Página 1
WalkSlim 470 CINTA DE CORRER • MANUAL DE USUARIO...
Página 2
Enhorabuena por la compra de su cinta AbodeFit Health™ WalkSlim 470. Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, preste especial atención a las medidas de seguridad y guarde este manual para futuras referencias. En caso de fallo o avería, comuníquese con el proveedor de garantía de su AbodeFit Health, Vitality...
Medidas de seguridad Piezas y características Instrucciones de funcionamiento Cómo usar su WalkSlim 470 Ejercicios de Calentamiento Mantenimiento Resolución de problemas Garantía...
Medidas de seguridad • La cinta WalkSlim 470 solo es adecuada para adultos mayores de 18 años. No es un juguete y no debe ser utilizada por niños. • La cinta WalkSlim 470 es únicamente para uso personal y no es adecuada para entrenamientos profesionales, pruebas o para usar con fines médicos.
Página 5
No exceda el peso máximo de 100 kg; esta cinta de correr es adecuada únicamente para uso individual. • Desenchufe la cinta WalkSlim 470 cuando no vaya a utilizarla por un largo período de tiempo. • No permita que el cable entre en contacto con otras partes del aparato, como la banda.
Piezas y característica Imán de seguridad y soporte del mando a distancia Barra de sujeción Pantalla de visualización LED Pasos Tiempo / Velocidad Calorías / Distancia Banda Cobertura del motor Base del motor Riel lateral Pedal de liberación de la barra de sujeción Mando a distancia, 1 botella de lubricante de silicona...
1 metro de espacio libre alrededor del aparato. • Saque la cinta WalkSlim 470 del embalaje y colóquela boca abajo en el suelo, lejos de objetos o elementos afilados que puedan rayar su superficie. •...
Página 8
Esta es una guía paso a paso 1. Asegúrese de que la cinta de correr esté desenchufada y colóquela sobre una superficie uniforme y no resbaladiza. 2. Coloque la cinta de correr con su lado izquierdo hacia arriba. 3. Levante la superficie de la banda comenzando desde la esquina superior. 4.
Si desea volver a poner en marcha la cinta después de haber retirado el imán de seguridad, coloque nuevamente el imán en el soporte correspondiente ubicado en la barra de sujeción. La cinta WalkSlim 470 entrará en modo de espera («standby»).
Pantalla de visualización LED 1. Pasos: muestra la cantidad actual de pasos. El conteo llegará hasta 9999 y volverá a cero. 2. Tiempo / Velocidad: muestra el tiempo que la cinta de correr lleva en funcionamiento y la velocidad. La pantalla cambia automáticamente entre los dos resultados.
Mantenimiento Mantenimiento diario • Una limpieza exhaustiva periódica prolongará la vida útil de su cinta WalkSlim 470 • Desconecte siempre del tomacorriente y asegúrese de que no haya humedad antes de efectuar la limpieza y el mantenimiento diarios.
Asegúrese de no haber utilizado la cinta Walkslim 470 durante más de 120 minutos ininterrumpidos. Para mantener mejor la cinta WalkSlim 470 y extender su vida útil, le recomendamos que apague la máquina y la deje descansar durante 10 minutos después de 2 horas de uso continuo.
Página 13
1/2 vuelta en sentido antihorario utilizando la llave Allen proporcionada. 2. Ponga en funcionamiento la cinta WalkSlim 470 para comprobar la nueva posición de la banda. 3. Si la banda aún no está centrada, repita la operación hasta que consiga ajustarla a la posición central.
Códigos de los mensajes de error Código Descripción Solución de error del fallo No hay 1. Contacte nuestro Centro de Atención al comunicación al Cliente. usar el mando a 2. Verifique el estado de las baterías del mando distancia a distancia. Protección contra 1.
Períodos de garantía. Marco: de por vida. Motor: 5 años. Piezas y mano de obra: 2 años. Vitality 4 Life es el proveedor de garantía para los productos AbodeFit Health™. Vitality 4 Life garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y fabricación mientras se le dé un uso doméstico normal por un período de cinco años para el motor y de dos años para otras piezas (con la excepción de una garantía de...
Centros de asistencia y servicio Póngase en contacto con su distribuidor local para la garantía y los servicios Vitality 4 Life – Australia & New Zealand E: [email protected] W: www.vitality4life.com.au Vitality 4 Life – United Kingdom E: [email protected] W: www.vitality4life.co.uk Vitality 4 Life - United States E: [email protected] W: www.vitality4life.com...