Toro TM5490 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TM5490:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cortacésped de arrastre
múltiple TM5490 y 7490
Nº de modelo: 02700 – N° serie a partir del 311000001
Nº de modelo: 02701 – N° serie a partir del 311000001
Pieza N° 111-7031 Rev A
Instrucciones originales (ES)
Fecha: 11.03.13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TM5490

  • Página 1 Pieza N° 111-7031 Rev A Cortacésped de arrastre múltiple TM5490 y 7490 Nº de modelo: 02700 – N° serie a partir del 311000001 Nº de modelo: 02701 – N° serie a partir del 311000001 Instrucciones originales (ES) Fecha: 11.03.13...
  • Página 3 ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA ¡ESTÉ ALERTA! ¡SE TRATA DE SU SEGURIDAD! LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LOS CORTACÉSPEDES TM5490 Y TM7490. ES IMPRESCINDIBLE QUE LOS OPERADORES LO ESTUDIEN, PARA SU PROPIA SEGURIDAD. TODOS LOS OPERADORES DEBEN SOLICITAR Y OBTENER INSTRUCCIÓN PROFESIONAL Y PRÁCTICA SOBRE EL USO SEGURO DEL CORTACÉSPED.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cabezales de corte 1.21 Peso y Dimensiones 1.22 TM5490 Listado general de piezas 1.23 TM5490 Montaje general – Cabezales de corte MK3 1.24 ENSAMBLAJE DEL CORTACÉSPED – TM 5490 1.25 - 1.26 TM7490 Listado general de piezas 1.27 TM7490 Montaje general – Cabezales de corte MK3 1.28...
  • Página 6 1.73 - 1.74 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.75 - 1.77 DIAGRAMA DE CONEXIÓN 1.78 TM5490 DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO/LISTA DE PIEZAS 1.79 - 1.80 TM5490 DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO ELÉCTRICO/ 1.81 - 1.82 LISTA DE PIEZAS TM7490 DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO/LISTA DE PIEZAS 1.83 - 1.84...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL CORTACÉSPED DE ARRASTRE MÚLTIPLE; ES IMPRESCINDIBLE QUE LOS OPERADORES LO ESTUDIEN, PARA SU PROPIA SEGURIDAD. DEBEN TOMARSE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA EVITAR ACCIDENTES. EL OPERADOR MÁS SEGURO ES UN OPERADOR PRECAVIDO QUE UTILIZA EL SENTIDO COMÚN.
  • Página 8: Preparación

    Sustituya cualquier componente del mecanismo del acoplamiento de los frenos que esté dañado o desgastado con las piezas de recambio Toro correctas. No realice nunca modifi caciones no autorizadas en ninguna pieza de la máquina o en el mecanismo del acoplamiento de los frenos.
  • Página 9: Operación 1.9

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Preparación continuación Compruebe el sistema hidráulico del cortacésped, en especial las mangueras hidráulicas, los acoplamientos y los soportes de las mangueras. Las mangueras desgastadas, aplastadas o dañadas pueden reventar con riesgos para la salud y daños en la máquina y en el césped circundante. Después de repostar combustible y agregar aceite al depósito de aceite hidráulico, asegúrese de colocar los tapones fi...
  • Página 10: Pendientes

    1.10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.10 Operación continuación Desengrane la TDF, ponga punto muerto, ponga el freno de estacionamiento del tractor, pare el motor y retire la llave de contacto. Bloquee el cortacésped y ponga el freno de mano del cortacésped antes de realizar cualquier procedimiento de ajuste o mantenimiento: - Antes de eliminar cualquier obstrucción.
  • Página 11: Manejo Y Almacenamiento De Fl Uidos

    1.11 1.11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Manejo y almacenamiento de fl uidos Aceite hidráulico - Evite el contacto con los ojos y el contacto prolongado con la piel. - Deben llevarse gafas de protección al verter fl uidos. - Se recomienda el uso de guantes o crema protectora. - Lávese bien las manos después del contacto.
  • Página 12: Velocidad De Transporte

    1.12 1.12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Mantenimiento y almacenamiento – continuación Al desenganchar la máquina del tractor, asegúrese de que: - La TDF está desengranada, el freno de estacionamiento del tractor está puesto, el motor está apagado y la llave de contacto ha sido retirada.
  • Página 13: Pegatinas 1.13

