LaserLiner AC-Tracer Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AC-Tracer:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

AC-Tracer
DE
02
EN
08
NL
14
DA
20
FR
26
ES
32
IT
38
PL
44
FI
50
PT
56
SV
62
NO
68
TR
74
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner AC-Tracer

  • Página 1 AC-Tracer...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendungszweck Leitungs-Suchgeräte-Set mit Sender und Empfänger – Schnelle Ermittlung zusammenhängender Stromkreise im laufenden Betrieb. –...
  • Página 3 AC-Tracer – Das Gerät muss vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung von allen Messkreisen getrennt werden. – Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes und eventuell vorgeschriebene Sicherheitsaus- rüstungen (z.B. Elektriker-Handschuhe). – Fassen Sie die Messspitzen nur an den Handgriffen an. Die Messkontakte dürfen während der Messung nicht berührt werden.
  • Página 4: Einsetzen Der Batterie

    Sender TX Empfänger RECV – + Batteriefach (Rückseite) AN/AUS Drehschalter / Betriebsleuchte Lautsprecher Sensorkopf Betriebsleuchte Einsetzen der Batterie Anschlussbuchse rot + Auf richtige Polung achten! Anschlussbuchse schwarz – Euro-Stecker Lampenfassung E 27 UK-Stecker (für Großbritannien) 6LR61 9V Alkali...
  • Página 5 AC-Tracer Die Messung erfolgt mit einem Sender und einem Empfänger. Der Sender speist Signale in die Leitung ein, die überprüft werden soll. Das Signal ist ein modulierter Strom, der ein elektromagnetisches Feld um den Leiter erzeugt. Der Empfänger erkennt dieses Feld lokalisieren.
  • Página 6 Eingrenzung von Sicherungskreisen – Messung unter Spannung! Unbedingt die Sicherheitshinweise einhalten. – Die Abdeckung des Sicherungskastens darf nur von Elektrofachkräften entfernt werden. Den Sender an die zu messende Leitung anschließen. Anschließend den Empfänger einschalten und mit der Suche beginnen. Siehe Bild c. gers ertönt.
  • Página 7: Technische Daten

    Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung und lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort. Technische Daten Sender AC-Tracer TX Nennspannung 200 – 240V Maximale Eingangsspannung 300V AC Überspannungskategorie...
  • Página 8: Safety Instructions

    Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Function / Application Cable tracer set with transmitter and receiver –...
  • Página 9 AC-Tracer – Isolate the device from all measuring circuits before opening the battery compartment cover. – Observe the safety precautions of local and national authorities relating to the correct use of the device and any prescribed safety equipment (e.g. electrician‘s safety gloves).
  • Página 10: Inserting The Battery

    Sender TX Receiver RECV – + Battery compartment (rear) Rotary ON/OFF switch / sensitivity setting ON indicator lamp Speaker Sensor head ON indicator lamp Inserting the battery Connecting socket, red + Ensure correct polarity! Connecting socket, black – Euro connector E 27 Lamp adapter UK plug 6LR61 9V Alkali...
  • Página 11: How It Works

    AC-Tracer How it works Measurement is performed using one transmitter and one receiver. The transmitter feeds signals into the cable to be checked. The signal is a modulated current that creates an Sender TX: Set-up The tracer requires no battery and is operated by the power supply. This means only live cables can be tested.
  • Página 12 Locating fuse circuits – Measurement under voltage! It is essential that you follow the safety instructions. – The cover of the fuse box may only be removed by a skilled electrician. Connect the transmitter to the line to be measured.Then turn on the receiver and start tracing.
  • Página 13: Technical Data

    Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place. Technical data Sender AC-Tracer TX Nominal voltage 200 – 240V Maximum input voltage...
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing Leidingzoekerset met zender en ontvanger – snelle bepaling van met samenhangende stroomkringen tijdens het lopende bedrijf. –...
  • Página 15 AC-Tracer – Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of de batterijlading zwak is. – Vóór het openen van het batterijvakdeksel dient de verbinding van het apparaat naar alle meetkringen te worden onderbroken. – Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instanties voor het veilige en deskundige gebruik van het toestel in acht en draag eventueel voorgeschreven veiligheidsuitrusting (bijv.
  • Página 16: Plaatsen Van De Batterij

