Brink 4766 Instrucciones De Montaje página 6

Tabla de contenido
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
F
1. Dégager le plancher du coffre.
2. Déposer les feux arrière. (Voir la figure 1).
3. Déposer le pare-chocs ainsi que le polystyrène expansé. (Voir la
figure 1).
4. Scier au milieu de la face inférieure du pare-chocs un morceau de 70
mm de large et 95 mm de profondeur.
5. Scier la partie indiquée conformément à la figure 2.
6. Démonter les silencieux arrière et les boucliers thermiques.
7. Découper les parties indiquées conformément à la figure 3.
8. Démonter le butoir de pare-chocs en acier.
9. Percer les trous A de 13 mm de diamètre de par en par. (Voir la figu-
re 4).
10. Remettre en place le butoir en acier.
11. Monter l'attache-remorque à l'emplacement des points A et la cent-
rer. (voir la fig. 5).
12. Percer les trous B de 11 mm de diamètre de par en par. (Voir la figu-
re 5).
13. Percer les trous C d'environ 11 mm à la partie inférieure du châssis.
(Voir la figure 5).
14. Agrandir les trous B dans le coffre jusqu'à environ 18 mm.
15. Positionner les contreplaques et les entretoises sur les boulons et
placer le tout dans les trous venant d'être percés .
16. Placer les deux plaquettes D à l'intérieur du châssis. .
17. Fixer l'attache-remorque à l'emplacement des points B et C.
18. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
19. Monter les silencieux arrière et les boucliers thermiques.
20. Déformer les boucliers thermiques de façon à ce qu'ils ne touchent
pas l'attache-remorque ni l'échappement.
21. Mettre en place le pare-chocs ainsi que le remplissage tempex.
22. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
23. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
24. Monter les feux arrière.
25. Remettre en place les éléments déposés au point 1.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
© 476670/14-07-08/5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido