HQ-Power PROMIX400US Manual Del Usuario

HQ-Power PROMIX400US Manual Del Usuario

Mesa de mezclas de 4 canales con reproductor usb/sd
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO
OMIX
4 CHA
ANNEL MIX
4-KAN
NAALS ME
TABLE
E DE MIXA
MESA
A DE MEZCL
4-KAN
NAL-MISC
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
400U
S
XER WITH
H USB/SD
NGPANEE
L MET USB
AGE À 4 CA
ANAUX AV
LAS DE 4 C
CANALES
HPULT MI
IT USB/SD
3
3
DLEIDING
8
8
 
13
3
 
ARIO
19
9
 
ITUNG
24
4
 
PLAYER
B/SD SPEL
LER
VEC LECTEU
UR USB/S
CON REPR
RODUCTOR
D-PLAYER
SD
R USB/SD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power PROMIX400US

  • Página 1 OMIX 400U 4 CHA ANNEL MIX XER WITH H USB/SD PLAYER 4-KAN NAALS ME NGPANEE L MET USB B/SD SPEL TABLE E DE MIXA AGE À 4 CA ANAUX AV VEC LECTEU UR USB/S MESA A DE MEZCL LAS DE 4 C CANALES CON REPR RODUCTOR...
  • Página 2 PROMIX400US V. 02 – 09/03/2012 ©Velleman nv...
  • Página 3 PROMIX4 400US USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol o on the device or the package in dicates that dis posal of the dev vice after its life ecycle could harm th...
  • Página 4 PROMIX400US • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. It should only be used indoors with an alternating current of 230 VAC/50 Hz.
  • Página 5 PROMIX400US CUE: press this button to monitor the channel with headphones. You can select multiple channels at once. Press again to cancel the selection. Headphones controls PHONES: plug a headphone into this jack for audio monitoring. LEVEL: adjust the output level of the headphones MIXING: mixing adjustment knob.
  • Página 6 PROMIX4 400US EVERSE button n: play current t track backwards IME button: se lects between e elapsed time (EL LAPSED) of the track, remainin ng time (REMAIN N) of e track, or total remaining time e (TOTAL). AP button (Bea ats Per Minute e): press the TA AP button repeat...
  • Página 7: Technical Specifications

    PROMIX400US • The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. • Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. • Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
  • Página 8 PROMIX4 400US GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl leiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o p het toestel of de verpakking geeft aan dat, a als het na zijn le evenscyclus wo weggeworpen...
  • Página 9 PROMIX400US • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. • Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van 230 VAC/50 Hz.
  • Página 10 PROMIX400US TALK OVER: druk om alle geluid te dempen tot 14dB (behalve hoofdmicrofoon). Druk nogmaals om de oorspronkelijke status te herstellen. CUE: druk om het kanaal voor te beluisteren via hoofdtelefoon. Er kunnen meerdere kanalen tegelijk geselecteerd worden. Druk nogmaals om de selectie te annuleren.
  • Página 11 PROMIX4 400US UE knop: druk t tijdens bij het a afspelen van een n track op de kn nop om terug te e keren naar een ecifiek cue poin e cue point is he et punt waar u d de track wil late en starten.
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    PROMIX400US 6. Reiniging en onderhoud • Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. • De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.)
  • Página 13 PROMIX4 400US OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su ur l'appareil ou l'emballage ind ique que l’élimin nation d’un app areil en fin de v peut polluer l' environnement...
  • Página 14 PROMIX400US • N’utiliser le spot qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité...
  • Página 15 PROMIX400US Réglages des canaux d'entrée (CH1-CH4) Sélecteurs des sources d'entrée : • Canal 1-2 : LINE ou PHONO. Placer le sélecteur sur PHONO si un tourne-disque (pas livré) est connecté à l’entrée ; sinon, mettre sur LINE. • Canal 3 : LINE ou CD. Placer le sélecteur sur CD si un lecteur CD (pas livré) est connecté à...
  • Página 16 PROMIX4 400US outon SINGLE/ /CONTINUE : s sélectionner le m mode lecture ‘si ingle’ ou ‘contin nuous’. La sélect tion s’a affiche sur l’écra • Mode single : jouez une plag ge sélectionnée et arrêtez la le ecture en fin de plage.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    PROMIX400US affichage de temps : minutes, secondes,… écran LCD : représentation graphique de [E] affichage des battements par minute affichage du repertoire mode programme : le lecteur est en mode programme mode de lecture : seule/en continu mode boucle : la lecture est en boucle mode répétition : un piste (REPEAT 1), tout répéter (REPEAT ALL)
  • Página 18 PROMIX400US égaliseur MIC +12dB, -12dB (10kHz) +12dB, -12dB (1kHz) +12dB, -12dB (100Hz) dimensions 483 x 180 x 90mm poids 3.3kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
  • Página 19: Int Troducción