    Zender TX Ontvanger RECV – + Batterijvakje (achterzijde) AAN/UIT-draaischakelaar / instelling v.d. gevoeligheid Bedrijfsindicator Luidspreker Sensorkop Bedrijfsindicator Plaatsen van de batterij Aansluitbus rood + Let op de juiste polariteit! Aansluitbus zwart – Eurosteker E27-lampadapter UK-steker (voor Groot-Brittannië) 6LR61 9V alkali...
  • Página 17 AC-Tracer Werkingsprincipe De meting wordt uitgevoerd met een zender en een ontvanger. De zender stuurt signalen in de leiding die moet worden gecontroleerd. Het signaal is een gemoduleerde stroom die een elektromagnetisch veld genereert rondom de geleider. De ontvanger herkent dit veld en kan daardoor de leidingen, contactdozen enz.
  • Página 18 Beperking van zekeringscircuits – Meting onder spanning! Neem de veiligheidsinstructies strikt in acht. – De afdekking van de zekeringenkast mag alleen door elektromonteurs worden verwijderd. Sluit de zender aan op de te meten leiding. Schakel vervolgens de ontvanger in en begin met de lokalisatie.
  • Página 19: Opmerkingen Inzake Onderhoud En Reiniging

    Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Technische gegevens Zender AC-Tracer TX Nominale spanning 200 – 240V Maximale ingangsspanning...
  • Página 20 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte„Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigtigennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion / anvendelsesformål Ledningssøgersæt med sender og modtager – Hurtig bestemmelse af sammenhængende strømkredse under igangværende drift. –...
  • Página 21 AC-Tracer batteriladningen er svag. – Apparatet skal adskilles fysisk fra alle målekredse, inden der åbnes for batterirumsdækslet. – Følg de sikkerhedsregler, der måtte være udstukket af lokale eller nationale myndigheder vedr. korrekt brug af apparatet, og evt. nødvendigt sikkerhedsudstyr (fx elektriker-handsker).
  • Página 22 Sender TX Modtager RECV – + Batterikammer (bagside) TIL/FRA-drejekontakt / Indstilling af følsomhed Driftslampe Højttaler Sensorhoved Driftslampe Indsættelse af batteri Tilslutningsbøsning rødt + Sørg for korrekt polaritet! Tilslutningsbøsning sort – Euro-stik E 27-lampeadapter UK-stik (for Storbritannien) 6LR61 9V alkali...
  • Página 23 AC-Tracer Funktionsprincip Målingen sker med en sender og en modtager. Senderen føder signaler ind i den ledning, der skal testes. Signalet er en moduleret strøm, som genererer et elektromagnetisk felt ledningerne, stikforbindelserne, osv. med det tilførte signal. Sender TX: Indjustering Apparatet kræver ingen batterier og drives via lysnettet.
  • Página 24 Indgrænsning af sikringskredse – Der måles under spænding! Sikkerhedsreglerne skal overholdes til punkt og prikke. – Sikringsboksens afdækning må kun fjernes af elfagfolk. Senderen sluttes til den ledning, der skal måles. Tænd herefter for modtageren, og forskellige installationsbetingelser (RCD-automater, sikringstyper, osv.) kan den søgte Tip 2: Man kan indgrænse den søgte sikring mere præcist ved gradvist at reducere følsomheden i modtageren.
  • Página 25: Tekniske Data

    Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Tekniske data Sender AC-Tracer TX Mærkespænding 200 – 240V Max indgangsspænding 300V AC Overspændingskategori...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. Fonction / Emploi prévu Kit de détecteurs de lignes avec émetteur et récepteur – Détermination rapide des circuits électriques en rapport les uns avec les autres en cours de fonctionnement.
  • Página 27 AC-Tracer – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Débrancher l‘instrument de tous les circuits de mesure avant d‘ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
  • Página 28: Insertion De La Pile

