Enlaces rápidos

DM3.0
MANUAL DE USO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dama DM3.0

  • Página 1 DM3.0 MANUAL DE USO...
  • Página 2: Mantenimiento

    ELEVADOR DE TIJERA DE PERFIL BAJO DM3.0_ECO MANUAL DE INSTRUCCIONES & MANTENIMIENTO Lea atentamente este manual en su totalidad antes de proceder a la instalación o puesta en funcionamiento del elevador. - 1 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUAL DE USUARIO DEL ELEVADOR DE TIJERA PÁGINA 1.Embalaje, transporte y almacenamiento......................- 3 - 1.1.Embalaje ..............................- 3 - 1.2.Transporte .............................. - 4 - 1.3.Almacenamiento............................. - 4 - 2.Introducción ............................... - 4 - 3.Descripción de la máquina ..........................- 5 - 3.1.Uso de la máquina ..........................
  • Página 4: Embalaje, Transporte Y Almacenamiento

    1. Embalaje, transporte y almacenamiento. Las actividades de embalaje, elevación, manipulación, transporte y desembalaje han de ser llevadas a cabo únicamente por personal experimentado. 1.1. Embalaje: Equipamiento standard: Caja de accesorios (3# CTN), viga principal y secundaria (1# CTN), cuadro eléctrico 2# CTN Lista de components: Nombre Nombre y cantidad de accesorios...
  • Página 5: Transporte

    1.2. Transporte: La carga puede ser transportada o elevada con montacargas, grúas o puentes grúa. Cuando la carga esté suspendida, una segunda persona deberá prestar siempre atención a la misma, con el fin de evitar oscilaciones peligrosas. Durante las operaciones de carga y descarga, los bienes habrán de ser manipulados por vehículos o barcos.
  • Página 6: Descripción Del Elevador

    - Seguridad de los vehículos elevados. Pautas a seguir por el trabajador: 1. Conservar este manual. El fabricante se reserva el derecho a introducir modificaciones en este manual como consecuencia de la mejora tecnológica. 2. Utilice bien el aceite usado. 3.
  • Página 7: Equipamiento

    Estructura del cierre de seguridad Imagen 3 3.3. Equipamiento - Base del elevador (Posición y lugar de instalación del equipamiento). - Marco del elevador (Estructura principal del elevador y mecanismo de seguridad). - Cuadro eléctrico (Parte mecánica del elevador). 3.4. Marco Compuesto de placa base, barra de conexión, plataforma principal elevadora, cilindro hidráulico de aceite y panel de carga.
  • Página 8: Especificaciones

    Electro-v á lvula Controla el flujo de aceite hidr á ulico. V á lvula de sentido ú nico Controla la direcci ó n del flujo de aceite. V á lvula esf é rica Depura y controla el aceite de retorno. Tabla 2 4.
  • Página 9: Esquema De Dimensiones Externas

    Suministro simultáneo -Conectar a la fuente de alimentación del cuadro eléctrico (400V). -Conectar a la manguera de entrada de aire comprimido del cuadro eléctrico (ф8×5mm) 4.2 Esquema de dimensiones externas 1870 2250 1450 1450 1850 1850 2020 2020 lengthened platforms simple type 2020 Imagen 5 (Imagen de las dimensiones del elevador)
  • Página 10: Clases De Vehículos Para Los Que Es Válido

    4.3. Clases de vehículos para los que es válido Este elevador es idóneo para prácticamente toda clase de vehículos con un peso total y dimensiones que no excedan de la información especificada a continuación. Peso máximo no superior a 3000 kg. Dimensiones máximas del vehículo: Los siguientes esquemas muestran el criterio seguido para establecer los límites de utilidad del elevador.
  • Página 11: Advertencias De Seguridad

