Resumen de contenidos para cecotec TOTAL IRON 10100 PRO
Página 1
T OT AL I RO N 10 10 0 PR O Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации П р а с у в а л ь н а с т а н ц і я п...
ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Instrucciones de seguridad 3. Antes de usar 4. Instalación 5. Funcionamiento 6. Limpieza y mantenimiento 7. Resolución de problemas 8. Especificaciones técnicas 9. Reciclaje de electrodomésticos 10. Garantía y SAT INDEX 1. Parts and components TOTAL IRO N 10100 PRO 2.
Página 3
ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES ЗМІСТ 1. Компоненти пристрою 2. Інструкція з техніки безпеки 3. Перед першим використанням 4. Установка пристрою 5. Експлуатація пристрою 6. Очистка і обслуговування пристрою 8. Усунення несправностей 9. Технічні характеристики 10. Утилізація старих електричних виробів 11.
Página 4
ESPAÑOL Centro de planchado Tabla de planchar Depósito de agua Tabla de planchar pequeña Asa del depósito de agua Perchero Asa de la tabla Plancha vertical 14. Ventilador Bloqueo de ajuste de altura Fijación del soporte Soporte del perchero Botón derecho de plegado Plancha Botón izquierdo de plegado Compartimento para almacenaje de la...
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No deje nunca el aparato sin supervisión mientras esté...
ESPAÑOL • No mueva el dispositivo mientras esté en funcionamiento. 3. ANTES DE USAR • No utilice el dispositivo con tejidos mojados. • Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable. Nota: algunas partes de la plancha han sido ligeramente engrasadas, lo que puede causar que la plancha emita un leve humo al encenderla por primera vez.
ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO Tipos de tejido Los tejidos que muestren este símbolo son aptos para planchar, por ejemplo: lino, algodón, poliéster, seda, lana, viscosa o rayón. Panel de control Los tejidos con ese símbolo no son aptos para ser planchados. Entre este tipo de tejidos se encuentran: licra, elasteno, tejidos de licra mixtos, poliolefina (por ejemplo, polipropileno) ni prendas con serigrafías.
Página 8
ESPAÑOL a) Pulse el botón de encendido. pliegues perfectos en los pantalones. b) Pulse el botón on/off. - Pulse en el modo de succión en el panel o pulse de nuevo en el botón de cambio de c) Seleccione el material del tejido para activar el la plancha para desactivar la función.
Servicio de Asis- Es posible que se haya activado la función de autoapagado. tencia Técnica oficial de Cecotec. El dispositivo se apaga de forma automática cuando la plan- cha no se ha utilizado durante más de 15 minutos. Pulse el ¿Por qué...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 11
ENGLISH ENGLISH Steam station Water tank Ironing board Water tank handle Small ironing board Board handle Hanger 14. Fan Garment steamer Bracket holder Height adjustment lock Right folding button Hanger support Left folding button Iron 18. On/off button Iron and garment steamer storage Control panel compartment 20.
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
ENGLISH ENGLISH • Do not cover the device with any cloth or plastic immediately 3. BEFORE USE after use. • Always transport the appliance with its components stored Note: some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result, the iron may slightly smoke when switched on for the first time.
ENGLISH ENGLISH 5. OPERATION Types of fabrics Fabrics with these symbols are suitable for ironing, for example: linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose, rayon. Control panel Fabrics with this symbol are not suitable for ironing. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefin (e.g.
Página 15
ENGLISH ENGLISH a) Press the Power button. Using the garment steamer b) Press the On/off button. The garment steamer enables you to remove creases with c) Select the fabric material to activate the device. only a few strokes. It is easy to use, safe for all garments and a - The preheating light indicator will flash.
The Autocleaning process may be in progress. Wait for the appliance and contact the official Technical Support Service process to finish and then switch on the appliance again. of Cecotec. The automatic shut-off function may have been activated. Why do water droplets...
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. TOTA L IRO N 1 0 1 0 0 PRO...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ Прасувальна дошка Контейнер для води 2. Мала прасувальна дошка Ручка контейнеру для води 3. Вішолка Ручка дошки 4. Відпарювач Вентилятор 5. Блокувач висоти Кронштейн 6. Тримач висоти Кнопка складання правого боку дошки Праска Кнопка складання лівого боку 8.
