Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

MVT-50
OPERATING INSTRUCTIONS METAL STAND FAN
MANUALE DELL`UTENTE VENTILATORE METALLICO
BEDIENUNGSANLEITUNG METALLSTANDVENTILATOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕНТИЛЯТОР С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM
MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE SOPORTE
MANUAL DO USUÁRIO VENTOINHA DE PÉ
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ STAND
NAVODILA ZA UPORABO VENTILATOR S KOVINSKIM STOJALOM
UPUTE ZA UPORABU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM
UPUTSTVO ZA UPOTREBU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА ВЕНТИЛАТОР СО МЕТАЛНО ПОСТОЉЕ
MANUALI I PERDORUESIT
СТОЙКОЙ
VENTILATOR ME MBAJTËSE TË METALIT
METÁLICO
GBR
ITA
DEU
RUS
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
HRV
BIH
MNE
MKD
ALB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOX electronics MVT-50

  • Página 1 MVT-50 OPERATING INSTRUCTIONS METAL STAND FAN MANUALE DELL`UTENTE VENTILATORE METALLICO BEDIENUNGSANLEITUNG METALLSTANDVENTILATOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕНТИЛЯТОР С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ СТОЙКОЙ UPUTSTVO ZA UPOTREBU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM METÁLICO MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE SOPORTE MANUAL DO USUÁRIO VENTOINHA DE PÉ ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ STAND...
  • Página 2 MVT- 50M OPERATING INSTRUCTIONS METAL STAND FAN...
  • Página 3 INSTRUCTION MANUAL Metal Stand Fan MVT-50M...
  • Página 4 Sleek & modern high-velocity fan provides more powerful wind than ordinary plastic fans. It draws air off the floor and circulates through the entire room keeping it cool and breezy. If put near the windows, it helps exhaust hot indoor stuffy air and pulls in fresh outdoor air. ●...
  • Página 5 Operating Instructions: a) Ensure voltage used corresponds with the voltage indicated. b) Turn the speed control to selected speeds: 0(off) and speedsⅠ, Ⅱ, Ⅲ is Slow, Middle, Fast. c) Tilting angles-By pushing the tilt-guard, you can adjust the fan to any elevation preferred.
  • Página 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS 1) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 7 MVT- 50M MANUALE DELL`UTENTE VENTILATORE METALLICO...
  • Página 8 MANUALE DI ISTRUZIONI Ventilatore metallico MVT-50M...
  • Página 9 Il ventilatore elegante e moderno ad alta velocità fornisce un vento più potente rispetto ai normali ventilatori in plastica. Prende l'aria dal pavimento e circola attraverso l'intera stanza mantenendola fresca e ventilata. Se posizionato vicino alle finestre, aiuta a scaricare l'aria soffocante interna calda e aspira aria fresca esterna.
  • Página 10 Istruzioni per l'uso: a) Assicurarsi che la tensione utilizzata corrisponda alla tensione indicata. b) Ruotare il controllo della velocità sulle velocità selezionate: 0 (off) e le velocità I, Ⅱ, Ⅲ sono Lento, Medio, Veloce. c) Angoli di inclinazione: premendo la protezione dell'inclinazione, è possibile regolare il ventilatore su qualsiasi altezza preferita.
  • Página 11: Misure Di Sicurezza

    MOTORE Bianco Rosso Fusibile Giallo Bottone /Verde Connettore Giallo/Verde Marrone MISURE DI SICUREZZA 1) Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sottoposte a supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Página 12 MVT- 50M BEDIENUNGSANLEITUNG METALLSTANDVENTILATOR...
  • Página 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Metallstandventilator MVT -50M...
  • Página 14 Der schlanke und moderne Hochgeschwindigkeitslüfter bietet einen stärkeren Wind als gewöhnliche Kunststofflüfter. Er saugt Luft vom Boden ab und zirkuliert durch den gesamten Raum, um ihn kühl und luftig zu halten. Wenn er in der Nähe der Fenster aufgestellt wird, saugt er heiße, stickige Innenluft aus und saugt frische Außenluft an.
  • Página 15 Allgemeine Einstellungen a) Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. b) Schalten Sie den Ventilator ein, indem Sie eine Betriebsstufe am Stufenschalter auswählen: 0 (aus) und I, II, III – langsam, mittel, hoch.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    SCHWARZ BLAU SCHWARZ WEISS SICHERUNG GELB/GRÜN BLAU SCHLATER GELB/GRÜN BRAUN SICHERHEITSHINWEISE 1) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 17 MVT- 50M ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕНТИЛЯТОР С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ СТОЙКОЙ...
  • Página 18 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Вентилятор с металлической стойкой MVT-50M...
  • Página 19 Стильный и современный высокоскоростной вентилятор обеспечивает более мощный воздушный поток, чем обычные пластиковые вентиляторы. Он собирает воздух с пола, который затем циркулирует по всей комнате, сохраняя его прохладным и свежим. Если поместите вентилятор возле окон, то поможете отводу теплого душного воздуха из...
  • Página 20: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации a) Убедитесь, что используемое напряжение соответствует указанному напряжению. b) Поверните регулятор на выбранные скорости: 0 (выкл.) и скорости:Ⅰ , Ⅱ , Ⅲ- Медленная, Средняя, Быстрая. c) Углы наклона - Нажав на щиток наклона, вы можете настроить вентилятор на любую высоту. d) Никогда...
  • Página 21: Меры Безопасности

    ДВИГАТЕЛЬ ЧЕРНАЯ СИНЯЯ ЧЕРНАЯ БЕЛАЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КРАСНАЯ ЖЕЛТАЯ/ ЗЕЛЕНАЯ СИНЯЯ ЖЕЛТАЯ/ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗЕЛЕНАЯ КОРИЧНЕВАЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1) Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или недостатком опыта и знаний, кроме в случаях, когда над ними осуществляется...
  • Página 22 MVT- 50M UPUTSTVO ZA UPOTREBU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM...
  • Página 23 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ventilator s metalnim postoljem MVT-50M...
  • Página 24 Elegantan i moderan ventilator visoke brzine pruža snažniji protok vazduha od običnih plastičnih ventilatora. Uvlači vazduh sa poda i cirkuliše kroz celu prostoriju, ostavljajući prostor hladnim i prijatnijim. Ukoliko ga stavite blizu prozora pomaže tako što ispušta vrući unutrašnji vazduh i uvlači svež vazduh unutra.
  • Página 25 Uputstvo za upotrebu: a) Proverite da li mrežni napon odgovara onom deklarisanom na etiketi uređaja. b) Okrenite dugme za kontrolu brzine na izabrane brzine: 0 (isključeno) a brzine Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ su Sporo, Srednje, Brzo. c) Uglovi naginjanja - pritiskanjem zaštitnika nagiba, možete podesiti ventilator na bilo koju željenu visinu.
  • Página 26 Crna Plava Crna Bela Crvena Osigurač Žuta Dugme /Zelena Plava Konektor Žuta/Zelena Braon MERE BEZBEDNOSTI 1) Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili uputstva o upotrebi uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
  • Página 27: Instrucción Manual Ventilador De Soporte Metálico

    MVT- 50M INSTRUCCIÓN MANUAL VENTILADOR DE SOPORTE METÁLICO...
  • Página 28: Instrucción Manual

    INSTRUCCIÓN MANUAL Ventilador de soporte metálico MVT-50M...
  • Página 29 El ventilador elegante y moderno de alta velocidad proporciona un viento más potente que los ventiladores de plástico ordinarios. Seca el aire y circula por toda la habitación, manteniéndola fresca y ventosa. Si se coloca cerca de las ventanas, ayuda a agotar el aire caliente interior y tira el aire fresco al aire libre ●...
  • Página 30 Instrucciones de operación: a) Asegúrese de que la tensión utilizada corresponde con la tensión indicada. b) Gire el control de velocidad a velocidades seleccionadas: 0 (apagado) y velocidadesI. ,II. , III. es lento, medio, rápido. c) Angulos de inclinación-Al empujar el protector de inclinación, puede ajustar el ventilador a cualquier elevación preferida.
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    egro Azul egro Blanco Rojo Fusible Amarillo Botón /Verde Azul Conector Amarillo/ Verde Marrón PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1) Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o una falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por un responsable de su seguridad.
  • Página 32: Manual Do Usuário Ventoinha De Pé