    5. Advertencias de seguridad Imagen 7 Precauciones generales El trabajador y personal de mantenimiento están obligados a cumplir con las normas de seguridad vigentes en el país en el que vaya a ser instalado el elevador. Además, el trabajador y personal de mantenimiento deben: - Trabajar siempre en los lugares de trabajo especificados en el manual;...
  • Página 12 Peligros generales de la elevación y la bajada Los siguientes instrumentos de seguridad se usan para evitar la sobrecarga y la posibilidad de fallo del elevador. En caso de sobrecarga, la válvula de bajada se abrirá y enviará aceite directamente al tanque de aceite. (Imagen 8) Cada extremo del cilindro de aceite está...
  • Página 13: Instalación

    Riesgo de caída (vehículo) Puede suceder al colocar de forma incorrecta el vehículo sobre la plataforma, sobrepeso del vehículo, o en el caso de vehículos con dimensiones no compatibles con la capacidad del elevador. Cuando se esté comprobando la plataforma, el vehículo no podrá estar sobre la misma. Nada debe ser colocado en las proximidades a la zona más baja del elevador ni a las partes móviles del mismo.
  • Página 14 operaciones. Seguir atentamente las siguientes instrucciones para evitar posibles daños en el elevador o riesgo de lesión en las personas. Requisitos de instalación (Imagen 15) - El elevador debe ser instalado conforme a las distancias de seguridad especificadas respecto a las paredes-poste (como mínimo, las distancias de seguridad establecidas deben ser 1000mm, teniendo en cuenta el espacio necesario para trabajar cómodamente).
  • Página 15 Esquema de instalación para elevador de tijera Esquema básico de componentes Imagen 16 (El cuadro eléctrico puede ir a la derecha o a la izquierda) - 14 -...
  • Página 16 Instalación de la plataforma: - Coloque las dos plataformas en la posición correcta de la marcha. - El extremo del cilindro de aceite se coloca en el frontal del elevador (en la dirección de subida del vehículo). - Utilice un gato de coche u otro instrumento de elevación para levantar las plataformas (Imagen 17) y asegúrese de que el sistema de seguridad del elevador esté...
  • Página 17 Imagen 18 Imagen 19 Imagen 20 Ajuste del nivel - Utilizando un nivel y la tubería horizontal y acoplando los tornillos de ajuste a ambos lados de la base del elevador. - Si se produce alguna irregularidad, utilice un bloque de hierro para rellenar el espacio (Imagen 21). - Tras el ajuste de nivel, inserte los clavos centrales expandidos de los pernos del suelo y use un martillo pesado para fijarlos (Imagen 19).
  • Página 18 Conexión del circuito eléctrico Siga la línea de diámetro y el número de línea expresado en el “esquema de circuito” para hacer la conexión. PE L1 L2 L3 Imagen 22 Imagen 23 Sólo personal autorizado puede realizar estas operaciones. - Abra la tapa del cuadro eléctrico. - Conexión de la fuente de potencia: el 400VAC trifásico y el cable neutro (4×2.5mm2 cable) están conectados a L1, L2, L3, y PE etiquetado como cable de entrada en el cuadro eléctrico.
  • Página 19: Ajustes

    - Preste atención a la protección de la conexión de la bomba de aire para evitar que entren impurezas en el sistema de aire comprimido. - Conecte el aire comprimido al lubrificador neúmatico que está delante del cuadro eléctrico para alargar la vida de los componentes neumáticos y la fiabilidad de la acción.
  • Página 20 - Presione el botón “DOWN” SB2 para dejar las dos plataformas en el suelo. - Repita los pasos 2 hasta 4 dos o tres veces hasta que deje de salir el aire comprimido del cilindro principal. - Gire 90 grados la válvula I y la H en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. - Ya está...
  • Página 21: Funcionamiento

    - Presione el botón “LOCK” SB3, compruebe que el trinquete de seguridad esté correctamente posicionado y que el aceite y el gas fluyan. Cuando comience el test de carga del elevador, no está permitido que nada ni nadie se encuentre a ambos lados ni bajo el elevador.
  • Página 22 Instrucciones del panel de control SCISSOR LIFT BUZZER POWER LOCK DOWN Imagen 27 Subida Bajada Bloqueo Conecte el encendido Conecte el encendido Conecte el encendido Presione el botón UP Presione el botón UP 2-3s Pulse el botón de bloqueo El motor hace funcionar el engranaje Elevador desbloqueado Elevador bloqueado El pistón del cilindro mueve la plataforma...
  • Página 23: Mantenimiento Y Cuidado

    Imagen 28 Imagen 29 9. Mantenimiento y cuidado Sólo personal experimentado puede realizar estas operaciones. Comprobaciones diarias El usuario debe llevar a cabo comprobaciones diarias. La comprobación diaria del sistema de seguridad es muy importante – descubrir los posibles fallos antes de trabajar puede ahorrar tiempo, evitar pérdidas, daños o bajas. .
  • Página 24 El elevador ha de estar en la posición más baja cuando se cambie el aceite hidráulico, deje el aceite usado fuera, y debería filtrarlo. Cada equipo comprueba la agilidad y fiabilidad de los equipos neumáticos de seguridad. Almacenamiento post uso Cuando el elevador no se use durante un tiempo: ·.
  • Página 25: Solución De Problemas

    10. Tabla de resolución de problemas Sólo personal autorizado puede realizar estas operaciones. Fallo Causa Solución ①La conexión del cable de El motor no funciona Compruebe y corrija la conexión del cable. para la elevación. alimentación no está bien. Si el motor funciona cuando presiona el contactor con la ②El contactor AC del motro no barra de aislamiento, compruebe el circuito de control.
  • Página 26: Esquema De Elementos Hidráulicos De Presión

    11. Esquema de elementos hidráulicos de presión 1. Pistón secundario de la plataforma principal. 2. Pistón principal de la plataforma principal. 3. Pistón secundario de la plataforma secundaria. 4. Pistón principal de la plataforma secundaria. 5. Válvula de parada. 6. Válvula de sentido único. 7.
  • Página 27 12. Esquema hidráulico. 1. 101#~129# Bomba de alta presión 2. A: Válvula de bajada; B: Bobina de bajada; C: Válvula de sentido único; D: Motor; E: Válvula reguladora; F: Válvula de llenado; G: Válvula principal; H/I: Válvula de parada de compensación de aceite. - 26 -...
  • Página 28: Esquema Del Circuito

    13. Esquema del circuito - 27 -...
  • Página 29 D35-1000 D35-1004 D35-1003 D35-1002 D35-1001 D35-1000 H-030-200013-5 Puente rectificador D35-1001 D-038-000380-5 Transformador D35-1002 Relé D35-1003 H-030-050011-1 AC contactor D35-1004 Fusible - 28 -...
  • Página 30: Esquema Del Circuito De Gas

    14. Esquema del circuito de gas - 29 -...
  • Página 31: Esquema De Explosión

    15. Esquema de explosión B30-100 B30-103 B30-102 FS35-310 B30-101 FS35-221 FS35-307 B30Y-100 B30Y-105 B30Y-101 B30Y-102 FS35-227 B30Y-103 B30Y-104 B30-100 Platform complete FS35-307 DG-3B4-001500-0 Loading dock board roller FS35-221 B-055-160001-0 Shaft snap ring Ø16 B30-101 XZ-3B1-070000-Z Loading dock board FS35-310 B-055-100001-0 Shaft snap ring Ø10 B30-102 XX-3B1-001200-0...
  • Página 32 Shaft snap ring Ø20 FS35-227 B-055-200001-0 B30Y-103 XZ-3B2-020000-Z Loading dock board B30Y-104 XX-3B2-000800-0 Loading dock board shaft B30Y-105 XZ-3B2-010000-Z Top plate B30-200(B30/B30Y) B30-203 B30-204 B30-202 B30-205 D30-109 B30-206 B30-201 B30-207 B30-208 B30-205 B30-209 B30-213 B30-210 B30-211 FS35-410 B30-212 D35-116 B30-200 SA-200-300000-0 Starting rod complete B30-201...
  • Página 33 B30-213 B-007-080121-0 Hex socket head cap screw M8X12 D35-116 S-010-000506-0 Straight union M5-4*6 B30-300(B30/B30Y) B30-301 B30-302 B30-303 B30-304 B30-305 B30-306 B30-307 B30-308 B30-309 B30-312 B30-310 D35-104 B30-311 B30-300 Connecting rod complete B30-301 XG-3B1-000900-0 Upper sliding block B30-302 XZ-3B1-040000-Z Connecting rod(up&outer) B30-303 XZ-3B1-040000-Z Connecting rod(up&inner)
  • Página 34 B30-311 XX-3B1-000100-0 Inner scissor stationary shaft(up&down) D35-104 B-055-250001-0 Shaft snap ring Ø25 B30-312 XX-3B1-000300-0 Outer scissor stationary shaft(up&down) B30-500(B30/B30Y) B30-505 B30-504 B30-503 FS35-412 B30-405 B30-502 B30-501 D35-203 D35-202 B30-401 B30-400(B30/B30Y) B30-406 B30-405 FS50-409 B30-407 B30-408 B30-404 D35-203 FS50-405 B30-403 B30-402 D35-202 B30-401 B30-400...
  • Página 35 B30-405 XZ-3B1-110100-0 Piston B30-406 XZ-3B1-110200-Z Main oil cylinder B30-407 B-042-080001-0 Combined seal ring Ø8 B30-408 B-010-080101-1 Hex ball screwM8*10 B30-500 SA-180-300012-W Sub oil cylinder complete B30-401 XZ-3B1-110400-0 Oil cylinder support block D35-202 S-005-053065-0 Dust-proof ring Ø45X53X6.5 D35-203 S-045-008025-0 Wear ring B30-501 XZ-3B1-120200-0 Sub oil cylinder cover...
  • Página 36 B30-602 XX-3B1-000700-0 Stationary shaft of oil cylinder B30-603 Limit switch B30-700(B30/B30Y) D35-801/D35-802 D35-803 D35-804 D35-817 C35-801 D35-816 D35-815 D35-814 D35-807 C35-802 D35-808 D35-813 D35-809 D35-812 D35-811 - 35 -...
  • Página 37 B30-700 Pump complete D35-801 1 phase motor D35-802 3 phase motor D35-803 Lowing coil D35-804 Lowing valve C35-801 Cross ball valve C35-802 Connecting block D35-807 Oil hose union inner corn G1/4X19 17 R1/4X19 D35-808 Ball valve D35-809 Oil tank(20L) D35-811 Suction oil hose D35-812 Escape oil hose D35-813 Gear pump D35-814 Overflow valve...
  • Página 38: Lista De Accesorios

    16. Lista de accesorios Name Spec. 1.Rubber mat(thin) 160mm*120mm*35mm 2.High pressure oil 3.5m(117#) hose 1.5m (129#) 1.585m (130#) 1.6m (112#) φ6*4 3. Air Cylinder union φ6*4 4. Air hose T-union 5.Foundation bolt 12set 6.Foundation bolt 20set φ6*4 1700mm 7.Air hose φ6*4 3500mm 8.Oil hose T-union...
  • Página 39 Comprobaciones y chequeos generales en la instalación de la máquina. □ Comprobación del suelo en la ubicación del anclaje de la máquina. El suelo debe de cumplir la calidad y profundidad especificada en el manual. □ Comprobación de la ubicación de la máquina, distancia correcta entre las partes que conforman la propia máquina, así...
  • Página 40 Revisión general periódica de la máquina. □ Comprobación del correcto apriete de todos los tacos de sujeción al suelo. □ Comprobación del nivel de aceite, se recomienda el cambio de aceite anualmente, sobre todo el primer año de funcionamiento. □ Comprobar la inexistencia de fugas de aceite y de aire (en caso de usar aire). □...
  • Página 41 Located in Avda. Primero de Mayo, 39, El Palmar, Murcia, Spain declares that the vehicles lift with model number: Par la presente, déclare, que le pont pour véhicules modèle: Mod. DM3.0 Nº Serie/ Serial No./ Nº seríe: (Ref.fabricante/manufacturer/fabricant: U-B30/U-B30Y) Está fabricado según las disposiciones de la Directiva Europea 2006/42/CE sobre máquinas y las normas armonizadas: EN1493:2010, EN60204-1:2006+A1:2009...

Tabla de contenido