    Émetteur TX Récepteur RECV – + Compartiment à piles (dos) Commutateur rotatif MARCHE / ARRÊT / Réglage de la sensibilité Témoin de fonctionnement Haut-parleur Témoin de fonctionnement Insertion de la pile Douille de raccordement rouge + Veillez à la bonne polarité ! Douille de raccordement noire –...
  • Página 29: Principe De Fonctionnement

    AC-Tracer Principe de fonctionnement La mesure est réalisée au moyen d‘un émetteur et d‘un récepteur. L‘émetteur envoie des champ électromagnétique autour du conducteur. Le récepteur détecte ce champ et peut ainsi déceler et localiser les câbles, les prises, etc., possédant le signal introduit.
  • Página 30 Limitation des circuits à fusibles de sécurité – Seul un électricien spécialié pourra retirer le capot du coffret à fusibles. Brancher l‘émetteur au câble à mesurer. Puis mettre le récepteur en marche et commencer la recherche. Voir photo c. Le fusible recherché se trouve dans la zone dans laquelle le signal sonore du récepteur à...
  • Página 31: Données Techniques

    à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Données techniques Émetteur AC-Tracer TX 200 – 240V Tension nominale Tension d‘entrée maximale 300V AC Catégorie de surtension...
  • Página 32: Funcionamiento Y Uso

    Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Set de localizadores de cables con emisor y receptor –...
  • Página 33 AC-Tracer – Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería hay que desconectar del aparato todos los circuitos de medición. – Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p.
  • Página 34: Colocación De La Pila

    Emisor TX Receptor RECV – + Compartimento de pilas (parte trasera) Interruptor giratorio ON/OFF / Ajuste de la sensibilidad Luz de servicio Altavoz Cabezal del sensor Luz de servicio Colocación de la pila Clavija de conexión roja + ¡Obsérvese la polaridad! Clavija de conexión negra - Enchufe euro Adaptador para lámparas E27...
  • Página 35: Principio De Funcionamiento

    AC-Tracer Principio de funcionamiento La medición se realiza con un emisor y un receptor. El emisor envía señales al cable que debe ser comprobado. La señal es una corriente modulada que genera un campo electro- enviada puede encontrar y localizar cables, enchufes, etc.
  • Página 36: Deliminación De Circuitos De Fusibles

    Deliminación de circuitos de fusibles – ¡Medición bajo tensión! Es absolutamente indispensable cumplir las indicaciones de seguridad. – La tapa de la caja de fusibles sólo puede ser retirada por un técnico electricista. Conectar el emisor al cable a medir. Conectar a continuación el receptor y comenzar la El fusible buscado se encuentra en la sección en la que suena la señal acústica del receptor.
  • Página 37: Indicaciones Sobre El Mantenimiento Y El Cuidado

    2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Peso aprox. 54 g Dimensiones (An x Al x F) 50 x 80 x 32 mm Receptor AC-Tracer RECV Rango de medición profundidad de medición 0 – 5 cm Alimentación 1 x 9V bloque, IEC LR6, alcalina Temperatura de trabajo 0°C –...
  • Página 38: Indicazioni Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioniivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / scopo Set per rilevatore di linee con trasmettitore e ricevitore –...
  • Página 39 AC-Tracer – Pulire e asciugare l‘apparecchio prima di utilizzarlo. – In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni atmosferiche e osservando le relative misure di protezione. – Nella categoria di sovratensione II (CAT II) non deve essere superata la tensione di 250 V –...
  • Página 40: Inserimento Della Batteria

