdose gezogen ist.
  • Página 37: Energy Saving

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Der hintere Teil der Bügelsohle trocknet die Bügelwäsche sofort wieder. Konzentrierter Dampfausstoß Fläche für das Trockenbügeln Dank dieser Kombination von Dampf und trocknender Fläche der Bügelsohle wird die Bügelzeit erheblich verkürzt. ENERGY SAVING Reset blue light Der Energiesparmodus reduziert den Stromverbrauch des Bügelsystems drastisch.
  • Página 38: Inbetriebnahme Der Ib 40 Compact

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN INBETRIEBNAHME DER IB 40 COMPACT: - Versorgungsstecker des Bügelbretts in die Steckdose stecken. - Bügeleisen auf die Abstellfläche stellen. - Gerät mit Hilfe des Ein/Aus Schalters einschalten (die im Bügeleisen integrierte Kontroll- leuchte leuchtet auf und bleibt an). Diese Kontrollleuchte erlischt sobald die Bügelsoh- le die gewünschte Temperatur erreicht hat.
  • Página 39 BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Beachten Sie: - Nach dem Einschalten oder nach einer längeren Arbeitsunterbrechung sollten Sie den Dampf in die Luft richten oder auf einen Lappen aber nicht auf die Bügel- wäsche, so dass möglicherweise entstandenes Kondenswasser ausgestoßen wird, ohne auf die Kleidung zu tropfen.
  • Página 40: Integrierte Ansaug Und Heizfunktion Des Bügelbretts

    BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Trocken bügeln Es wird empfohlen zunächst jene Teile zu bügeln, die eine niedrigere Temperatur erfordern. Vorbereitung des Gerätes: Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellmatte. Stellen Sie den Temperaturregler auf den gewünschten Wert, zum Beispiel: •...
  • Página 41 BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 COMPACT GREEN Die Blasfunktion ermöglicht ein Bügeln auf einem Luftkissen, wodurch das Bügeln von empfindlichen Wäschestücken oder schwierigen Stellen (Bügelfalten, Taschen, Nähte, schwierig zu erreichende Stellen) erleichtert und Faltenbildung oder das Fla- chdrücken von Nähten verhindert wird.
  • Página 42: Wartung

    WARTUNG IB40 COMPACT GREEN Reinigung des Heizkessels ( alle 6 Monate empfohlen ) Versorgungskabel immer ausstecken und sicherstellen, dass das Gerät völlig abgekühlt und der Heizkessel frei von Wasser ist. Dampfstecker vom Bügeleisen abziehen. Sicherheitsverschluss vorsichtig aufschrauben und abnehmen Bei geneigtem Bügelbrett Heizkesselaggregat abschrauben. Aufpassen, dass es nicht hinunter fällt. Mit Hilfe der mitgelieferten Flasche wird der Heizkessel mit 0,8 Litern gefüllt.
  • Página 43 Instructions de sécurité ................. 44 Déballage……… ................... 45 Liste des parties et des éléments de commande ......46 Mode d’emploi IB 40 COMPACT GREEN ..........47 Installation de la table ..............47 Avant la mise en marche initiale ..........48 Préparer vôtre IB 40 COMPACT ..........
  • Página 44: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant l’emploi • Lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Ils contiennent d’utiles indications concernant l’emploi, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Conservez soigneusement ces instructions. • L’appareil est conforme aux normes de sécurité CE et aux lois en vigueur en matière de sécurité...
  • Página 45: Déballage

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Indications sur la sécurité • La vapeur sort de l’appareil à des températures très élevées. L’appareil et les ac- cessoires peuvent brûler. Eviter de les toucher. Le symbole de la vapeur (symbole 5597 de la IEC 60417-1) indique: Attention danger de brûlures! •...
  • Página 46: Liste Des Parties Et Des Éléments De Commande

    LISTE DES PARTIES ET DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1. Bouton Power Save Plaque repose-fer Voyant manque d’eau chaudière Sélecteur aspiration/soufflerie Prise vapeur fer à repasser Interrupteur ON-OFF alimentation Câble alimentation fer à repasser générale Tige guide fil Voyant lumineux vapeur prête Sac de ramgement Bouchon chaudière dotée d’une Bouteille de remplissage...
  • Página 47: Mode D'emploi Ib 40 Compact Green

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN INSTALLATION DE LA TABLE Pour placer la station de repassage, suivre les points suivants : - Mettre la planche à repasser sur une surface plate, stable, sèche et près d’une prise de courant - Positionner la planche à repasser de façon que personne ne puisse la renverser ou se blesser - Ne jamais placer l’appareil sur ou près de surfaces chaudes ou près de flammes libres...
  • Página 48: Avant La Mise En Marche Initiale

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN - Introduire la tige guide-fil dans l’ouverture spéciale sur le générateur de vapeur et y accrocher le monotube. La tige guide-fil empêche le déplacement non désiré du linge et l’«usure» du monotube. Pour cette raison il faut toujours l’employer.
  • Página 49: Préparer Vôtre Ib 40 Compact

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN PRÉPARER VÔTRE IB 40 COMPACT: • Extraire le fer à repasser de la coquille protège-fer. • Introduire le câble du fer dans la prise vapeur de la planche. • Poser le fer à repasser sur la plaque repose fer.
  • Página 50: Energy Saving

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN - la partie arrière de la semelle sèche immédiatement le linge sortie concentrée de vapeur surface de séchage Grâce à cette combinaison entre vapeur et surface de séchage de la semelle, le temps de repassage se réduit considérablement.
  • Página 51: Mise En Marche Ib 40 Compact

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT GREEN MISE EN MARCHE IB 40 COMPACT: Introduire la fiche d’alimentation de la planche dans la prise électrique. Mettre le fer à repasser sur la plaque repose fer. Allumer l’appareil avec l’interrupteur «on/off» (le voyant de contrôle intégré dans le fer s’éclaire et reste allumé).
  • Página 52 MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT Note: Après l’allumage ou après une longue pause de travail, diriger le premier jet de vapeur en l’air ou sur un torchon mais non sur le vêtement à repasser, de sorte que l’éventuelle eau de condensation soit expulsée sans tacher le vêtement.
  • Página 53: Fonction Aspirante/Soufflante Et Réchauffement De La Planche Intégrée

    MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT Repasser à sec Il est conseillé de repasser d’abord les vêtements qui nécessitent la température la plus basse. Indications à respecter sur le fer: uniquement pour un repassage ò sec - poser le fer à repasser sur la plaque repose fer (2) - positionner la molette de réglage vapeur sur la valeur désirée, par exemple : •...
  • Página 54 MODE D’EMPLOI IB 40 COMPACT La soufflerie permet de travailler sur un coussin d’air en facilitant le repassage de vêtements délicats ou de points difficiles (plis des pantalons, poches, coutures, poin- ts difficiles à atteindre) en évitant la formation de faux plis et l’écrasement des cou- tures.
  • Página 55: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage chaudière (conseillé tous le six mois) - Débrancher toujours le câble alimentation et s’assurer que l’appareil est complète- ment froid et la chaudière sans eau. - Débrancher le fer de la prise vapeur. - Dévisser lentement le bouchon sécurité et l’enlever. - Avec la planche penchée commencer à...
  • Página 56 INFORMATIONS AVANT TOUTE DEMANDE D’INTERVENTION Centre de repassage: ModèleIB40 1 Ne jamais entreprendre de manipulation avec leproduit branché sur le secteur. 2 Attendre de ne plus avoir depression dans la cuve. 3 Ne jamais laisser des personnes inaptes manipuler le produit, ou enfants. 4 Brancher la centrale sur une prise 10/16 Ampères munie d’un raccordement à...
  • Página 57 INFORMATIONS AVANT TOUTE DEMANDE D’INTERVENTION CAUSES SOLUTIONS 12 Je n’ai plus de vapeur, dois-je 12 Non, dévisser les 4 vis situées sous la apporter l’ensemble? table à la hauteur du repose fer, débrancher le fer et apporter le au SAV le plus proche. 13 Ma housse est sale que dois-je faire? 13 Vérifier que le bouton du thermostat se trouve sur la position coton, et...
  • Página 58 PÁGINA Normas de seguridad....................57 Desembalaje......................58 Lista de las partes y de los elementos de mando..........59 Instrucciones para el uso IB 40 COMPACT GREEN ...........60 Colocación....................60 Antes de la puesta en marcha inicial............61 Prepare su IB 40 COMPACT................62 Llenar con agua la caldera...............62 Energy saving....................63...
  • Página 59: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato. • Lea atentamente las informaciones incluidas en el presente manual. Encontrará indicaciones útiles sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Guarde con cuidado las instrucciones y entréguelas a los posibles futuros propie- tarios.
  • Página 60: Desembalaje

