Riscaldatore a raggi infrarossi ad onde lunghe (200 páginas)
Resumen de contenidos para MO-EL HOT-TOP
Página 1
Calentador infrarrojo de onda larga MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USE AND MANTAINANCE NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG ATENCIÓN: Un disyuntor de corriente residual (RCD / RCD) con una corriente de máx. 30 mA debe conectarse antes del aparato! Classe 1-IP55...
Disposición Este producto cumple con la Directiva de la UE 2002/96 / CE. El símbolo del contenedor truncado que se muestra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, que se trata por separado de los residuos domésticos, debe transferirse a un centro de recogida separado de aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al revendedor en el...
Introducción al producto HOT-TOP is the calefactor ambiente para sentirse bien. perfecto para infrarrojo que te rodea con restaurantes, oficinas, su suave y acogedor calor. supermercados, fábricas y HOT-TOP es perfecto para patios. enfocar su calor en áreas No emite luz, sino que...
Las resistencias tubulares en el conducto HOT-TOP no seca el aire han sido volcanizadas con y no levanta el polvo. silicio para hacerlas durar más y más tiempo. No necesita gas o propano, por esta razón no emite...
Instrucciones de seguridad instrucciones deben leídas cuidadosamente antes la instalación conservadas por el usuario. El folleto debe ser guardado y entregado al nuevo usuario en caso de cesión de la máquina. El fabricante se reserva el derecho de modificar las características del producto sin previo aviso.
Página 6
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entender los peligros involucrados. Los niños de edades comprendidas entre 3 años y menos de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento del usuario.
Página 7
Este aparato no dispone de un dispositivo para controlar la temperatura ambiente. No lo utilice en cuartos pequeños usados por personas pueden salir estas habitaciones por su cuenta a menos que estén bajo constante vigilancia. Todos los usuarios deben ser informados de todos los aspectos de operación y seguridad y estas instrucciones deben...
Modelo y difusión del calor 95mm 58mm 1,1m 202mm Pequeño POTENCIA 1500W AREA RADIACION 3150cm² RANGO 5 m² PESO 5,7kg 1,25m 2,5m Mediano POTENCIA 1800W AREA RADIACION 3650cm² RANGO 7 m² PESO 6,4kg...
Incremento de temperatura 1,55m Grande POTENCIA 2400W AREA RADIACION 4575cm² RANGO 9 m² PESO 7,8kg 1,95m Extra Grande POTENCIA 3200W AREA RADIACION 5850cm² RANGO 12 m² PESO 9,8kg...
Modelo con mando a distancia Modulo Dimmer Para máxima flexibilidad, - Insertar en el mando todos los modelos están a distancia 2 pilas de disponibles con atenuador 1,5 V AAA (no para ajustar la intensidad incluidas), que calentador coincidan con las cómodamente por control polaridades.
Página 11
BAJA 1/3 de l a potenci a : la azul enciende. ALTA POWER máxima potenci a : la roja enciende. potencia: violeta enciende. encendido, que conduce a potencia BAJA. apagado.
Distancia de seguridad El calentador debe instalarse a una altura mínima de 180 cm. 30cm Si se instala en un inodoro, la altura debe ser de 225 cm en la zona 1 y la zona 2; en la zona 3 el mínimo sobre el nivel del suelo es 180 cm, de acuerdo con las reglas de cada país.
Página 13
El calentador no debe ser dirigido hacia techo materiales inflamables. El aparato no debe montarse en el techo. Debe dejar suficiente espacio alrededor de la parte superior de la unidad para asegurar una buena ventilación. utilice calentador proximidades de un baño, ducha o piscina.
Soporte de pared/techo provisto cod. 004456 El soporte a fijar a la pared presenta una serie de orificios permiten fijar calentador diferentes posiciones.
Montaje Antes de su uso, el calentador debe fijarse a la pared o al techo mediante los soportes suministrados. Taladre cuatro orificios en la pared 9,6cm como se muestra a continuación . * valor recomendado: Pequeño80cm* Mediano 95cm* Grande 125cm* Extra grande 180cm* Fijar los dos soportes a la pared utilizando...
