INDEX INDICE 1. Parts and components / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Safety instructions / 12 2. Istruzioni di sicurezza / 32 3. Before use / 13 3. Prima dell’uso / 33 4. Operation / 13 4. Funzionamento / 33 5.
Serbatoio dell’acqua Couvercle Resistenza 1. PIEZAS Y COMPONENTES Bol spécial pour riz (1 L) Indicatore del livello dell’acqua esterno Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Panier vapeur 3 Timer da 60 minuti* Parti e componenti/Peças e componentes Panier vapeur 2 Indicatore luminoso di accensione Base avec supports pour œufs Cavo di alimentazione...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Mantenga las bolsas de plástico, papeles de aluminio y espuma fuera del alcance de los busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe niños y bebés.
Página 5
Utilice el cesto de vapor 1 para los procesos de cocción más largos y los cestos 2 y 3 para Pescado en filetes procesos de cocción más cortos. Mejillones 8-10 Durante el proceso de cocción solo se podrá abrir la tapa para remover los alimentos. Langostinos VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Modelo: Vapovita 3000 Inox en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Referencia del producto: 04109 teléfono +34 96 321 07 28.
Technical before the first use. Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. 4. OPERATION •...
Página 8
You can use the rice bowl to cook stews. Mussels 8-10 If you don’t want the flavours to mix, you can use silver foil to cover the food as chicken, King prawns fish etc. VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Model: Vapovita 3000 Inox Product reference: 04109...
être réparé par le Service Après-Vente immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Maintenez les sacs en plastique, les papiers en aluminium et les mousses hors de portée des enfants et des bébés.
Página 11
Pour les haricots verts, choux de Bruxelles, asperges et maïs (épis), il est recommandé de les Réchauffer de la nourriture cuisiner entiers. La nourriture pré-cuisinée peut être réchauffée. Pour cela, versez simplement de l’eau à travers l’un des côtés du plateau d’égouttage puis laissez l’appareil fonctionner pendant quelques minutes. VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Utilisez toujours des gants ou des ustensiles adéquats. Dur/Bien cuit) 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Œufs pochés Blancs de poulet 12-15 Modèle : Vapovita 3000 Inox Poissons en tranches Référence du produit : 04109 Poissons blancs 800 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Filets de poissons Made in China | Conçu en Espagne...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service für kommerziellen, industriellen Zwecken. Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 963 21 07 28. • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen.
Schäden bemerken oder bei fehlenden Teilen, kontaktieren Sie sofort mit dem technis- Geben Sie rohen Reis und die passende Wassermenge* in die Reisschale. chen Kundendienst von Cecotec. Geben Sie die Reisschale in den Garbehälter 1 und legen Sie den Deckel.
WICHTIG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Garbehälter entnehmen, da diese heiß werden können. Benutzen Sie dazu geeignete Handschuhe und Kochutensilien. gekochtes Ei 5-6 / 7-8 / 9-10 / 11-12 (Weich/Mittel/ Hart/ gekocht) Pochiertes Ei Hähnchenbrust 12-15 VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs...
Se il cavo dovesse presentare danni, da e detergente, risciacquare e rimuoverlo prima dell’uso. dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. 4. FUNZIONAMENTO • Non utilizzare l’apparato se il cavo o spina sono danneggiati, se non funziona correttamente o se si è...
Página 18
Utilizzare il cestello a vapore 1 per i processi di cottura più lunghi e i cestelli 2 e 3 per Petto di pollo 12-15 processi di cottura più corti. Pesce a fette Durante il processo di cottura si potrà solamente aprire per girare gli alimenti. VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
ITALIANO ITALIANO 6. SPECIFICHE TECNICHE Pesce bianco Pesce a filetti Modello: Vapovita 3000 Inox Cozze 8-10 Riferimento del prodotto: 04109 Scampi 800 W, 220-240 V~ 50/60 Hz • Uova in camicia: utilizzare un recipiente piccolo. Made in China | Progettato in Spagna •...
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasso ottenerero delle Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente produto. Guarde este manual para referências futuras ou numero di telefono: +34 96 32 10 728.
*As proporções devem estar indicadas no pacote de arroz. mente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Mantenha as bolsas de plástico, papéis de alumínio e esferovite fora do alcance de Introduzir água durante o funcionamento...
NOTA: preste especial atenção ao retirar os cestos imediatamente após cozinhar, já que podem estar quentes. Utilize luvas ou utensílios adequados. Ovo duro 5-6 / 7-8 / 9-10 / 11-12 (Mole-Médio-Duro/ Cozido) Ovo escalfado VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Modelo: Vapovita 3000 Inox Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone Referência do produto: 04109 +34 96 321 07 28.
Technische Haal het product uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten in de verpakking zitten en dat ze vermijden.
Página 25
Plaats de rijstschaal in stoomschaal 1 en zet het deksel op de stoomschaal. Sperziebonen 16-20 Controleer het eindresultaat en pas de kooktijd aan indien nodig. Broccoli 16-20 *De verhoudingen worden aangegeven op de verpakking van de rijst. Spruitjes 16-20 Maïs 17-21 VAPOVITA 3000 INOX VAPOVITA 3000 INOX...
Gebruik ovenwanten of geschikte kookhulpmiddelen. Vismoten Witte vis 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Visfilets Mosselen 8-10 Model: Vapovita 3000 Inox Garnalen Productreferentie: 04109 800 W, 220-240 V~ 50/60 Hz • Gepocheerd ei: gebruik een klein bakje. Made in China | Ontworpen in Spanje •...
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Página 29
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...