Página 1
TFW0302G Gebruiksaanwijzing Voetenwarmer met massage Instruction manual Foot warmer with massage Gebrauchsanleitung Fußwärmer mit Massage Mode d’emploi Chauffe-pieds massant Instrucciones de uso Calientapiés con masaje Istruzioni per l’uso Scaldapiedi con massaggio Instruktioner til brug Fodvarmer med massagefunktion Instrukcje użytkowania Ogrzewacz do stóp z masażem Návod k použití...
Página 3
12-19 Gebrauchsanleitung Seite 20-27 Mode d’emploi page 28-35 Instrucciones de uso página 36-43 Istruzioni per l’uso pagina 44-51 Instruktioner til brug side 52-59 Instrukcje użytkowania strona 60-67 Návod k použití strana 68-75 Návod na použitie strana 76-83 TFW0302G 100-240V~, 50/60Hz 12.0V 0,6A 7,2 W...
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ¡Lea las Programa de lavado indicaciones! para lana a 30 °C. No usar lejía. ¡No clavar No secar imperdibles en secadora. ni agujas en el No planchar. calientapiés! ¡No usar No limpiar en seco. el calientapiés doblado Los materiales ni enrollado!
Página 37
Deshágase del aparato eléctrico conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ADVERTENCIA; advertencia por riesgo de lesiones o peligro para la salud. PRECAUCIÓN; advertencia de seguridad por posibles daños al producto o sus accesorios. ATENCIÓN;...
Página 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES Indicaciones de seguridad importantes: ¡léalas con atención y consérvelas para consultarlas en el futuro! ADVERTENCIA • El incumplimiento de las indicaciones siguientes puede dar lugar a lesiones físicas o daños a objetos (descargas eléctricas, quemaduras, incendios). Los siguientes consejos de seguridad e indicaciones de riesgo no solo sirven para proteger su salud y la de los demás, también son útiles para proteger el producto.
Página 39
• No utilice el producto más de 15 minutos por sesión. Un uso más prolongado acortará la vida útil del producto y podría causar agarrotamiento de los músculos en lugar de relajación. • El calientapiés no se ha concebido para usarse en hospitales. •...
Página 40
• Mientras el calientapiés esté enchufado, evite: – colocar objetos afilados encima, – colocar fuentes de calor encima, como una bolsa o almohadilla de agua caliente. • Los componentes electrónicos del interruptor se calientan con el uso del calientapiés. Mientras el interruptor esté encendido, no se puede cubrir ni colocar encima del calientapiés.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Interruptor 2. Calientapiés 3. Forro interior 4. Adaptador USO PREVISTO ¡PRECAUCIÓN! El calientapiés con masaje se ha concebido únicamente para calentar y masajear los pies de personas. MANEJO Seguridad ¡PRECAUCIÓN! • El calientapiés dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología consiste en un sensor que previene el recalentamiento del calientapiés en toda la superficie y lo apaga automáticamente en caso de avería.
Encendido El mando tiene dos interruptores. Uno es para regular el nivel de calor y el otro el tipo de masaje. Lleve el interruptor a la posición deseada. Las funciones se ajustas y utilizan de manera independiente. Ajuste del nivel de calor - calentar HIGH: calentamiento máximo - alto OFF:...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siempre desenchufe el calientapiés antes de limpiarlo. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. A continuación, desconecte el adaptador del interruptor del calientapiés desenchufando la toma. De lo contrario, el calientapiés se podría dañar. ¡PRECAUCIÓN! •...
Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.