    PROMIX4 400US NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si ti ra las muestras s inservibles, po...
  • Página 20: Características

    PROMIX400US • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso sólo en interiores.
  • Página 21 PROMIX400US Canal maestro Medidor LED: visualiza el nivel de la salida maestro TALK OVER: Pulse esta tecla para reducir a 14dB el nivel sonoro de cualquier canal salvo el del micrófono principal. Pulse otra vez para volver al estado original.
  • Página 22 PROMIX4 400US otón PITCH BE END + (hacia a arriba): Manten nga pulsado par ra subir el tono inmediatamente uelte para volve r al tono origina otón PITCH BE END – (hacia a bajo): Manteng ga pulsado para a bajar el tono i nmediatamente uelte para volve r al tono origina...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    PROMIX400US Nivel del pitch Información ID3 TAG Cue: un punto « cue » está activado 6. Limpieza y mantenimiento • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. • No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
  • Página 24 PROMIX4 400US BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Ve rpackung zeigt an, dass die En tsorgung dieses Produktes nac ch seinem Leben...
  • Página 25 PROMIX400US • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 26 PROMIX400US Einstellungen des Eingangskanals (CH1-CH4) Eingangsschalter: • Kanal 1-2: LINE oder PHONO. Stellen Sie diese Taste auf PHONO wenn ein Plattenspieler (nicht mitgeliefert) mit dem LINE-Eingang verbunden ist; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf LINE.
  • Página 27 PROMIX4 400US INGLE/CONTIN NUE-Taste: Wä ählen Sie den ‘S Single’- (Einzelti telwiedergabe) oder den ‘Co ontinuous’-(Ges samttitelwiederg gabe) Modus au s. Der ausgewä ählte Modus wird d im LCD-Displa gezeigt. • Single-Modu s: Den Titel wir rd abgespielt un d die Wiedergab be stoppt beim Ende des Titels •...
  • Página 28: Reinigung Und Wartung

    PROMIX400US Display USB/SD-Karte Titelnummer Betriebsmodus: Wiedergabe, Pause, usw. Zeit-Modus: bereits gespielte Zeit des laufenden Titels (ELAPSED), Gesamtrestzeit (TOTAL), Restzeit (REMAIN) Zeitanzeige: Minuten, Sekunden, usw. Zeitbalken: grafische Anzeige von [E] Beats per Minute (Taktschläge pro Minute) Datei Programm: der Player befindet sich im Programm-Modus...
  • Página 29 PROMIX400US THD (Klirrfaktor) CD/LINE/PHONO < 0.02% Crosstalk (Nebensignaleffekte) > 70dB Kanalequalizer +12dB, -24dB (13kHz) +12dB, -24dB (1kHz) +12dB, -24dB (70Hz) MIC-Equalizer +12dB, -12dB (10kHz) +12dB, -12dB (1kHz) +12dB, -12dB (100Hz) Abmessungen 483 x 180 x 90mm Gewicht 3.3kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Página 30 vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en Velleman® Service and Quality Warranty levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Página 31 - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra contraire aux prescriptions du fabricant ;...

Tabla de contenido