    A) Presión recomendada de los neumáticos 214 Nm B) Par de apriete recomendado de las tuercas de las ruedas Pegatina – Palanca de control manual (TM5490/TM7490) Pieza N°: 66-13-013 (1) Posición: Junto a las palancas de control A) Control de elevación manual B) Control de elevación del brazo lateral izquierdo...
  • Página 14 I) Control de elevación manual Pegatina – Número de serie SPELLBROOK, BISHOP'S STORTFORD, SPELLBROOK, BISHOP'S STORTFORD, HERTS. CM23 4BU. ENGLAND. HERTS. CM23 4BU. ENGLAND. Posición: Parte delantera y lateral del tabique TM5490 5 GANG TM7490 7 GANG TRAILED MOWER TRAILED MOWER 1110 1110 Code...
  • Página 15 Posición: Cara delantera de la placa de montaje de la bomba A) Cargas mínima y máxima de la barra de tracción 1) TM7490 2) TM5490 Pegatina – Controles de autoafi lado Pieza N°:767811 (0) Posición: Parte superior de la cubierta de autoafi lado – se lee desde la parte delantera de la máquina...
  • Página 16 1.16 1.16 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Pegatinas continuación Pegatina – Dispositivo de energía almacenada Pieza N°:749804 (0) Posición: Parte inferior de los brazos laterales A) Cuidado: dispositivo de energía almacenada B) Mantenga alejadas a otras personas Pegatina de advertencia – Remolque/Estacionamiento Pieza N°: 111-3910 (A) Posición: Cubierta de la bomba A) Advertencia...
  • Página 17: Información Sobre Conformidad Ce

    INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD CE Niveles sonoros El nivel de ruido en el oído del operador de los Cortacéspedes de arrastre múltiples de Toro es de aproximadamente 87,5 dB(A). El nivel de ruido en el oído del operador citado se refi ere únicamente al nivel sonoro generado por el equipo de siega. Esta medición se efectuó...
  • Página 18: Introducción

    Kit de elevación eléctrica – Convierte una máquina manual a elevación eléctrica. Kit de unidad de corte fl otante (TM5490 solamente) – Sigue el perfi l del terreno y proporciona un corte mejor. Kit de barra de tracción inercial – Permite usar la máquina con un tractor que no tenga frenos hidráulicos.
  • Página 19: Especificaciones 1.19

    ISO 46 viscosidad ISO 68 Si usted tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor Toro. El uso de un grado incorrecto puede causar un desgaste prematuro de los componentes hidráulicos e invalidar la garantía del sistema. Caja de engranajes de la TDF Entrada: Árbol de la TDF, 6 acanaladuras, 540 rpm 1,3/8", rotación antihoraria (mirando el...
  • Página 20: Sistema De Transmisión Del Cabezal De Corte

    115 bar (1668 psi) Transferencia de peso: Transferencia de peso hidráulica variable, que actúa sobre todos los cabezales de corte Tractor Potencia mínima: 45 cv (TM5490/TM7490) TDF: Detrás 540 rpm 1 3/8” - 6 acanaladuras Barra de tracción: Anillo de enganche...
  • Página 21: Chasis

    Velocidad máxima: Las normas de circulación por carretera limitan la velocidad máxima de estas máquinas a 40 km/h TM5490/TM7490 Cabezales de corte Cabezal de corte MK3 de 200 mm Cabezal de corte MK3 de 254 mm...
  • Página 22: Peso Y Dimensiones

    1.22 ESPECIFICACIONES 1.22 Peso y Dimensiones TM5490 Anchura total de trabajo: 3680 mm Anchura de siega: 3500 mm Anchura de transporte: 2120 mm Longitud total: 3600 mm Altura de transporte: 1610 mm Peso aproximado de trabajo: 1385 kg (3053 lb) Peso de la barra de tracción...
  • Página 23: Tm5490 Listado General De Piezas

    1.23 1.23 TM5490 LISTADO GENERAL DE PIEZAS PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA DEFLECTOR TRASERO 876040 W SOPORTE DEL DEFLECTOR, IZQ 876041 SOPORTE DEL DEFLECTOR, DER 876042 PERNO DE CUELLO CUADRADO ZBK1J055U [M10*55 CAT 4.6] TUERCA HEXAGONAL, NYLOC [M10]...
  • Página 24: Tm5490 Montaje General - Cabezales De Corte Mk3