    MVT- 50M MANUAL DO USUÁRIO VENTOINHA DE PÉ...
  • Página 33 MANUAL DE INSTRUÇÕES Ventoinha de Pé MVT-50M...
  • Página 34 INFORMAÇÃO GERAL DE SEGURANÇA Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento! •...
  • Página 35 • Mantenha o aparelho e o cabo longe do calor, da luz directa do sol, da humidade, de extremidades afiadas e de outras situações semelhantes. • Não utilize este aparelho sem supervisão! Desligue o aparelho sempre que não o estiver a utilizar, mesmo que seja por breves momentos. •...
  • Página 36 A. Simbolo decorativo B. Grelha Frontal C. Fecho D. Hélice da ventoínha E. Parafuso Fixação F. Parafuso de fixação G. Grelha trazeira H. Pega de transporte I. Eixo do motor J. Velocidade Knob de Controle K. Botão de oscilação L. Carcaça do motor M....
  • Página 37 Instruções de funcionamento: a) Garantir tensão utilizada corresponde com a tensão indicada. b) Ligar o controlo de velocidade para velocidades seleccionadas: 0 (desligado) e velocidades I,II, III é lenta, Médio, Rápida. c) Nunca toque as hélices com a mão ou qualquer objeto! e) Caso o cabo se danifique obtenha assistência técnica autorizada para o substituir f) Desligue sempre a ventoinha da tomada antes de a limpar, deve...
  • Página 38 MVT- 50M ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΗΣ ΒΑΣΗΣ...
  • Página 39: Εγχειριδιο Οδηγιων

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Aνεμιστηρας μεταλλικης βασης MVT-50M...
  • Página 40 Ο κομψός και σύγχρονος ανεμιστήρας υψηλής ταχύτητας παρέχει πιο ισχυρό αέρα από τους συνηθισμένους πλαστικούς ανεμιστήρες. Παίρνει αέρα από το δάπεδο και κυκλοφορεί σε όλο το δωμάτιο διατηρώντας το δροσερό και δροσερό. Αν τοποθετηθεί κοντά στα παράθυρα, βοηθά στην εξάτμιση του ζεστού εσωτερικού αέρα και τραβάει φρέσκο εξωτερικό αέρα. ●...
  • Página 41 Οδηγίες λειτουργίας: α) Βεβαιωθείτε ότι η χρησιμοποιούμενη τάση αντιστοιχεί στην ενδεικνυόμενη τάση. β) Γυρίστε τον έλεγχο ταχύτητας σε επιλεγμένες ταχύτητες: 0 (εκτός λειτουργίας) και ταχύτητες Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ είναι αργή, μεσαία, γρήγορη. γ) Γωνίες κλίσης - Πατώντας το προστατευτικό κλίσης, μπορείτε να ρυθμίσετε...
  • Página 42: Μετρα Ασφαλειασ

    ΜΟΤΕΡ ΜΑΥΡΟ ΜΠΛΕ ΜΑΥΡΟ ΛΕΥΚΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΙΤΡΙΝΟ/ΠΡΑΣΙΝΟ ΜΠΛΕ ΚΙΤΡΙΝΟ/ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑ ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΦΕ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1) Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από έλλειψη εμπειρίας και...
  • Página 43 MVT- 50M NAVODILA ZA UPORABO VENTILATOR S KOVINSKIM STOJALOM...
  • Página 44 NAVODILA ZA UPORABO Ventilator s kovinskim stojalom MVT-50M...
  • Página 45 Eleganten in sodoben, visoko zmogljiv ventilator zagotavlja večji pretok zraka od navadnih plastičnih ventilatorjev. Vleče zrak s tal in s kroženjem zraka ohranja prostor svež in prijeten. Če ga postavimo poleg okna pomaga odvajati vroč in zatohel zrak oz. dovajati svež zrak.
  • Página 46 Navodila za uporabo: a) Preverite, da napetost na električnem omrežju ustreza napetosti na napisni tablici aparata. b) Izberite hitrost z ustreznim gumbom: 0(izklop) in hitrostiⅠ, Ⅱ, Ⅲ tj. nizka, srednja in visoka hitrost. c) Kot nagiba – s pritiskom na ščitnik, ventilator nastavite na nagib, ki vam ustreza d) Lopatic ventilatorja se nikoli ne dotikajte z roko, prav tako pa ne z predmeti!
  • Página 47: Varnostni Ukrepi