    Trasmettitore TX Ricevitore RECV – + Vano delle batterie (sul retro) Interruttore girevole ON/OFF / Regolazione della sensibilità Spia di funzionamento Altoparlante Testina del sensore Spia di funzionamento Inserimento della batteria Connettore rosso + Fare attenzione a non invertire Connettore nero – le polarità! Presa Euro Adattatore per lampade E 27...
  • Página 41: Principio Di Funzionamento

    AC-Tracer Principio di funzionamento La misurazione avviene con un trasmettitore e con un ricevitore. Il trasmettitore carica elettromagnetico attorno alla linea. Il ricevitore riconosce questo campo e può quindi trovare e localizzare le linee, le prese, ecc. con il segnale caricato.
  • Página 42 Delimitazione di circuiti di sicurezza – Misurazione sotto tensione! Osservare assolutamente le indicazioni di sicurezza. – La copertura della scatola dei fusibili può essere rimossa soltanto da un elettricista. la ricerca. Vedi immagine c. Il fusibile cercato si trova nel campo nel quale il ricevitore emette un segnale acustico. A causa delle diverse condizioni di installazione (dispositivi automatici RCD, tipi di fusibili, ecc.) non è...
  • Página 43: Dati Tecnici

    Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la/le batteria/e prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Dati tecnici Trasmettitore AC-Tracer TX Tensione nominale 200 – 240V Tensione di ingresso massima...
  • Página 45 AC-Tracer pomiarowych. pomiarowych. z badanego obwodu. Symboli...
  • Página 46 Nadajnik TX Odbiornik RECV – + Wtyczka euro Adapter lampowy E 27 Wtyczka UK (dla Wielkiej Brytanii)
  • Página 47 AC-Tracer Nadajnik TX: Przygotowanie do pracy elektrycznych. kablowego.
  • Página 48 Rozgraniczanie obwodów bezpiecznikowych poszukiwanie. Patrz rys. c.
  • Página 49: Dane Techniczne

    AC-Tracer Dane Techniczne Nadajnik AC-Tracer TX 200 – 240V 300V AC Pobór mocy 200-240V AC, 50-60 Hz Temperatura pracy 0°C – 40°C -20°C – 60°C 2000 m ponad punktem zerowym normalnym Masa ok. 54 g 50 x 80 x 32 mm...
  • Página 50 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / käyttötarkoitus Kaapelinhakulaite, sisältää lähettimen ja vastaanottimen – Kytkettyjen virtapiirien nopea määrittäminen. – Kytkettyjen, jännitteisten virtapiirien sähkökaapeleiden paikantaminen. –...
  • Página 51 AC-Tracer – Kytke laite irti kaikista mittauspiireistä ennen paristolokeron avaamista. – Noudata paikallisia ja kansallisia laitteen käyttöä koskevia työsuojelumääräyksiä. Käytä tarvittaessa suojavarusteita, esim. sähköasentajan käsineitä. – Tartu laitteeseen vain kädensijojen kohdalta. Mittauskärkiä ei saa koskettaa mittauksen aikana. – Kytke jännitelähteeseen vain käyttövalmiiksi koottu laite (lähettimessä mittauskaapelit asennettuina).
  • Página 52 Lähetin TX Vastaanotin RECV – + Paristokotelo (takasivulla) ON/OFF kiertokytkin / herkkyyden asettaminen Merkkivalo Summeri Anturipää Merkkivalo Pariston asettaminen Liitäntä punainen + Huomaa napaisuus! Liitäntä musta – Europistoke E 27 -kantainen sovitin UK-pistoke (Iso-Britanniaa varten) 6LR61 9 V alkaliparisto...
  • Página 53 AC-Tracer Toimintaperiaate Mittaus tapahtuu käyttämällä yhtä lähetintä ja yhtä vastaanotinta. Lähetin syöttää signaalia tarkastettavaan kaapeliin. Signaali on moduloitua virtaa, joka tuottaa sähkömagneettisen kentän kaapelin ympärille. Vastaanotin tunnistaa tämän kentän, purkaa koodauksen ja pystyy siten löytämään kaapelit, pistorasiat yms., joihin signaali on syötetty.
  • Página 54 Sulakepiirien rajaaminen – Mittaukset suoritetaan jännitteisenä! Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita. – Sulakekaapin kannen saa poistaa vain sähköalan ammattilainen. Kytke lähetin mitattavaan kaapeliin. Kytke sen jälkeen vastaanottimeen virta päälle ja aloita paikantaminen. Ks. kuva c. Vastaanottimesta kuuluu merkkiääni, kun paikannettava sulake on löytynyt. Sähköasen- nuksesta riippuen (automaattisulakkeet, sulaketyypit jne.) sulaketta ei useimmiten voi paikantaa aivan tarkasti, vaan pelkästään rajata jollekin tietylle alueelle.
  • Página 55: Tekniset Tiedot

