Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. R-32FBST Introduction
INCORPORADO HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
30/06/2004
EINBAU-MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRABLE - MODE D´EMPLOI
INGEBOUWD MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
INCORPORATO FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
15:48
Page A
R-32FBST
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-32FBST

  • Página 1 1. R-32FBST Introduction 30/06/2004 15:48 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-32FBST EINBAU-MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRABLE - MODE D´EMPLOI INGEBOUWD MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING INCORPORATO FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI INCORPORADO HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 3 1. R-32FBST Introduction 30/06/2004 15:48 Page 1 Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica. microonde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti.
  • Página 8: Información Sobre Le Reciclaje

    (2) Para nuestros clientes de Austria, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Portugal y España Si desea deshacerse de este producto SHARP, póngase en contacto con las autoridades locales para que le indiquen cuáles son los puntos de recogida pertinentes o póngase en contacto con una compañía de reciclaje que esté...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    1. R-32FBST Introduction 30/06/2004 15:49 Page 7 INHALTSVERZEICHNIS RECYCLINGINFORMATIONEN ..... .2 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ... . .20 - 21 GERÄT UND ZUBEHÖR .
  • Página 10: Gerät Und Zubehör

    1. R-32FBST Introduction 30/06/2004 15:49 Page 8 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Frontfläche Garraumlampe Bedienfeld Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türgriff Befestigungspunkte (4 Stellen) 10 Lüftungsöffnungen 11 Außenverkleidung 12 Geräterückseite 13 Netzanschlusskabel-Träger 14 Netzanschlusskabel LES ORGANES NOME DELLE PARTI...
  • Página 11 NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP- proprio rivenditore o al concessionario autorizzato Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name SHARP ed indicare il nome della parte e del des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. modello. ACCESORIOS: ACCESSOIRES: Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:...
  • Página 13: Panneau De Commande

    1. R-32FBST Introduction 30/06/2004 15:49 Page 11 PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL/ PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANNEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDOS 1 Affichage numérique 1 Visualizador digital 2 Témoins 2 Indicadores L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera El indicador apropiado destellará o se iluminará...
  • Página 78: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 76 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían Los hornos de microondas no deben dejarse formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies...
  • Página 79 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de o con un técnico de servicio SHARP autorizado. maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, y manos para evitar quemarse con el vapor.
  • Página 80: Otras Notas

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 78 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en Para prevenir averías en el horno y para no rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente: evitar quemaduras.
  • Página 81: Instalación

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 79 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos. La microonda se puede caber en la posición A,B o C: Chimenea Chimenea Chimenea Posición...
  • Página 82 Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de SHARP. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 83: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 81 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enchufe el horno a la toma de corriente. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. En el visualizador del horno empezará a Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: parpadear: 1.
  • Página 84: Niveles De Potencia De Microondas

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 82 NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el 50 P (450 vatios) para alimentos densos que nivel conveniente para guisar hay que hacer lo requieren un tiempo de cocción largo en la cocina indicado en la sección de recetas.
  • Página 85: Cocción Con Microondas

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 83 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno puede programarse para hasta 90 Tiempo de cocción Unidad de incrementos minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo 0-5 minutos 10 segundos de cocción (descongelación) varía de 10 segundos...
  • Página 86: Otras Funciones Cómodas

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 84 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1)
  • Página 87 6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 85 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de INICIO DE COCCIÓN /+1min permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de INICIO DE COCCIÓN/+1min.
  • Página 88: Operación Automática

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 86 OPERACIÓN AUTOMÁTICA La operación AUTOMÁTICA se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 7 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 5 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA. Lo que Tecla de AUTOMATICA se necesita saber cuando se use esta función automática es:...
  • Página 89: Tablas De Automática

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 87 TABLAS DE AUTOMÁTICA TECLA COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS AC-1 Cocción 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Agregue 1 CU de agua por 100 g y un Verduras (Temp. inicial -18° C) poco de sal.
  • Página 90 Ver las recetas de salsas en la página 90. • Preparar el gratinado consultando la AC-7 Cocción 0,5 - 1,5 kg* (100 g) sección del libro de cocina SHARP adjunto. (Temp. inicial 20° C) Gratén • Terminada la cocción, dejar en reposo el Fuente para gratén...
  • Página 91 6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 89 TABLAS DE AUTOMÁTICA PULSANTE DESCONG. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMENTO AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS Ad-3 0,9 - 1,8 kg (100 g) • Poner la comida en un plato flan en el Descongelación (Temp. inicial -18° C) centro del plato giratorio.
  • Página 92: Recetas Para Automática Ac-6

    6. R-32FBST Spanish OM 30/06/2004 15:56 Page 90 RECETAS PARA AUTOMÁTICA AC-6 Filete de pescado con salsa - filete de Filete de pescado con salsa picante bacalao a la provençal Ingredientes Ingredientes 825 g de tomates en conserva, escurrir 20 g...
  • Página 93: Cuidado Y Limpieza

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. NOTA: Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 100 P (800 W), la potencia del horno disminuirá...
  • Página 98 7. R-32FBST Specifications 01/07/2004 14:35 Page 96 . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . CANTABRIA: Electronica Seyma, Cl Camilo Alonso Vega 48, Santander, 942/ 32.50.60 CASTELLON: Electronica Maestrat, Ps Febrer Soriano 65, Benicarlo, 964/ 46.03.08 / Asiste, S.L., Av De Valencia Nave 19, Castellon, 964/ 21.57.69 / Vensat Reparaciones, Cl Vinaros 24, Castellon, 964/ 20.57.12...
  • Página 99 ZARAGOZA: Cinca Monterde Antonio, Cl Via Universitas 52, Zaragoza, 976/ 31.69.65 / Aragon Televideo, S.C., Cl Batalla Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Jönköping Antenn &...
  • Página 102: Datos Técnicos

    7. R-32FBST Specifications 01/07/2004 14:35 Page 100 DATOS TÉCNICOS : 230 V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo 10 A Fusible/disyuntor de fase : 1,3 kW Requisitos potencia de CA: Microondas : 900 W (IEC 60705) Potencia de salida:...
  • Página 104 7. R-32FBST Specifications 01/07/2004 14:35 Page 102 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: est un membre de: Imprimé au Royaume-Uni is een lid van: Gedrukt in Groot-Brittannie è un membro di:...
  • Página 105 7. R-32FBST Specifications 01/07/2004 14:35 Page 103 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: est un membre de: Imprimé au Royaume-Uni is een lid van: Gedrukt in Groot-Brittannie è un membro di:...

Tabla de contenido