Página 17
Inserte el soporte en forma de arco en el riel especial en la parte superior del dispositivo. Alinear los orificios de los soportes y unirlos con los tornillos suministrados, ajustando la inclinación deseada . Asegúrese de que el calentador envíe sus rayos en la zona a calentar.
Instalación eléctrica Atención Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje es el mismo que se indica en el aparato y el suministro de línea corresponde a las reglas efectivas. La instalación siempre debe ser realizada por un electricista cualificado o una persona competente de acuerdo con las normas eléctricas vigentes: HD 384 CENELEC para Europa continental, IEC 60446 y BS...
Corto Fusible* circuito Positivo Neutro Tierra * 10A (mod. 9815 - 9818) 16A (mod. 9824 - 9832) Información adicional – En ningún caso encienda el aparato si está sobre cualquier superficie. - Una distancia de seguridad de no menos de 100 cm debe dejarse siempre delante de los calentadores.
Mantenimiento y limpieza Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la fuente de alimentación y de que se enfríe. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiar, use un paño húmedo suave y luego seque completamente.
Página 21
Disposal This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
Introduction to the product HOT-TOP is the IR-C heater environment for feeling good. It is perfect for restaurants, which surrounds you with his offices, supermarkets, soft and cozy warmth. factories and patios. HOT-TOP is perfect in focusing It emits no light on, but as the...
Página 23
Design, engineering HOT-TOP doesn’t dry the air and doesn’t lift dust. production made in Italy. Designed by Pino Spagnolo it It doesn’t need gas or propane, for this reason it doesn’t emit matches a decorating element with an heavy duty heater.
Safety instructions Instructionsshould be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice. The technical data are merely indicative.
Página 25
16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 17. Do not use in presence of gas, inflammable or explosive liquids or substances. Defined in BS5345. 18. Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be observed when using the heater: - Do not touch the heather with wet hands.
Model and warmth diffusion 95mm 58mm 1,1m 202mm Small POWER 1500W RADIATE AREA 3150cm² RANGE 5 m² WEIGHT 5,7kg 1,25m 2,5m Medium POWER 1800W RADIATE AREA 3650cm² RANGE 7 m² WEIGHT 6,4kg...
Temperature increase 1,55m Large POWER 2400W RADIATE AREA 4575cm² RANGE 9 m² WEIGHT 7,8kg 1,95m Extra Large POWER 3200W RADIATE AREA 5850cm² RANGE 12 m² WEIGHT 9,8kg...
Remote-controlled model Dimmer Module For maximum flexibility all - Insert into the remote models are available with control 2 batteries 1.5V dimmer to adjust the intensity AAA (not included), of the heater comfortably by matching the polarities. remote control. - Connecting the machine: the blue LED lights The length of each model flashing.
Página 29
select 1/3 of power: the blue LED lights HIGH POWER select max power: the red LED lights select 2/3 of power: the violet LED lights ignition device, which leads LOW power. shutdown device.
Safety distances The heater must be installed at a minimum height of 180 cm. 30cm If installed in a toilet, the height should be 225 cm in zone 1 and zone 2; in zone 3 the minimum above ground level is 180 cm, according with the rules of each Country.
Página 31
The heater must not be directed towards the ceiling or flammable materials. The device must not be mounted into the ceiling. You must leave enough space around the top of the unit to ensure good ventilation. Do not use the heater in close proximity of a bath, shower or swimming pool.
Provided wall/ceiling support cod. 004456 The support to be fixed to the wall presents a series of holes that allow to fix the heater in different positions.
Optional supports Twin cod. 7704 End to end cod. 7705 Extension cod. 7706...
Página 34
Mounting Before being used, the heater must be fixed to the wall or to the ceiling by means of the provided supports. Drill four holes in the wall as shown below. 9,6cm * recommended value: Small 80cm* Medium 95cm* Large 125cm* Extra Large 180cm* Fix the two supports to the wall using dowels of...
Página 35
Insert the arch- shaped support in the special rail on the upper side of the device. Align the holes of the supports and join them together using the supplied bolts, setting the desired inclination. Ensure that the heater turns her rays in the area to be heated. Firmly tighten the screws when finished.