    Paino (sis. paristot) n. 155 g Mitat (L x K x S) 68 x 165 x 36 mm Tekniset muutokset mahdollisia 10.16 EY-määräykset ja hävittäminen koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Página 56: Indicações De Segurança

    Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao aparelho se o entregar a alguém. Função / Finalidade de aplicação Jogo de detetores de linhas com emissor e recetor –...
  • Página 57 AC-Tracer – O aparelho tem de ser separado de todos os circuitos de medição antes de abrir a tampa do compartimento da pilha. – Por favor observe os regulamentos de segurança de autoridades locais e nacionais sobre a utilização correta do aparelho e eventuais equipamentos de segurança prescritos (p.
  • Página 58: Inserir A Pilha

    Emissor TX Recetor RECV – + Compartimento de pilhas (lado traseiro) Interruptor rotativo LIGAR / DESLIGAR / Ajuste da sensibilidade Lâmpada operacional Alto-falante Cabeça do emissor Lâmpada operacional Inserir a pilha Tomada de ligação vermelha + Observe a polaridade Tomada de ligação preta – correta! Ficha Euro Adaptador de lâmpada E 27...
  • Página 59: Princípio De Funcionamento

    AC-Tracer Princípio de funcionamento A medição é feita com um emissor e um recetor. O emissor fornece sinais à linha que está volta do condutor. O recetor deteta este campo e consegue, assim, encontrar e localizar as linhas, tomadas, etc. com o sinal fornecido.
  • Página 60 Delimitação de circuitos de fusíveis – Medição sob tensão! É obrigatório observar as indicações de segurança. – A cobertura do quadro dos fusíveis só pode ser retirada por eletricistas. Conecte o emissor à linha a medir. De seguida, ligue o recetor e comece a busca. Veja a imagem c.
  • Página 61: Dados Técnicos

    Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco. Dados técnicos Emissor AC-Tracer TX Tensão nominal 200 – 240V Tensão de entrada máxima 300V AC Categoria de sobretensão...
  • Página 62 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion/användningsområde Ledningssökarsats med sändare och mottagare – Snabbt fastställande av sammanhängande strömkretsar under pågående drift – Lokalisering av ledningar i sammanhängande, spänningsförande strömkretsar –...
  • Página 63 AC-Tracer – Enheten måste skiljas från alla mätkretsar, innan batterilocket öppnas. – Beakta säkerhetsåtgärderna från lokala respektive nationella myndigheter för korrekt användning av enheten och eventuell föreskriven skyddsutrustning (t.ex. elektrikerhandskar). – Ta i apparaten enbart i handtagen. Det är förbjudet att ta i mätspetsarna under mätning.
  • Página 64: Isättning Av Batteri