    NORMAS DE SEGURIDAD Normas de seguridad • El vapor sale del aparato a una temperatura muy elevada. El aparato y los ac- cesorios pueden quemar. Evitar tocarlos. El símbolo del vapor (símbolo 5597 de la IEC 60417-1) significa: ¡Atención peligro de quemaduras! •...
  • Página 61: Lista De Las Partes Y De Los Elementos De Mando

    LISTA DE LAS PARTES Y DE LOS ELEMÉNTOS DE MANDO Pulsador Power Save Pulsador emisión vapor Alfombrita apoya-plancha Señal luminosa plancha Señal falta de agua en la caldera Suela de la plancha Desviador para seleccionar modalidad Manilla de regulación de la aspiracción/soplaje altura de la tabla de planchar Interruptor ON-OFF tabla de planchar...
  • Página 62: Instrucciones Para El Uso Ib 40 Compact Green

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN COLOCACIÓN Para colocar la estación de planchado, observe las siguientes indicaciones: - posicione la tabla de planchar sobre una superficie llana, estable, seca y cerca de una toma de corriente - posicione la tabla de planchar de manera que nadie pueda volcarla o herirse.
  • Página 63: Antes De La Puesta En Marcha Inicial

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN - introduzca el asta para sostener el cable en la abertura sobre el generador de vapor y cuelgue el tubo del vapor . El asta para sostener el cable impide el movimiento de la ropa y el “desgaste”...
  • Página 64: Prepare Su Ib 40 Compact

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN PREPARAR SU IB 40 COMPACT: • Sacar la plancha de la carcasa protectora de plancha • Insertar el cable de la plancha en la toma de vapor de la tabla de planchar.
  • Página 65: Energy Saving

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN - la superficie posterior de la plancha seca de inmediato la ropa salida concentrada de vapor superficie secante Gracias a esta combinación de vapor y superficie secante de la plancha, la duración del planchado se reduce notablemente.
  • Página 66: Puesta En Marcha Ib 40 Compact

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN PUESTA EN MARCHA IB 40 COMPACT Insertar el enchufe de la tabla de planchar en el toma corriente Colocar la plancha sobre el apoya plancha. Encender el aparato con el interruptor encendido/apagado (el indicador de control in- tegrado en la plancha se ilumina y permanece encendido).
  • Página 67 INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN Nota: Después de poner en función el aparato o después de una larga interrupción de su trabajo, diriga el primer chorro de vapor en el aire o sobre un paño y no sobre la ropa que tiene que planchar, de manera que el agua condensada salga sin manchar la ropa.
  • Página 68: Función Aspirante/Soplantey Calentamiento De La Tabla De Planchar Integrada

    INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN Planchar en seco Recomendamos iniciar el planchado con la ropa que requiere temperaturas más bajas. Preparación del aparato: ponga la plancha sobre la suela apoya-plancha posicione el mando de regulación vapor en el símbolo deseado, por ejemplo: •...
  • Página 69 INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 COMPACT GREEN El soplaje permite trabajar sobre un cojín de aire, facilitando el planchado de pren- das delicadas o áreas problemáticas (pliegues de pantalones, bolsillos, costuras, áreas difícilmente alcanzables) evitando la formación de falsos pliegues y el apla- stamiento de las costuras.
  • Página 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza caldera (se aconseja cada seis meses) Desconectar siempre el cable de alimentación y asegurarse que el aparato esté comple- tamente frio y que la caldera se encuentre sin agua en su interior. Desconestar la plancha de la toma de vapor. Desatornillar lentamente el tapón de seguridad y retirarlo Con la tabla de planchar inclinada comenzar a desatornillar la caldera, se recomienda iniciar por los tornillos inferiores, poniendo atención que la caldera no se caiga.
  • Página 71 Smaltimento delle apparecchiature obsolete Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten Élimination des appareillages obsolètes Como deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos Eliminação do seu antigo aparelho Smaltimento delle apparecchia- Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten. ture obsolete 1.
  • Página 72 EUROFLEX srl via dei Colli, 153 31058 Susegana (TV) Italy Tel. ++39.0438.661711 • Fax. ++39.0438.661712 http: www.euroflex.tv E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido