Enlaces rápidos

Pharo
Duschpaneel
®
Comfort Plus M20
Pharo
Comfort Plus M20
®
Montageanleitung
Installation Instructions
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó
2634XXXX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PHARO Comfort Plus M20

  • Página 1 Pharo Duschpaneel ® Comfort Plus M20 Pharo Comfort Plus M20 2634XXXX ® Montageanleitung Installation Instructions Istruzioni di montaggio Instructions de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Návod k montáži Instrukcja montażu Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave Contenido Indice del contenuto Nederlands Inhoud van de verpakking Tekening wandmontage / hoekmontage Afmetingen paneel Uitrusting / Technische gegevens Overzicht bevestigingselementen / wateraansluitingen Wandmontage Hoekmontage Wandmontage met renovatiekit Hoekmontage met renovatiekit Safety Function/Afstelling thermostaat Safety Function Bediening Service onderdelen Español Contenido del embalaje Croquis de dimensiones de montaje en pared / montaje en rincón...
  • Página 3: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Contenido del embalaje Volume di fornitura Toebehoren a Raindance S 150 Air 3 Jet handdouche b Isiflex B doucheslang 160 cm c 2 zij-afdekkingen (wandmontage) d 2 afdichtprofielen e 2 wateraansluithoekstukken met klemkoppeling DN15 x DN10 /10 mm 3 bevestigingshoekstukken (hoekmontage) g 6 kruiskopschroeven met pluggen Ø...
  • Página 4: Tekening Wandmontage / Hoekmontage

    Tekening wandmontage / hoekmontage Croquis de dimensiones de montaje en pared / montaje en rincón Disegno quotato per montaggio a parete/montaggio ad angolo Vereiste minimale hoogte van 2100 mm vanaf het douchebak stavlak voor begin van de montage controleren Controlar la altura mínima necesaria de 2100 mm a partir de la base del plato antes de ini- ciar el montaje Prima di iniziare il montaggio verificare che ci sia un’...
  • Página 5: Afmetingen Paneel

    Afmetingen paneel Dimensiones del panel Misure Pannello...
  • Página 6: Uitrusting / Technische Gegevens

    Uitrusting / Technische gegevens Equipamiento / Datos técnicos Dotazioni / Dati tecnici Doorstroomgeiser: Geschikt voor doorstroomtoestellen vanaf 24 kW en een stroom- druk van 1,5 bar voor het paneel. Er mag slechts een verbruiker Handdouche worden gekozen, niet twee gelijktijdig. Handdouchehouder Drukverschillen: De drukken tussen de koud- en warmwater aansluitingen dienen...
  • Página 7 Uitrusting / Technische gegevens Equipamiento / Datos técnicos Dotazioni / Dati tecnici Calentador de paso continuo: Es apropiado para un calentador de paso continuo a partir de Teleducha 24 kW y una presión de flujo de 1,5 bar antes del panel. Sólo se puede seleccionar un consumidor y no dos a la vez.
  • Página 8 Uitrusting / Technische gegevens Equipamiento / Datos técnicos Dotazioni / Dati tecnici Scaldabagni istantanei: Adatto per scaldabagno istantaneo a partire da 24 kW ed una pressione continua di 1,5 bar prima del pannello. È possibile Doccetta selezionare soltanto un'utenza, mai due contemporaneamente. Supporto scorrevole Differenze di pressione: È...
  • Página 9: Overzicht Bevestigingselementen / Wateraansluitingen

    Overzicht bevestigingselementen / wateraansluitingen Vista de conjunto de los elementos de sujeción / conexiones de agua Set di fissaggio / Collegamenti dell’ acqua Bevestigingselementen / wateraansluitingen wandmontage Elementos de sujeción / conexiones de agua montaje en pared Set di fissaggio / Collegamenti acqua Montaggio a parete Alle boorgaten...
  • Página 10: Vista De Conjunto De Los Elementos De Sujeción / Conexiones De Agua

    Overzicht bevestigingselementen / wateraansluitingen Vista de conjunto de los elementos de sujeción / conexiones de agua Set di fissaggio / Collegamenti dell’ acqua Bevestigingselementen / wateraansluitingen hoekmontage Elementos de sujeción / conexiones de agua montaje en rincón Set di fissaggio / Collegamenti acqua Montaggio ad angolo Alle boorgaten...
  • Página 11: Wandmontage

    Wandmontage Montaje en pared Montaggio a parete 11 mm 19 mm min. 30 mm nodig om in te hangen Hacen falta como mínimo 30 mm para el enganche sono necessari almeno 30 mm per l’ installazione...
  • Página 12 Wandmontage Montaje en pared Montaggio a parete Afstelling thermostaat zie blz. 26 Para ajustar el termostato, véase la página 26 SW 3 mm Regolazione del termostatico: vedere pag. 26...
  • Página 13: Hoekmontage

    Hoekmontage Montaje en rincón Montaggio ad angolo min. 30 mm nodig om in te hangen Hacen falta como mínimo 30 mm para el enganche sono necessari almeno 30 mm per l’ installazione 11mm 19mm...
  • Página 14 Hoekmontage Montaje en rincón Montaggio ad angolo SW 3 mm...
  • Página 15 Hoekmontage Montaje en rincón Montaggio ad angolo Afstelling thermostaat zie blz. 26 Para ajustar el termostato, véase la página 26 Regolazione del termostatico: vedere pag. 26...
  • Página 16: Wandmontage Met Renovatiekit

    Wandmontage met renovatiekit Montaje en pared con kit de renovación Installazione a muro con Kit di ristrutturazione...
  • Página 17 Wandmontage met renovatiekit Montaje en pared con kit de renovación Installazione a muro con Kit di ristrutturazione Bevestigingselementen / wateraansluitingen wandmontage Elementos de sujeción / conexiones de agua montaje en pared Set di fissaggio / Collegamenti acqua Montaggio a parete Alle boorgaten azijnzuurvrije...
  • Página 18 Wandmontage met renovatiekit Montaje en pared con kit de renovación Installazione a muro con Kit di ristrutturazione 11 mm 19 mm...
  • Página 19 Wandmontage met renovatiekit Montaje en pared con kit de renovación Installazione a muro con Kit di ristrutturazione Voor het boren van de bevestigingsgaten erop letten dat geen aansluitleidingen KW / of WW in dit gebied lopen. Antes de taladrar los agujeros de sujeción ha de observarse, si las tuberías de agua fría y/o cali- ente pasan por este área.
  • Página 20 Wandmontage met renovatiekit Montaje en pared con kit de renovación Installazione a muro con Kit di ristrutturazione Afstelling thermostaat zie blz. 26 Para ajustar el termostato, véase la página 26 Regolazione del termostatico: vedere pag. 26 SW 3 mm...
  • Página 21: Hoekmontage Met Renovatiekit

    Hoekmontage met renovatiekit Montaje en rincón con kit de renovación Installazione ad angolo con kit di ristrutturazione...
  • Página 22: Montaggio Ad Angolo

    Hoekmontage met renovatiekit Montaje en rincón con kit de renovación Installazione ad angolo con kit di ristrutturazione Bevestigingselementen / wateraansluitingen hoekmontage Elementos de sujeción / conexiones de agua montaje en rincón Set di fissaggio / Collegamenti acqua Montaggio ad angolo Alle boorgaten azijnzuurvrije...
  • Página 23 Hoekmontage met renovatiekit Montaje en rincón con kit de renovación Installazione ad angolo con kit di ristrutturazione 11 mm 19 mm...
  • Página 24 Hoekmontage met renovatiekit Montaje en rincón con kit de renovación Installazione ad angolo con kit di ristrutturazione Voor het boren van de bevestigingsgaten erop letten dat geen aansluitleidingen KW en / of WW in dit gebied lopen. Antes de taladrar los agujeros de sujeción ha de observarse, si las tuberías de agua fría y/o cali- ente pasan por este área.
  • Página 25 Hoekmontage met renovatiekit Montaje en rincón con kit de renovación Installazione ad angolo con kit di ristrutturazione SW 3 mm Afstelling thermostaat zie blz. 6 Para ajustar el termostato, véase la página 6 Regolazione del termostatico: vedere pag. 6...
  • Página 26: Safety Function/Afstelling Thermostaat

    Safety Function/Afstelling thermostaat Safety Function/Ajustar el termostato Safety Function/Regolazione del termostatico Safety Function Dankzij de safety-functie kan men vooraf de hoogst gewenste temperatuur instellen bij voorbeeld max. 42° C. Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42° C. Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max.
  • Página 27: Bediening

    Bediening Manejo Istruzioni per l’ uso Handdouche / Teleducha / Doccetta Zijdouche/ Ducha lateral / Doccette laterali Hand- en zijdouche / Teleducha y ducha lateral / Doccetta e doccette laterali Temperatuurinstelling (voor een temperatuur hoger dan 38°C, de thermostaatknop indrukken en verder draaien) Ajuste de temperatura (para obtener una temperatura superior a los 38 °C, apretar el botón del termostato y continuar girán- dolo)
  • Página 28: Service Onderdelen

    Service onderdelen Repuestos Parti di ricambio 23 x 2 25 x 2 29 x 2,5 Pos. Aanduiding Denominación Descrizione Nr./No./Nr. handdouche Teleducha docetta 28519XXX schuifstuk Cursor completo cursore completa 97024XXX doucheslang Isiflex 1,6 m Flexo Isiflex 1,6 m flessibile Isiflex 1,6 m 28276XXX planchet Repisa...

Tabla de contenido