    TM5490 MONTAJE GENERAL 1.24 1.24 - CABEZALES DE CORTE MK3 Posición del Tipo de cabezal de corte cabezal de corte Izquierdo (con amortiguador y pletina/ guía de rodillo) Izquierdo (con defl ector) Izquierdo Derecho (con defl ector) Derecho (con amortiguador y pletina/guía...
  • Página 25: Ensamblaje Del Cortacésped - Tm 5490

    1.25 1.25 ENSAMBLAJE DEL CORTACÉSPED – TM 5490 Montaje del cortacésped ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Tenga cuidado de no tocar los fi los de corte del cilindro de corte y de la contracuchilla al levantar o trabajar con el cabezal de corte. El cabezal de corte pesa mucho –...
  • Página 26 1.26 ENSAMBLAJE DEL CORTACÉSPED – TM 5490 1.26 Montaje del cortacésped continuación Nota: Cabezal de corte 3 – mandos de ajuste inclinados hacia atrás, según se muestra en la figura. 6. Modifi que los conjuntos de pomo de ajuste de los cilindros (pieza 8) en el cabezal de corte 3 para inclinarlo hacia atrás.
  • Página 27: Tm7490 Listado General De Piezas

    1.27 TM7490 LISTADO GENERAL DE PIEZAS 1.27 PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT DEFLECTOR TRASERO 876040 W SOPORTE DEL DEFLECTOR, IZQ 876041 SOPORTE DEL DEFLECTOR, DER 876042 PERNO DE CUELLO CUADRADO [M10*55 CAT 4.6] ZBK1J055U TUERCA HEXAGONAL, NYLOC [M10] ZNN1J000U ARANDELA SIMPLE [M10 PESADO] ZWQ1J000U TORNILLO CAB HEX [M5 * 16]...
  • Página 28: Montaje General Del Tm7490

    MONTAJE GENERAL DEL TM7490 1.28 1.28 CABEZALES DE CORTE MK3 Posición Tipo de cabezal de corte cabezal de corte Izquierdo (con defl ector trasero y amortiguador) Izquierdo (con amortiguador y pletina/guía de rodillo) Izquierdo (con defl ector) Izquierdo Derecho (con defl ector) Cabezal de corte 254 mm: Derecho (con amortiguador y pletina/guía de rodillo)
  • Página 29: Ensamblaje Del Cortacésped - Tm 7490 1.29

    1.29 1.29 ENSAMBLAJE DEL CORTACÉSPED – TM 7490 Montaje del cortacésped ADVERTENCIA – EVITE ACCIDENTES: Tenga cuidado de no tocar los fi los de corte del cilindro de corte y de la contracuchilla al levantar o trabajar con el cabezal de corte. El cabezal de corte pesa mucho –...
  • Página 30 1.30 1.30 ENSAMBLAJE DEL CORTACÉSPED – TM 7490 Montaje del cortacésped continuación 7. Modifi que la confi guración de los cabezales de corte 5, 6 y 7 de izquierda a derecha. Retire la tapa de protección (Pieza 5) y deséchela. Retire la grapa circular (Pieza 7).
  • Página 31 1.31 1.31 ENSAMBLAJE DEL CORTACÉSPED – TM 7490 Montaje del cortacésped continuación C) Alinee y engrane el eje acanalado del motor con el acoplamiento del cilindro de corte. Asegúrese de que el motor está introducido a fondo en el alojamiento del cojinete. Si es necesario, golpee el motor suavemente con un mazo BLANDO hasta que quede enrasado con el alojamiento del cojinete.
  • Página 32 1.32 1.32 MONTAJE DEL CORTACÉSPED Montaje del cortacésped continuación PIEZA Nº DESCRIPCIÓN MOTOR TORNILLO ARANDELA DE MUELLE ARANDELA TAPÓN – TAPA DE PROTECCIÓN (RETIRAR Y DESECHAR) CONTRAPESO GRAPA CIRCULAR POMO DE AJUSTE DEL CILINDRO JUNTA TÓRICA...
  • Página 33: Puesta En Servicio Del Cortacésped 1.33

