Jamara Lamborghini Superleggera 1/14 Instrucciones De Montaje página 14

Tabla de contenido
1/41
1
1
3
DE - Einlegen der Batterien
Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen. Legen Sie
2 x AAA Batterien (nicht enthalten) ein, achten Sie auf die richtige
Polung. Legen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach und
schrauben Sie mit der Schraube fest.
1. Ausrichtungshebel, 2. Batterie. 3. EIN/AUS Schalter, 4. Chassis
GB - Fitting the Batteries
Remove the battery cover screw and fit 2 x AAA Batteries (not in-
cluded), observe the correct polarity. Re-fit the battery cover and
replace the screw.
1. Trim Lever, 2. Batteries, 3. On/Off Switch. 4. Chassis
FR - Mise en place des piles
Dévissez la vis pour enlever le couvercle du compartiment des piles.
Mettez en place 2 x AAA Piles (non inclus), respectez la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment et revissez le correctement.
1. Levier directionnel, 2. Piles, 3. Interrupteur On/Off, 4. Chassie
IT - Inserire le batterie
Svitare la vita per aprire il coperchio. Inserire 2 x AAA Batterie (non
incluse) nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Chiudere il coperchio con la vita.
1. Leva, 2. Batterie, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Chassis
ES - Colocación de las baterías
Suelte el tronillo para retirar la tapa. Coloque 2 pilas AAA (no inclu-
ida), respetando la polaridad. Vuelva a colocar la tapa del comparti-
miento de las baterías vuelva a apretar el tornillo.
1.Alineado, 2. Batería , 3. Interruptor On/Off, 4. Chasis
Die Abbildung kann von der Einbaulage der Batterien
abweichen. Beachten Sie die Angaben im Batteriefach.
The shown picture can be different from the Battery case in
your car. Regard the markings in the battery case.
L'image peut être différent du modèle.
Immaggine puo variare dal modello.
La Figura puede diferir de la posición de instalación de las
baterías. Tenga en cuenta las informaciones de las
baterías.
14
2
4
2
3
6
2
5
DE - Lösen Sie die Schrauben um die Abdeckungen link und rechts
in der Fernsteurung zu öffnen. Legen Sie jeweils eine Batterie (nicht
enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie die Ab-
deckungen wieder auf die Batteriefächer und schrauben sie fest.
1. Antenne, 2. Rechts, 3. Vorwärts
4. Batteriefach, 5. Rückwärts, 6. Links
GB - Unscrew both the left and right covers on the transmitter. Fit
the 2 batteries (not included), observe the correct polarity and repla-
ce the covers and screws.
1. Antenna, 2. Right, 3. Forward
4. Batterie box, 5. Reverse, 6. Left
FR - Dévissez la vis de fixation des compartiments de droite et de
gauche. Mettez en place respectivement 2 pile (non inclus), respec-
tez la polarité. Remettez en place le couvercle du compartiment et
revissez la vis.
1. Antenne, 2. á droite, 3. Avant
4. Support de batterie, 5. Arrière, 6. à gauche
IT - Svitare le vite dei coperchi. Inserire le 2 batterie (non incluse) nel-
la giusta posizione, facendo attenzione ai poli. Chiudere il coperchio
con la vita.
1. Antenna, 2. Destra, 3. Avanti
4. Compartimento batteria, 5. Indietro, 6. Sinistra
ES - Suelte los tornillos, izquierdo y derecho, para poder retirar las
tapas de la emisora. Coloque una pila en cada lado (no incluida),
respetando la polaridad. Vuelva a colocar las tapas de los comparti-
mientos de las baterías y ponga el tornillo.
1. Antena, 2. Derecha, 3. Adelante
4. Compartimiento de baterías, 5. Atrás, 6. Izquierda
1
4
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido