Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Inverkehrbringer:
MONZ HANDELSGESELLSCHAFT
INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
+49 (0) 69-9999-2002-228
RO
Stand der Informationen · Last update · Version des informations ·
Stand van de informatie · Versión de la información · Stav informací ·
Versão das informações:
11/2016 - Ident-Nr.: PO30000211-26310
IAN 284744
MINI-FUSSLUFTPUMPE / MINI FOOT AIR PUMP /
MINI POMPE À AIR À PIED
DE
AT
CH
MINI-FUSSLUFTPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
IE
MINI FOOT AIR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
FR
BE
MINI POMPE À AIR À PIED
MODE D'EMPLOI
NL
BE
MINI VOETPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
CZ
MINI PUMPA NOŽNÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
ES
MINI BOMBA DE PIE
INSTRUCCIONES DE USO
PT
MINI BOMBA DE AR DE PÉ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IAN 284744
i
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB
IE
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The
illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
FR
BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de
l'appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.
NL
BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het
apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende plaats in de tekst terug te vinden.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla
obrázků jsou vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
ES
Desdoble la página con las imágenes antes de leerla y seguidamente familiarícese con todas las
funciones. Los números de las imágenes están colocados en el texto en los sitios correspondientes.
PT
Antes de ler, rebata a página com as ilustrações e em seguida familiarize-se com todas as funções do
aparelho. Os números das imagens estão colocados respectivamente no local correspondente no texto.
DE/AT/CH
Mini-Fußluftpumpe
Bedienungsanleitung
GB/IE
Mini Foot Air Pump
Instruction Manual
FR/BE
Mini pompe à air à pied
Mode d'emploi
NL/BE
Mini voetpomp
Gebruiksaanwijzing
CZ
Mini pumpa nožní
Návod k použití
ES
Mini bomba de pie
Instrucciones de uso
PT
Mini bomba de ar de pé
Manual de instruções
OS
5
12
18
27
34
40
46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit 284744

  • Página 1 Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Mini pumpa nožní INSTRUCCIONES DE USO Stand van de informatie · Versión de la información · Stav informací · Návod k použití 34 Versão das informações: Mini bomba de pie MINI BOMBA DE AR DE PÉ 11/2016 - Ident-Nr.: PO30000211-26310 Instrucciones de uso 40 MANUAL DE INSTRUÇÕES Mini bomba de ar de pé IAN 284744 IAN 284744 Manual de instruções...
  • Página 21: Introducción

    Limpieza y cuidados ..................44 2 adaptadores de plástico para colchonetas, juguetes hinchables, etc. Eliminación ....................... 44 (Adaptadores guardados en el tubo del inflador (A1)) Garantía ......................45 1 bolsa de almacenamiento y transporte Condiciones de garantía ................45 1 instrucciones de uso Distribuidor oficial ................... 45 Datos técnicos: Dirección de servicio ..................45 Modelo: mini bomba de pie Introducción: Artículo el número: 26310 / IAN 284744 ¡Enhorabuena! Monz el número: PO30000211 Ha comprado un producto de gran calidad. Familiarícese con él antes de Presión nominal: 4 bar / 58 psii ponerlo en marcha por primera vez. Para ello, lea atentamente las siguien- Presión máxima permisible: 7 bar / 100 psi tes instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe Cilindrada: 110 ml / 110 cm³ y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar Longitud del manguito de presión: 48 cm seguro. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el Fecha de fabricación: 2016 producto a terceros.
  • Página 22: Puesta En Servicio De La Bomba

    indicado por el fabricante de la rueda. Generalmente, esto viene indi- ficie roja de apoyo (B3). cado en el lado de la rueda. Los valores máximos que aquí se dan no - Procure que el tubo flexible de la bomba no esté doblado. deberán sobrepasarse nunca. - Durante el bombeado, fíjese en la indicación del manómetro. Advertencia: si se sobrepasa el valor de presión máximo, existe - Tenga en cuenta que algunos modelos de válvulas no permiten obtener peligro de lesiones por explosión. una indicación de la presión de aire. Esto ocurre especialmente con las - Abstenerse de utilizar bombas de aire que estén defectuosas o dañadas: válvulas dunlop antiguas. peligro de lesiones. Las mini bombas de pie defectuosas se deben elimi- - La indicación del manómetro puede discrepar ligeramente de la presión real. nar adecuadamente. No es posible repararlas. Adaptador: Cuidado: con bombas dañadas, mangueras, adaptadores o pun- (C1) tos de conexión defectuosos existe peligro de explosión. (1) P. ej. para pelotas - Debido a su elevada fuerza de accionamiento y a los riesgos que esta (2) P. ej. para colchonetas acarrea, el producto no es apto para ser manipulado por niños ni perso- (3) P. ej. para lanchas hinchables nas con limitaciones físicas y/o psíquicas. (4) Para inflar cámaras con válvula schrader, p. ej. en carrera y de mon- ¡Atención! No olvide que debido a la fricción del émbolo y del cilin- taña, carritos de transporte y remolques. dro de la bomba, esta puede calentarse tras reiteradas presiones. Por (5) Para inflar cámaras con válvula dunlop, p. ej. en bicicletas de ciudad ello y para evitar quemaduras, una vez que haya inflado la rueda con la y trekking.
  • Página 23: Limpieza Y Cuidados

    Garantía: la (3). Para enclavar, baje la palanca del cabezal de la bomba (4). Garantía de Monz Handelsgesellschaft International MBH & CO. KG. Inflar colchonetas, juguetes hinchables, etc.: (C5) Estimados clientes: este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la En primer lugar, abra el tapón de la válvula (1). Introduzca el adaptador fecha de compra. En caso de que este producto sea defectuoso, le asiste el de plástico en la abertura más grande del cabezal doble (2). Para encla- derecho legal a realizar la correspondiente reclamación al vendedor. Este var, baje la palanca del cabezal de la bomba (3). Ahora, introduzca el derecho legal no se ve afectado por nuestras condiciones de garantía que adaptador en el objeto a inflar (4). se indican a continuación. Condiciones de garantía: Inflar pelotas: (C6) Para ello, introduzca el adaptador de metal en la abertura más grande O prazo da garantia começa na data de compra. Por favor, guarde del cabezal doble (1). Para enclavar, baje la palanca del cabezal de la o talão original. É necessário apresentar este documento como prova bomba (2). Ahora, introduzca el adaptador en la pelota (3). de compra. Se, no espaço de três anos a partir da data de compra deste produto, Posibilidades de montaje de la bolsa en la bicicleta: (D) surgir um defeito de material ou de fabrico, nós reparamos ou substituí- Para transportar la bomba en la bicicleta, puede fijar la bolsa a la misma mos (opção nossa) o produto gratuitamente. Esta garantia pressupõe...

Tabla de contenido