    1.33 1.33 PUESTA EN SERVICIO DEL CORTACÉSPED Puesta en servicio del cortacésped (control mecánico) Compruebe el nivel de aceite: Retire el tapón de llenado situado encima del depósito hidráulico. Antes del uso, llene el depósito hidráulico con el tipo correcto de aceite hidráulico hasta la línea negra superior de la mirilla del nivel de aceite;...
  • Página 34 1.34 1.34 PUESTA EN SERVICIO DEL CORTACÉSPED Puesta en servicio del cortacésped continuación Compruebe que la válvula de control de autoafi lado está bloqueada en la posición de "Operación normal": Conecte el cortacésped a un tractor apropiado. IMPORTANTE: EVITE DAÑOS – Consulte ACOPLAMIENTO DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR y siga las instrucciones dadas;...
  • Página 35: Puesta En Servicio Del Cortacésped (Control Eléctrico)

    1.35 1.35 PUESTA EN SERVICIO DEL CORTACÉSPED Puesta en servicio del cortacésped continuación Después de realizar los ajustes fi nales, accione cada circuito uno por uno para eliminar el aire del sistema hidráulico, y observe cuidadosamente el movimiento de las mangueras hidráulicas. Asegúrese de que las mangueras de los motores se mueven libremente sin impedir el movimiento de los cabezales de corte en todo su recorrido.
  • Página 36 1.36 1.36 PUESTA EN SERVICIO DEL CORTACÉSPED Puesta en servicio del cortacésped continuación Accione los interruptores de control de Elevación/ Bajada uno por uno para elevar el cabezal de corte lateral izquierdo, los tres cabezales de corte centrales y el cabezal de corte lateral derecho. Realice este ejercicio con cuidado y observe el movimiento de los cabezales de corte para asegurarse de que no están obstruidos por un mal enrutamiento de las mangueras hidráulicas.
  • Página 37 1.37 1.37 PUESTA EN SERVICIO DEL CORTACÉSPED Puesta en servicio del cortacésped continuación Añada aceite hidráulico: Con todos los cabezales de corte sobre el suelo, desengrane la TDF y pare el motor del tractor. La operación inicial del cortacésped drenará aceite del depósito hidráulico para llenar mangueras, cilindros hidráulicos, etc.
  • Página 38 1.38 1.38 PUESTA EN SERVICIO DEL CORTACÉSPED Puesta en servicio del cortacésped continuación Baje la palanca del freno de mano a la posición más baja para quitar los frenos. Lleve a cabo las siguientes pruebas de carretera: ADVERTENCIA – SIEMPRE que realice pruebas de carretera, preste atención a otros usuarios de la carretera.
  • Página 39: Preparación Del Tractor

    TM7490 están diseñados para ser usados con tractores agrícolas o industriales estándar con una potencia mínima de 45 BHP (TM5490) y 70 BHP (TM7490). También deben estar equipados con un enganche de anillo (enganche de conexión automática) y una TDF trasera de 540 RPM.
  • Página 40 1.40 PREPARACIÓN DEL TRACTOR 1.40 Preparación del tractor continuación Este sistema de control remoto eléctrico del cortacésped incorpora una clavija para el encendedor de cigarrillos, y el sistema de luces incorpora una clavija convencional de 7 pines. El tractor debe estar equipado con enchufes de encendedor y luces compatibles.
  • Página 41: Acoplamiento Del Cortacésped Al Tractor 1.41

    1.41 1.41 ACOPLAMIENTO DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR Acoplamiento del cortacésped al Tractor Prepare el tractor: Antes de acoplar el cortacésped al tractor, asegúrese de que el tractor está correctamente preparado; consulte PREPARACIÓN DEL TRACTOR. Chapa delantera del cortacésped Barra de tracción Enganche de remolque Conecte el enganche del cortacésped al tractor:...
  • Página 42 1.42 ACOPLAMIENTO DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR 1.42 Acoplamiento del cortacésped al Tractor continuación ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – No utilice el cable de seguridad si está dañado. Deséchelo y sustitúyalo antes de usar el cortacésped. Quite el freno de mano: Baje el freno de mano a su posición más baja.
  • Página 43 1.43 1.43 ACOPLAMIENTO DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR Acoplamiento del cortacésped al Tractor continuación Compruebe y ajuste la longitud operativa de la TDF: Compruebe la longitud operativa mínima del árbol de la TDF (extensión comprimida máxima). Es imprescindible que el árbol de la TDF no esté instalado en este momento. Disponga la combinación de tractor y cortacésped con el tractor en línea recta en una pendiente empinada hacia arriba, y el cortacésped en suelo llano, según muestra...
  • Página 44 1.44 1.44 ACOPLAMIENTO DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR Acoplamiento del cortacésped al Tractor Diá. 25 mm continuación una pared solamente Conecte el árbol de la TDF al tractor y al cortacésped y verifi que que el árbol no se comprime del todo. Retire los calzos de las ruedas.
  • Página 45: Desacoplamiento Del Cortacésped Del Tractor 1.45