Electrical installation Warnings Before connecting the appliance make sure that the voltage is the same as indicated on the device and the line supply is corresponding to the effective rules. The installation should always be carried out by a qualified electrician or a competent person in accordance with the current electrical standards: HD 384 CENELEC for Mainland Europe, IEC 60446 and BS 7671...
Circuit Fuse* breaker Active Neutral Earth * 10A (mod. 9815 - 9818) 16A (mod. 9824 - 9832) Additional information – Under no circumstances turn the appliance on if it is on any surface. - A safety distance of not less than 100 cm should always be left in front of the heaters or too near.
Care and cleaning Beforecleaning, besuretheapplianceisdisconnected from the power supply and allowed to cool. Never immerse the appliance in water or any other liquid. To clean, use a soft damp cloth and then dry thoroughly. Make sure all parts are dry before using again. Avoid the use of harsh detergents, solvents, and abrasive or aerosol cleaners as they may damage surfaces.
Página 39
Disposal This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
Présentation du produit HOT-TOP est un radiateur des garages et des patios. infrarouge IR-C qui émet une Il n’émet aucune lumière, chaleur douce et enveloppante. mais, tout comme le soleil, HOT-TOP est le système il rayonne sur les corps sans réchauffer l’air : il consacre...
Points forts Durable : l’excellente qualité HOT-TOP émet une chaleur douce enveloppante des matériaux et la supériorité similaire à celle d’un feu de des traitements de surface cheminée. Ilest efficace, même le renforcent et le protègent en cas de légers courants d’air.
Conseils de sécurité Lire attentivement les consignes avant d’installer le produit et les conserver pour des consultations futures. La notice doit être conservée et remise à tout nouvel utilisateur en cas de vente de l’appareil. Le Fabricant se réserve la faculté de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
Página 43
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne distance à moins d’être constamment surveillés. - Les enfants d’âge compris entre 3 et 8 ans ne peuvent qu’allumer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à...
Vue d’ensemble des modèles 95 mm 58 mm 1,1 m 202 mm Small PUISSANCE 1500 W SURFACE RAYONNANTE 3150 cm² COUVERTURE 5 m² POIDS 5,7 kg 1,25 m 2,5 m Medium PUISSANCE 1800 W SURFACE RAYONNANTE 3650 cm² COUVERTURE 7 m² POIDS 6,4 kg...
Augmentation de température 1,55 m Large PUISSANCE 2400 W SURFACE RAYONNANTE 4575 cm² COUVERTURE 9 m² POIDS 7,8 kg 1,95 m Extra Large PUISSANCE 3200 W SURFACE RAYONNANTE 5850 cm² COUVERTURE 12 m² POIDS 9,8 kg...
Página 46
Modèles avec gradateur et télécommande Module gradateur Pour une flexibilité optimale, - Placer deux piles de tous modèles sont 1,5 V de type AAA disponibles avec un gradateur (non fournies) dans pour régler facilement la télécommande en l’intensité du radiateur avec la respectant les polarités télécommande.
Página 47
BASSE sélection de 1/3 de la puissance : le voyant bleu s’allume. HAUTE POWER sélection de la puis- sance maximale : le voyant rouge s’allume. MOYEN sélection de 2/3 de la puissance : le voyant violet s’allume. allumage de l’appareil, qui configure la puissance sur BASSE.
Distances de sécurité Le radiateur doit être installé à une hauteur minimale de 180 cm. 30 cm S’il est installé dans une salle de bain, la hauteur minimale est de 225 cm dans les volumes de protection 1 et 2. Dans le volume de protection 3, la distance minimale par rapport au sol est de 180 cm, conformément aux normes de...
Página 49
Le radiateur ne doit pas être orienté vers le plafond ou vers des matériaux inflammables. L’appareil ne doit pas être monté encastré dans le plafond. Il est nécessaire de laisser un espace suffisant autour de la partie supérieure de l’appareil afin de garantir une bonne aération.
Supports optionnels Twin code 7704 End to end code 7705 Extension code 7706...