Регулярно перевіряйте кабель живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджений, він повинен бути замінений офіційною службою технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. • Не залишайте праску без нагляду, коли вона ще гаряча, підключена до джерела живлення або знаходиться на...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА • Не рухайте пристрій під час використання. 3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Не використовуйте пристрій на вологих тканинах. • Завжди встановлюйте і використовуйте пристрій на Примітка: деякі частини парової праски були злегка змащені спеціальним засобом, і в результаті праска може злегка диміти при першому включенні. Через деякий час це рівній...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ТИПИ ТКАНИН 5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Тканини з цими символами підходять для прасування, наприклад: льон, бавовна, поліестер, шовк, вовна, віскоза, віскоза. Панель управління Тканини з цим символом не можна гладити праскою. Ці тканини включають синтетичні волокна, такі як спандекс або еластан, спандекс- змішані...
Página 22
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 6. а) Натисніть кнопку живлення. - В режимі всмоктування одяг рівно прилягає до дошки, а на штанях відмінно б) Натисніть кнопку увімкнення / вимкнення. пропрасовуються стрілки. c) Виберіть матеріал тканини, щоб активувати - Натисніть індикатор всмоктування на панелі або натисніть кнопку пристрій.
правильно встановлено резервуар для води у відсіку резервуара для води. Якщо це так, але шуми все ще не 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ усунуто, вимкніть пристрій і зверніться в офіційну службу технічної підтримки Cecotec. Питання Відповідь Вода збирається всередині шлангу подачі пари в праску або...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec Модель: Total Iron 10100 Pro Smart Group Код моделі: 05086 Сайт: https://service.smartgroup.ua/ Потужність: 2200 Вт...
РУССКИЙ РУССКИЙ 1. КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА Компоненты устройства Гладильная доска Малая гладильная доска Вешалка Отпариватель Блокиратор высоты Держатель высоты Утюг Отсек для хранения утюга и отпаривателя Отсек для хранения кабеля питания 10. Контейнер для грязной воды Контейнер для воды Ручка контейнера для воды Ручка...
Página 26
РУССКИЙ РУССКИЙ Утюг и отпариватель одежды Индикатор готовности утюга к работе: красный индикатор включается при нагреве, синий индикатор включается, когда утюг готов к использованию. Кнопка переключения режимов продувки и всасывания (на гладильной доске). Кнопка Steam (Пар). Подошва для деликатной одежды: необходима...
• Регулярно проверяйте кабель питания на наличие видимых повреждений. Если кабель поврежден, он должен быть заменен официальной службой технической поддержки Cecotec, чтобы избежать любой опасности. • Не оставляйте утюг без присмотра, когда он еще горячий, подключен к источнику питания или на...
РУССКИЙ РУССКИЙ • Отключите устройство от источника питания, как 3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ только вы закончили использовать его, перед чисткой или перед тем, как оставить его без присмотра. Примечание: некоторые части парового утюга были слегка смазаны специальным средством, и в результате утюг может слегка дымить при первом включении. Через •...
РУССКИЙ РУССКИЙ 5. Эксплуатация Типы тканей Ткани с этими символами подходят для глажения, например: лен, хлопок, полиэстер, шелк, шерсть, вискоза, вискоза. Панель управления Ткани с этим символом нельзя гладить утюгом. Эти ткани включают синтетические волокна, такие как спандекс или эластан, спандекс- смешанные...
Página 30
РУССКИЙ РУССКИЙ а) Нажмите кнопку питания. - В режиме всасывания одежда ровно прилегает к доске, а на брюках отлично б) Нажмите кнопку включения / выключения. проглаживаются стрелки. c) Выберите материал ткани, чтобы активировать - Нажмите индикатор всасывания на панели или нажмите кнопку верхнего устройство.
правильно ли установлен резервуар для воды в отсеке 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ резервуара для воды. Если это так, но шумы все еще не устранены, выключите устройство и обратитесь в официальную службу технической поддержки Cecotec. Вопрос Ответ Вода собирается внутри шланга подачи пара в утюг или...
РУССКИЙ 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Модель: Total Iron 10100 Pro Официальный сервисный центр Cecotec Код модели: 05086 Smart Group Мощность: 2200 Вт...
Página 33
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es...