    1.45 1.45 DESCONEXIÓN DEL CORTACÉSPED DEL TRACTOR Desacoplamiento del cortacésped del tractor ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Antes de intentar desconectar el cortacésped del tractor, asegúrese siempre de que: El tractor y el cortacésped están en suelo llano. El freno de estacionamiento del tractor está puesto, la TDF está...
  • Página 46: Manejo Del Cortacésped 1.46

    1.46 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.46 Desacoplamiento del cortacésped del tractor continuación Aleje el tractor del cortacésped: Compruebe que no hay obstrucciones, y que todas las conexiones del cortacésped han sido desconectadas antes de alejar el tractor del cortacésped. Seguridad ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Antes de poner en marcha el cortacésped, asegúrese de que: El operador ha leído y comprendido este manual.
  • Página 47: Controles De La Posición De Los Cabezales De Corte

    1.47 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.47 Controles de la posición de los cabezales de corte Compruebe el sistema hidráulico: Compruebe y tome nota de cualquier fuga hidráulica, sin acercarse a los cilindros de corte en rotación. Desengrane la TDF y pare el motor del tractor antes de intentar apretar las uniones hidráulicas.
  • Página 48: Controles De La Posición De Los Cabezales De Corte (Control Eléctrico)

    1.48 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.48 Controles de la posición de los cabezales de corte (Control eléctrico) Los controles de posicionamiento de los cabezales de corte del control remoto incluyen un interruptor de control manual y tres interruptores individuales de control de Elevación/Bajada. Interruptor de control manual: Pulse el interruptor de control manual (A) para bajar los cabezales de corte de forma simultánea y tire hacia atrás para elevar los...
  • Página 49: Control De Dirección De Los Cabezales De Corte (Control Eléctrico) 1.49

    1.49 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.49 Control de dirección de los cabezales de corte (control eléctrico) Nota: El interruptor de la transmisión del cabezal de corte (E) sólo funciona cuando el interruptor de control manual (A) está en la posición de Bajar/Segar. Engranado de la transmisión del cabezal de corte para HACIA ADELANTE la rotación hacia adelante: Mueva el interruptor de la...
  • Página 50 1.50 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.50 Control de dirección de los cabezales de corte (Control eléctrico) continuación ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Para lograr un aislamiento de seguridad completo, desengrane la TDF del tractor y baje los cabezales de corte al suelo. ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES –...
  • Página 51: Confi Guración Del Cabezal De Corte

    1.51 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.51 Control de dirección de los cabezales de corte (Control eléctrico) continuación 8. Mueva el tornillo de la válvula de control manual a su posición inicial. Los brazos de los cabezales de corte se engancharán completamente con los cierres de transporte.
  • Página 52: General 1.52

    1.52 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.52 General 1. Suba al tractor, arranque el motor y ajuste la velocidad del motor a ralentí rápido. ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Asegúrese de que la zona inmediata está totalmente libre de transeúntes y obstáculos que podrían interferir con la máquina, antes de engranar la TDF trasera con la marcha correspondiente a 540 RPM.
  • Página 53: Manejo Del Cortacésped

    1.53 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.53 General (Elevación eléctrica solamente) Control manual: EMERGENCY STOP ONLY STOP TRACTOR PTO FOR FULL SAFETY ISOLATION Con los cabezales de corte en el suelo, mueva todos los interruptores de control de Elevación/Bajada a la posición de Bajar/Segar, y mueva el interruptor de control manual a la posición de 'Punto muerto'.
  • Página 54: Desbloqueo De Los Cilindros De Corte