Página 52
Montage Avant utilisation, le radiateur doit être fixé au mur ou au plafond à l’aide des supports fournis. À l’aide d’une perceuse, réaliser quatre trous dans 9,6 cm le mur comme indiqué dans l’illustration. * valeur conseillée : Small 80 cm* Medium 95 cm* Large 125 cm* Extra Large 180 cm*...
Página 53
Insérer le support à arc dans le rail adéquat de la partie supérieure de l’appareil. 4. Aligner les trous des supports et les assembler à l’aide des boulons fournis, en fixant le radiateur dans l’inclinaison souhaitée. S’assurer que la chaleur diffusée par le radiateur est orientée versla zone à...
Installation électrique Conseils préliminaires Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifier que la tension correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique apposée sur l’appareil et que le système électrique est conforme aux normes en vigueur. L’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié, conformément à...
Interrupteur DDFT Fusible* Phase Neutre Terre * 10 A (mod. 9815 - 9818) 16 A (mod. 9824 - 9832) Informations supplémentaires – En aucun cas, il ne faut allumer l’appareil s’il est posé sur le sol ou sur une surface ne permettant pas une bonne diffusion de la chaleur produite.
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, il est nécessaire de faire fonctionner l’appareil pendant quelques heures tous les 6 mois. Pour l’entretien ou les éventuelles réparations, s’adresser exclusivement à des Centres d’assistance technique agréés Mo-El. S’assurer que les pièces de rechange sont d’origine.
Página 57
Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2002/96/CE. Le symbole de la poubelle barrée figurant sur l’appareil indique que le produit, au terme de son cycle de vie, doit être traité séparément des ordures ménagères. Pour ce faire, il faut le déposer dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques ou le rapporter au vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
Es gibt kein Licht ab, aber und angenehme Wärme wie die Sonne, die die Körper abgibt. bestrahlt, ohne Luft HOT-TOP ist das ideale Gerät aufzuheizen, spendet es seine Wärme den Personen. Andere Heizen begrenzter Heizarten müssen hingegen Bereiche im Freien oder in zuerst die gesamte Umgebung großen Räumen.
Página 59
Abnutzung und Verschleiß entfaltet seine Wirkung auch durch Alterung, Gebrauch und bei leichten Luftzügen. Witterungseinflüsse. Die beiden Heizelemente HOT-TOP trocknet die Luft nicht aus und wirbelt keinen sind gepanzert und verfügen über mit Silikon vulkanisierte Staub auf. Endstücke für eine maximale Lebensdauer.
Sicherheitshinweise Die Bedienungsanleitung vor der Installation des Produkts aufmerksam lesen und sie für eine spätere Konsultation aufbewahren. Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt und im Fall einer Weitergabe des Gerätes dem neuen Benutzer übergeben werden. Der Hersteller behält sich eine Änderung der Eigenschaften des Produktes ohne vorherige Mitteilung vor.
Página 61
Das Gerät darf nicht in Bereichen i n stalliert werden, in welchen entzündbare Gase, Staub oder gefährliche Dämpfe vorhanden sein können. Während des Gebrauchs des Heizstrahlers müssen einige grundsätzliche Regeln beachtet werden (auf alle elektrischen Geräte anwendbar): - Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen - Nicht barfuß...
Página 62
Modellübersicht 95 mm 58 mm 1,1 m 202 mm Small LEISTUNG 1500 W ABSTRAHLFLÄCHE 3150 cm² ABDECKUNG 5 m² GEWICHT 5,7 kg 1,25 m 2,5 m Medium LEISTUNG 1800 W ABSTRAHLFLÄCHE 3650 cm² ABDECKUNG 7 m² GEWICHT 6,4 kg...
Página 63
Temperaturerhöhung 1,55 m Large LEISTUNG 2400 W ABSTRAHLFLÄCHE 4575 cm² ABDECKUNG 9 m² GEWICHT 7,8 kg 1,95 m Extra Large LEISTUNG 3200 W ABSTRAHLFLÄCHE 5850 cm² ABDECKUNG 12 m² GEWICHT 9,8 kg...
Modelle mit Dimmer und Fernbedienung Dimmer-Modul Für maximale Flexibilität sind - Zwei 1,5V-Batterien alle Modelle auch als Version mit vom Typ AAA (nicht im Dimmer erhältlich, um die Inten- Lieferumfang enthalten) sitätes des Heizstrahlers bequem in die Fernbedienung mit einer Fernbedienung einzu- einsetzen und dabei die stellen.
Página 65
Auswahl von 1/3 der Leistung: Die blaue LED schaltet sich ein. HIGH POWER Auswahl der maxi- malen Leistung: Die rote LED schaltet sich ein. Auswahl von 2/3 der Leistung: Die violette LED schaltet sich ein. Einschalten des Geräts, das sich auf die Leistung LOW stellt.
Página 66
Sicherheitsabstände Der Heizstrahler muss in einer Höhe von mindestens 180 cm installiert werden. 30 cm Bei einer Installation im Bad beträgt die Mindesthöhe 225 cm in den Schutzbereichen 1 und 2, während im Schutzbereich 3 ein Mindestabstand zum Boden von 180 cm erforderlich ist, in Übereinstimmung mit den Normen jedes einzelnen Landes (It.: CEI 64-8).
Página 67
Der Heizstrahler darf nicht in Richtung der Decke oder entzündlicher Materialien ausgerichtet werden. Das Gerät darf auf keinen Fall in der Decke eingebaut werden. Um den oberen Teil des Gerätes muss ausreichend Raum gelassen werden, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Den Heizstrahler nicht in direkter Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens verwenden.
Im Lieferumfang enthaltene Halterung Art.-Nr. 004456 Die an der Wand oder Decke zu befestigende Halterung weist eine Reihe an Löchern auf, die eine Befestigung des Heizstrahlers in 6 verschiedenen Positionen ermöglichen.
Optionale Halterungen Twin Art.-Nr. 7704 End to end Art.-Nr. 7705 Extension Art.-Nr. 7706...
Página 70
Montage Vor der Verwendung muss der Heizstrahler mittels der im Lieferumfang enthaltenen Halterungen an der Wand oder Decke befestigt werden. Mit einem Bohrer mit geeigneter Spitze vier Löcher in die Mauer 9,6 cm bohren, wie in der Graphik gezeigt. * empfohlener Wert: Small 80 cm* Medium 95 cm* Large 125 cm*...
Página 71
bogenförmige Halterung in die entsprechende Schiene auf der oberen Seite des Geräts einsetzen. 4. Die Löcher der Halterungen aneinander ausrichten und sie mittels der im Lieferumfang enthaltenen Bolzen miteinander verbinden und den Heizstrahler so in der gewünschten Neigung befestigen. Sich vergewissern, dass der Heizstrahler die Wärme in der gewünschten Richtung ausstrahlt.
Elektroinstallation Einleitende Hinweise Vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz sicherstellen, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzspannung übereinstimmt und dass die elektrische Anlage mit den geltenden Vorschriften übereinstimmt. Die Installation des Geräts muss von qualifiziertem Fachpersonal in Übereinstimmung mit der italienischen Norm CEI 64-8 für elektrische Anlagen durchgeführt werden.
Schalter FI-Schalter 30mA Sicherung* Leitung Neutralleiter Erde * 10 A (Mod. 9815 - 9818) 16 A (Mod. 9824 - 9832) Zusätzliche Hinweise – Das Gerät auf keinen Fall einschalten, wenn es auf dem Boden oder auf einer Oberfläche liegt, die keine gute Verbreitung der erzeugten Wärme erlaubt.
Um die Gefahr von Betriebsstörungen zu vermeiden, muss das Gerät alle 6 Monate für ein paar Stunden in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich für die Wartungs- und eventuellen Reparaturarbeiten ausschließlich an von Mo-El autorisierte technische Kundendienstzentren. Sicherstellen, dass es sich bei Ersatzteilen um Original-Ersatzteile handelt.
Página 75
Entsorgung Dieses Produkt stimmt mit der EU-Richtlinie 2002/96/ EG überein. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf dem Gerät zeigt an, dass das vom Hausmüll separat zu behandelnde Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer einer Sammelstelle für Mülltrennung von Elektrogeräten und elektronischen Geräten zugeführt werden muss oder dem Händler bei Kauf eines entsprechenden neuen Gerätes zurückzugeben ist.