    Sändare TX Mottagare RECV – + Batterifack (baksidan) Strömbrytarvred / Ställ in känslighet Driftlampa Högtalare Sensorhuvud Driftlampa Isättning av batteri Anslutningsuttag röd + Var noga med polningen! Anslutningsuttag svart – Euro-stickkontakt E 27 lampadapter UK-stickkontakt (för Storbritannien) 6LR61 9 V alkali...
  • Página 65 AC-Tracer Funktionsprincip Mätningen sker med hjälp av en sändare och en mottagare. Sändaren matar in en signal som ska kontrolleras. Signalen är en modulerad ström som alstrar ett elektromagnetiskt ledningarna, eluttagen med mera med den inmatade signalen. Sändare TX: Injustering Apparaten behöver inget batteri, då...
  • Página 66 Avgränsning av säkringskretsar – Mätningen sker under spänning! Följ säkerhetsanvisningarna. – Endast en auktoriserad elektriker får ta bort skyddet framför säkringsskåpet. Anslut sändaren till den ledning som ska mätas. Slå sedan på mottagaren och starta sökningen. Se bild c. installationsvillkoren (jordfelsbrytare, säkringstyper med mera) kan den sökta säkringen Tips 2: Sänk känsligheten på...
  • Página 67: Tekniska Data

    Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats. Tekniska data Sändare AC-Tracer TX Nätspänning 200 – 240V Maximal ingångsspänning 300V AC Överspänningskategori...
  • Página 68 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / bruksområde Søkeinstrumentsett for ledninger med sender og mottaker – Rask påvisning av sammenhengende strømkretser under drift. –...
  • Página 69 AC-Tracer batteriet er svakt. – Pass på at du alltid velger riktige forbindelser og riktig bryterposisjon for den enkelte måling. – Vennligst overhold sikkerhetstiltakene som kreves av lokale eller nasjonale myndigheter for fagmessig bruk avinstrumentet og eventuelt foreskrevet sikkerhetsutstyr (f.eks.
  • Página 70 Sender TX Mottaker RECV – + Batterirom (bakside) PÅ/AV dreiebryter / innstilling av følsomhet Driftslys Høyttaler Sensorhode Driftslys Innsetting av batteriet Kontakt rød + Sørg for riktig polaritet! 2 Kontakt sort – Eurostøpsel E 27 lampeadapter UK-støpsel (for Storbritannia) 6LR61 9V alkali...
  • Página 71 AC-Tracer Funksjonsprinsipp Målingen foretas med en sender og en mottaker. Senderen mater signaler inn i ledningen som skal kontrolleres. Signalet er en modulert strøm som genererer et elektromagnetisk ledningene, stikkontaktene osv. med det innmatede signalet. Sender TX Klargjøring Apparatet trenger ikke batteri og drives via strømnettet. Målinger kan derfor kun utføres på...
  • Página 72 Inngrensning av sikringskretser – Måling under spenning! Overhold under alle omstendigheter sikkerhetsinstruksene. – Tildekkingen av sikringsboksen må kun fjernes av utdannede elektrikere. Koble senderen til ledningen som skal måles. Slå deretter på mottakeren og begynn søket. Se bilde c. grunn av ulike installasjonsbetingelser (RCD automater, sikringstyper osv.), kan sikringen Tips 2: Reduser mottakerens følsomhet trinnvis, for å...
  • Página 73 Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Tekniske data Sender AC-Tracer TX Nominell spenning 200 – 240V Maksimal inngangsspenning...
  • Página 74 için 230 V‘luk bir priz) test edin.
  • Página 75 AC-Tracer gerekmektedir. dikkat ediniz. Semboller yol açabilir. Mutlaka dikkat edilmesi gereken önemli hususlar.
  • Página 76 TX Verici – + Hoparlör dikkat ediniz! E 27 Lamba Adaptörü 6LR61 9V Alkalik pil...
  • Página 77 AC-Tracer tespit edebilir. hassasiyeti azaltma ve kapatma...
  • Página 79: Teknik Veriler

    AC-Tracer Teknik veriler Verici AC-Tracer TX Anma gerilimi 200 – 240V 300V AC CAT III 300V, Kirlenme derecesi 2 Güç beslemesi 200-240V AC, 50-60 Hz 0°C – 40°C -20°C – 60°C yakl. 54 g 50 x 80 x 32 mm Güç...
  • Página 80 AC-Tracer SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 [email protected] Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Tabla de contenido