    1.54 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.54 Desbloqueo de los cilindros de corte ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Antes de intentar eliminar cualquier obstrucción de los cilindros de corte de esta máquina, haga lo siguiente: Detenga la máquina en un terreno llano. Ponga el freno de estacionamiento y desengrane todas las transmisiones.
  • Página 55: Información General Sobre Los Cabezales De Corte

    1.55 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.55 Información general sobre los cabezales de corte El cortacésped está diseñado para ser usado con cabezales de corte MK3 fi jos o fl otantes de 200 mm, o cabezales de corte MK3 fi jos de 254 mm. Es imprescindible ajustar correctamente el contacto entre las contracuchillas y los cilindros de corte, y mantener afi...
  • Página 56: Cabezal De Corte Fi Jo Mk3 200 Mm

    1.56 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.56 Cabezal de corte fi jo MK3 200 mm Ajuste del pivote: Sujete el perno en la posición "fi ja" delantera ('A') según se muestra en la fi gura. Ajuste de la altura de corte: La altura de corte viene determinada por la posición del rodillo trasero.
  • Página 57: Consejos Generales De Uso 1.57

    1.57 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.57 Consejos generales de uso 1. La velocidad rotacional de los cilindros debe ser la más alta posible para obtener la mayor calidad de corte. Esto a su vez requiere mantener la velocidad del motor del tractor al máximo, siempre que sea posible, sin superar una velocidad de 540 rpm en la TDF.
  • Página 58 1.58 MANEJO DEL CORTACÉSPED 1.58 Consejos generales de uso continuación ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Tenga cuidado al pasar por obstáculos como bordillos. Conduzca SIEMPRE a baja velocidad sobre estos obstáculos para evitar dañar los neumáticos y las ruedas. Asegúrese de que los neumáticos están infl...
  • Página 59: Mantenimiento 1.59

    Un mantenimiento correcto alargará la vida de la máquina y mantendrá la vigencia de la "garantía Toro". Utilice siempre piezas de repuesto genuinas de Toro, porque han sido diseñadas para realizar unas funciones específi cas.
  • Página 60: Mantenimiento 1.59

    1.60 MANTENIMIENTO 1.60 Mantenimiento continuación ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES – Tenga cuidado al manejar sustancias peligrosas. Los siguientes fl uidos han sido identifi cados como peligrosos: Sustancias Riesgo identifi cado Combustible diesel Bajo Aceite lubricante Bajo Aceite hidráulico Bajo Grasa Bajo Cuando utilice cualquiera de los fl...
  • Página 61: Periodo De Rodaje

    fi ltro de retorno. Retire el cartucho del elemento fi ltrante y deséchelo. Coloque un cartucho fi ltrante 65-06-483 nuevo (Pieza Toro Nº 65-06-483) y vuelva a colocar la tapa roscada; asegúrese de que la junta tórica está correctamente colocada.
  • Página 62 Esto es una prueba visual de que se han eliminado todos los restos de césped, etc., de las juntas del rodillo, y ayudará a maximizar la vida útil. TM5490 Nota: Este punto de engrase sólo es aplicable si está...
  • Página 63: Cada Día, Y Antes Del Uso 1.63

    1.63 MANTENIMIENTO 1.63 Cada día, y antes del uso Compruebe el nivel de aceite hidráulico: Compruebe el nivel del aceite hidráulico en la mirilla con todos los cabezales de corte en el suelo. La mirilla está situada en la parte delantera del depósito hidráulico, por debajo de la cubierta de la bomba.
  • Página 64: Cada 50 Horas 1.64

    1.64 MANTENIMIENTO 1.64 Cada día y antes del uso continuación Compruebe el anillo de enganche: Inspeccione el anillo en busca de señales de desgaste. Cambie el anillo cuando se haya quedado reducido a ¾ partes de su grosor original. La lubricación del anillo de enganche puede alargar su vida útil.
  • Página 65: Cada 250 Horas

    1.65 MANTENIMIENTO 1.65 Cada 50 horas continuación Nota: El rodillo debe rotar libremente después del ajuste. Si se aprietan demasiado las tuercas 'A' podría producirse un fallo prematuro del cojinete. Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas: Par de apriete de las tuercas de las ruedas –...
  • Página 66: Cada 500 Horas

