Página 1
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N M A N U A L D E U S O ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l. T-RACK Via XXV Aprile 45 16012 BUSALLA (GE)
Página 2
I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O p e r a t t u a t o r e s i n g o l o A S S E M B L I N G I N S T R U C T I O N S o f s i n g l e a c t u A T O R I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E V E R I N U N I Q U E M O N T A G E A N W E I S U N G E N...
Página 3
I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O p e r a t t u a t o r e s i n g o l o A S S E M B L I N G I N S T R U C T I O N S o f s i n g l e a c t u A T O R I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E V E R I N U N I Q U E M O N T A G E A N W E I S U N G E N...
Página 4
I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O P E R D U A L T - R A C K I N S T A L L A T I O N O F D U A L T - R A C K I N S T A L L A T I O N D U A L T - R A C K M O N T A G E A N W E I S U N G E N D E S D U A L T - R A C K A N T R I E B E I N S T A L L A C I Ó...
Página 5
L'écartement entre les deux étriers placés aux extrémités doit etre D+40 mm (voir Fig. 4-5) Der Dual T-Rack/Double T-Rack kann mit Kit - Konsolen (in der Lieferung nicht beiliegend) mit Endkonsole installiert werden (Bild 4-5) Der motorisierte Antrieb mit entsprechenden Konsole „4“ installieren: die Konsole ist bei dem Loch an der Vorder/ Hinterteile des Alu-Profils zu befestigen.
non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di materiali.
do not carry out any intervention on the actuator, do not remove or disassemble parts of the actuator; in case of malfunction or damaged cable contact “UCS - Ultraflex Control Systems srl” GUARANTEE Ultraflex Control Systems S.r.l. products are guaranteed, for a period of two years from the manufacture date, against defects in material and workmanship.
Fenster bei Stromunterbrechung zu öffnen, den Splint ausziehen (Part. 6) Nehmen Sie nie Eingriffe am Stellantrieb vor. Öffnen oder demontieren Sie keine Teile desselben. Bei Störungen wenden oder beschädigtes stromkabel Sie sich an “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. Doc. 85507P—Rev 10/04/18 Pag. 8...
Página 9
no efectuar operaciones sobre el actuador, no abrir ni desmontar partes del actuador; en caso de anomalía o cable averiado dirigirse a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. CONDICIONES DE GARANTIA La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiza que sus productos están construidos perfectamente y que están libres de defectos de fabricación y de materiales.
Página 10
C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
Página 11
C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
Página 12
C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
Página 13
C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...
Página 14
C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O E L E K T R I S C H E R A N S C H L U S S E L E C T R I C C O N N E C T I O N C O N E X I Ó...