    Črna Modra Črna Bela Rdeča Varovalka Rumena Stikalo /Zelena Modra Konektor Rumena/Zelena Rjava VARNOSTNI UKREPI 1) Aparat ni namenjen uporabi od strani oseb (vključno z otroci) z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi, oz. s pomanjkanjem znanja in izkušenj, razen v primeru, da jih spremlja in jim daje navodila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Página 48 MVT- 50M UPUTE ZA UPORABU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM...
  • Página 49 UPUTE ZA UPORABU Ventilator s metalnim postoljem MVT-50M...
  • Página 50 Elegantan i moderan ventilator visoke brzine pruža snažniji protok zraka od običnih plastičnih ventilatora. Uvlači zrak sa poda i cirkulira kroz cijelu prostoriju, ostavljajući prostor hladnim i prijatnijim. Ukoliko ga stavite blizu prozora pomaže tako što ispušta vrući unutarnji zrak i uvlači svjež zrak unutra.
  • Página 51 Upute za uporabu: a) Provjerite da li mrežni napon odgovara onom deklariranom na etiketi uređaja. b) Okrenite tipku za kontrolu brzine na izabrane brzine: 0 (isključeno) a brzine Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ su Sporo, Srednje, Brzo. c) Kutovi naginjanja - pritiskanjem zaštitnika nagiba, možete podesiti ventilator na bilo koju željenu visinu.
  • Página 52 MVT- 50M UPUTSTVO ZA UPOTREBU VENTILATOR S METALNIM POSTOLJEM...
  • Página 53 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ventilator s metalnim postoljem MVT-50M...
  • Página 54 Elegantan i moderan ventilator visoke brzine pruža snažniji protok vazduha od običnih plastičnih ventilatora. Uvlači vazduh sa poda i cirkuliše kroz cijelu prostoriju, ostavljajući prostor hladnim i prijatnijim. Ukoliko ga stavite blizu prozora pomaže tako što ispušta vrući unutrašnji vazduh i uvlači svjež...
  • Página 55 Uputstvo za upotrebu: a) Provjerite da li mrežni napon odgovara onom deklarisanom na etiketi uređaja. b) Okrenite dugme za kontrolu brzine na izabrane brzine: 0 (isključeno) a brzine Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ su Sporo, Srednje, Brzo. c) Uglovi naginjanja - pritiskanjem zaštitnika nagiba, možete podesiti ventilator na bilo koju željenu visinu.
  • Página 56 Crna Plava Crna Bijela Crvena Osigurač Žuta Dugme /Zelena Plava Konektor Žuta/Zelena Braon MERE BEZBJEDNOSTI Ovaj uređaj nije namjenjen upotrebu strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili su dobili uputstva o upotrebi uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu bezbjednost.
  • Página 57 МКD MVT- 50M УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВЕНТИЛАТОР СО МЕТАЛНО ПОСТОЉЕ...
  • Página 58: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Вентилатор со метално постоље MVT-50M...
  • Página 59 Стилски и модерен брз вентилатор обезбедува помоќен проток на воздух од обичните пластични вентилатори. Извлекува воздух од подот и циркулира низ целата просторија, оставајќи ја просторијата ладна и пријатна. Дoколку го ставите во близина на прозорецот, помага да топол воздух излегува од затворен простор...
  • Página 60 Упатство за употреба: а) Осигурете се дека напонот на мрежата се совпаѓа со наведената ознака на производот. б) Свртете го копчето за контрола на брзината кон избраните брзини: 0 (исклучено) и брзините Ⅰ, Ⅱ, Ⅲ се бавна, средна, брза. в) Агли на навалување - Со притискање на држачот за навалување, можете...
  • Página 61: Мерки За Безбедност

    Црна Сина Црна Бела Осигурувач Црвена Жолта Копче /Зелена Сина Конектор Жолта/Зелена Кафеава МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ 1) Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица (вклучително и деца) со намалени физички, сензорни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, освен...
  • Página 62 MVT- 50M UDHËZIMI PËR PËRDORIM VENTILATOR ME MBAJTËSE TË METALIT...
  • Página 63 UDHËZIMI PËR PËRDORIM Ventilator me mbajtëse të metalit MVT-50M...
  • Página 64 Ventilator elegant dhe modern me shpejtësi të madhe ofron qarkullim më të fuqishëm të ajrit se sa ventilatorët e thjeshtë të plastikës. Tërheq ajrin nga dyshemeja dhe e qarkullon nëpër tërë dhomën, duke lënë hapësirën të ftohtë dhe të këndshme. Nëse e vendosni në afërsi të dritares, ndihmon ashtu që...
  • Página 65 Udhëzimet për përdorim: a) Sigurohuni që tensioni i rrymës ti përgjigjet tensionit të deklaruar në etiketën e pajisjes. b) Vendosni butonin për kontrollin e shpejtësisë në shpejtësitë e përzgjedhura: 0 (e shkyqur) dhe shpejtësitë Ⅰ, Ⅱ , Ⅲ janë e ulët, mesatare, e shpejtë.
  • Página 66 MOTORI E zezë E kaltër E zezë E bardhë E ku e Lidhësja E verdhë/e gjelbër Butoni E kaltër KonektorI E verdhë/e gjelbër E kaftë MASAT E SIGURISË 1) Kjo pajisje nuk është e dedikuar për përdorim nga ana e personave (duke përfshirë...
  • Página 67 www.voxelectronics.com...

Tabla de contenido