    Será necesario sustituir las zapatas si el grosor del forro es inferior a 1,5 mm. Utilice piezas de repuesto genuinas de Toro. No repare los forros de las zapatas de freno. 1. Zapata de freno Compruebe las cuñas de los frenos: Compruebe que las...
  • Página 67: Final De La Temporada/Almacenamiento De Invierno

    1.67 MANTENIMIENTO 1.67 Cada 500 horas Cambie todos los cables de freno. 1. Tapón de ventilación/llenado Mantenimiento de la caja de engranajes de la 2. Varilla de aceite bomba: Drene el aceite de la caja de engranajes de la 3. Tapón de vaciado bomba retirando el tapón de vaciado.
  • Página 68: Ajuste Del Cilindro Del Cabezal De Corte Contra La Contracuchilla 1.68

    1.68 MANTENIMIENTO 1.68 Ajuste del cilindro del cabezal de corte contra la contracuchilla IMPORTANTE: EVITE DAÑOS – Es imprescindible mantener la relación correcta entre las contracuchillas y los cilindros de corte para asegurar un buen rendimiento de corte, un consumo mínimo y una prolongada vida útil de los fi...
  • Página 69 1.69 MANTENIMIENTO 1.69 Ajuste del cilindro del cabezal de corte contra la contracuchilla continuación No caiga en la tentación de afi nar demasiado el ajuste, causando un contacto pesado entre el cilindro y la contracuchilla, porque esto provocará un desgaste muy rápido y desigual, seguido de distorsiones y ondulaciones en los fi...
  • Página 70: Autoafi Lado De Los Cabezales De Corte 1.70

    1.70 MANTENIMIENTO 1.70 Autoafi lado de los cabezales de corte Se recomienda utilizar este procedimiento para restaurar el fi lo de corte de los cilindros y contracuchillas, imprescindible para una buena calidad de corte. Este proceso sólo puede eliminar una cantidad mínima de metal para restaurar los fi...
  • Página 71: Sustitución De Las Contracuchillas 1.71

    1.71 MANTENIMIENTO 1.71 Autoafi lado de los cabezales de corte continuación 9. Si es necesario continuar con el autoafi lado, repita los pasos 3 a 8. 10. Elimine todos los restos de la pasta de carborundo de los cilindros y de las contracuchillas. 11.
  • Página 72 1.72 MANTENIMIENTO 1.72 Sustitución de las contracuchillas del cabezal de corte continuación La nueva contracuchilla debe rectifi carse montada en su soporte, antes de ser instalada en el cabezal de corte. Ajuste la posición del cilindro de corte para obtener sufi ciente espacio para montar el soporte de la contracuchilla nueva.
  • Página 73: Fallos En La Siega 1.73

    FALLOS EN LA SIEGA 1.73 1.73 FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Zonas de césped sin Giros demasiado cerrados Reduzca el radio de giro cortar en los puntos de El cortacésped se desplaza lateralmente al Siegue la pendiente hacia arriba/abajo solapamiento entre los conducir de través en una pendiente cilindros de corte Un extremo del cabezal de corte no está...
  • Página 74 FALLOS EN LA SIEGA 1.74 1.74 FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Franjas de césped sin Distorsión de los fi los de corte debido a un mal Autoafi lar o rectifi car para recuperar los fi los cortar o mal cortado en el ajuste y un contacto excesivo entre el cilindro sentido de avance de corte y la contracuchilla...
  • Página 75: Resolución De Problemas

    1.75 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.75 La tabla siguiente puede indicar la necesidad de llevar a cabo la revisión de componentes importantes, o ajustes de la presión hidráulica. En este caso, se recomienda acudir a su Concesionario Autorizado para que haga dichas reparaciones, ya que está debidamente equipado para realizar estos trabajos. ADVERTENCIA: EVITE ACCIDENTES –...
  • Página 76 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.76 1.76 FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cilindro choca al girar Distorsión del cilindro o de la contracuchilla Retire la distorsión con una muela y realice un tras golpear un objeto extraño autoafi lado para recuperar los fi los de corte. Si el daño es importante, será...
  • Página 77 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1.77 1.77 FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Importante desgaste del Falta de lubricación Engrasar de nuevo y repetir cada 8 horas de árbol de la TDF trabajo Solape insufi ciente entre las secciones interior Compruebe y ajuste la longitud de la y exterior del árbol TDF;...
  • Página 78: Diagrama De Conexión

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN 1.78 1.78 PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA CONTROL REMOTO 111-1794 CAJA DE CONTROL ELÉCTRICO 111-1795 BLOQUE DE CONTROL DE ELEVACIÓN 768600 CONJUNTO DE INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD 111-1787 SOLENOIDE 768701 CABLE UMBILICAL 111-1790 Detalle ’A’ – Caja de control eléctrico Detalle ’B’...
  • Página 79: Tm5490 Diagrama Del Circuito Hidráulico/Lista De Piezas 1.79

    TM5490 DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 1.79 1.79...
  • Página 80 1.80 TM5490 –LISTA DE PIEZAS DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 1.80 PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA CILINDRO DE ELEVACIÓN 74-06-012W CILINDRO DE ELEVACIÓN 63-06-001W CILINDRO DE ELEVACIÓN 74-06-058W CILINDRO DE ELEVACIÓN 63-06-001W CILINDRO DE ELEVACIÓN 74-06-012W VÁLVULA DE CONTROL DE ELEVACIÓN 767603 W VÁLVULA DE CONTROL MANUAL...
  • Página 81: Tm5490 Diagrama Del Circuito Hidráulico Eléctrico/ Lista De Piezas 1.81

    TM5490 – DIAGRAMA DEL CIRCUITO 1.81 1.81 HIDRÁULICO ELÉCTRICO...
  • Página 82: Tm5490 - Lista De Piezas Del Circuito Hidráulico Eléctrico

    TM5490 – LISTA DE PIEZAS DEL CIRCUITO 1.82 1.82 HIDRÁULICO ELÉCTRICO PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA –...
  • Página 83: Tm7490 Diagrama Del Circuito Hidráulico/Lista De Piezas 1.83

    TM7490 DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 1.83 1.83...
  • Página 84 1.84 1.84 TM7490 – LISTA DE PIEZAS DEL CIRCUITO HIDRÁULICO PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA CILINDRO DE ELEVACIÓN 66-06-001W CILINDRO DE ELEVACIÓN 74-06-012W CILINDRO DE ELEVACIÓN 63-06-001W CILINDRO DE ELEVACIÓN 74-06-058W CILINDRO DE ELEVACIÓN 63-06-001W CILINDRO DE ELEVACIÓN 74-06-012W CILINDRO DE ELEVACIÓN 66-06-001W...
  • Página 85: Tm7490 Diagrama Del Circuito Hidráulico Eléctrico/ Lista De Piezas 1.85

    TM7490 – DIAGRAMA DEL CIRCUITO 1.85 1.85 HIDRÁULICO ELÉCTRICO...
  • Página 86 TM7490 – LISTA DE PIEZAS DEL CIRCUITO 1.86 1.86 HIDRÁULICO ELÉCTRICO PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA VÁLVULA DE SOLENOIDE 2 A. VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA DE SOLENOIDE VÁLVULA –...
  • Página 87: Circuito Eléctrico

    TM5490 Y TM7490 – DIAGRAMA DEL 1.87 1.87 CIRCUITO ELÉCTRICO...
  • Página 88 TM5490 Y TM7490 – DIAGRAMA DEL 1.88 1.88 CIRCUITO ELÉCTRICO PIEZA Nº DESCRIPCIÓN PIEZA N° CANT NOTA INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 111-1779 RELÉ 111-0336 111-1780 INTERRUPTOR BASCULANTE 70-09-001 DIODO 111-0348 CABLE UMBILICAL (INCLUYE LA PIEZA 7). 111-1790 ENCHUFE TIPO AUTOMÓVIL 111-1636 RELÉ...
  • Página 89: Garantía

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en...
  • Página 90: Notas 1.90

    1.90 NOTAS 1.90...
  • Página 91 1.91 NOTAS 1.91...
  • Página 92 1.92 NOTAS 1.92...
  • Página 93: Información Sobre El Cliente 1.93

    1.93 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE 1.93 Datos de la máquina Modelo: ......... Nº...

Este manual también es adecuado para:

Tm7490

Tabla de contenido