Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

NORMFEST UL 200
NORMFEST UL 200
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl
CZ Návod k Obsluze
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Normfest UL 200

  • Página 1 NORMFEST UL 200 NORMFEST UL 200 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d‘emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze...
  • Página 2: Technische Daten

    • LED leuchtet Rot: Akku wird geladen Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt • LED leuchtet Grün: Akku ist geladen von NORMFEST entschieden haben. Mit der folgenden Anleitung wollen wir Ihnen helfen, Die Werkstattleuchte ist gegen Überladung die Funktionen Ihrer neuen Leuchte optimal zu geschützt.
  • Página 3 Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Personen müssen von einer für ihre Sicherheit Informationen können ohne Vorankündigung verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst geändert werden. NORMFEST übernimmt instruiert oder während der Gerätebedienung keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige beaufsichtigt werden! oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die •...
  • Página 4: Functional Overview

    • LED illuminates red: Rechargeable battery Many thanks for choosing a product from charging NORMFEST. With the following instructions we • LED illuminates green: Rechargeable battery would like to help you to get the best from the charged functions of your new light.
  • Página 5: Limitation Of Liability

    The limit value is 1. Distance from eyes to the lamp at which the respective risk group is applicable. LIMITATION OF LIABILITY The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. NORMFEST accepts no liability for...
  • Página 6: Datos Técnicos

    Pulsar tres veces: Todos los LEDs desconecta- dos. Muchas gracias por haberse decidido por un producto de NORMFEST. En las siguientes instruc- SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO DE ciones deseamos ayudarle a emplear idealmente las funciones de su nueva linterna.
  • Página 7: Garantía

    • Este dispositivo no está destinado a ser instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. utilizado por personas (incluidos niños) que NORMFEST no acepta ninguna responsabilidad presenten facultades físicas, sensoriales o por los daños directos, indirectos, casuales o de mentales disminuidas o que tengan poca otro tipo, ni por los daños resultantes que se...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Cet affichage permet de consulter l‘état de charge actuel de l‘accu installé. Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit NORMFEST. Le présent mode d‘emploi vous aide- Affichage de l‘état de charge pendant le ra à utiliser de manière optimale les fonctions de processus de chargement: votre nouvelle lampe.
  • Página 9: Clause De Non-Responsabilité

    être modifiées sans notification préala- de cet appareil. Ces personnes doivent être ble. NORMFEST n‘endosse aucune responsabilité préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou pour les dommages ou dommages conséquents doivent être surveillées pendant l‘utilisation...
  • Página 10: Ingebruikname

    • Led brandt rood: Accu wordt geladen Hartelijk dank dat u voor een product van • Led brandt groen: Accu is geladen NORMFEST gekozen hebt. Met de volgende handleiding willen wij u helpen om de functies De werkplaatslamp is tegen overbelasting van uw nieuwe lamp optimaal te benutten.
  • Página 11 NORMFEST aanvaardt of tijdens de bediening van het apparaat in geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, de gaten gehouden worden! toevallige of overige schade of volgschade, die •...
  • Página 12: Dane Techniczne

    NAŁADOWANIA Dziękujemy za okazane nam zaufanie i wybór Lampa warsztatowa jest wyposażona w profesjonal- produktu firmy NORMFEST. Niniejsza instrukcja ny diodowy wskaźnik stanu naładowania znajdujący obsługi została opracowana, aby pomóc optymalnie się z przodu lampy. Można na nim odczytać aktualny wykorzystać...
  • Página 13: Wykluczenie Odpowiedzialności

    • Nie otwierać produktu i nie dokonywać jego Odległość od modyfikacji! Naprawy urządzenia i wymianę Grupa ryzyka zagrożenia / Hazard akumulatora wolno przeprowadzać wyłącznie Distance (HD)(2) producentowi lub autoryzowanym przez niego od 0 m do 0,71 m serwisantom wzgl. innym osobom o porówny- od 0,71 m do 7,1 m walnych kwalifikacjach! •...
  • Página 14: Cz Návod K Obsluze

    Zobrazení stavu nabití akumulátoru během Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit výrobek firmy procesu nabíjení: NORMFEST. Tento návod k obsluze vám pomůže • LED svítí červeně: Akumulátor se nabíjí. optimálně využívat funkci vašeho nového svítidla. • LED svítí zeleně: Akumulátor je nabitý.
  • Página 15 příp. které nemají dostatečné zkušenosti a náhodné nebo jiné škody nebo následné škody, znalosti pro zacházení s tímto výrobkem. Ta- které vzniknou neodbornou manipulací nebo kové osoby musí pro jejich vlastní bezpečnost nedodržením pokynů a upozornění uvedených v nejdříve instruovat zodpovědná osoba dozoru tomto návodu k obsluze.
  • Página 16 NORMFEST UL 200 www.normfest.com www.normfest-shop.com NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D-42551 Velbert Germany...

Tabla de contenido