Bedienteile und Zubehör Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach ▄ handeln und aufbewahren! PH 3200A (Bild Diese Gebrauchsanleitung beschreibt 1 Schalter Temperatur/Gebläse 2 Stufen zwei Modelle mit Zubehör. 2 Cooltaste 3 Entriegelungstaste 4 Rundbürste mit Mischborsten Ø 20 Sicherheitshinweise 5 Rundbürste ...
Página 5
Aufbewahren Durch Zuschaltung der Cooltaste 2 die Locke mit der kühleren Luft fi xieren und Zuleitung nicht zu straff formen. aufwickeln! Nur PH 3760A Bei der Bürste 7 können die Borsten eingezogen werden. Reinigen Dies erhöht die Spannkraft ...
Parts and accessories Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store ▄ in a safe place! PH 3200A (Figure These instructions describe two models 1 Temperature/blower switch 2 settings with accessories. 2 Cool button 3 Release button 4 Round brush with mixed bristles Ø 20...
Página 7
Storage By switching on the cool but ton 2, fi x and shape the curl with the cooler air. Do not wind up the power cord too tightly! Only PH 3760A Brush 7 has retractable bristles. This increases the elasticity of Cleaning the curl and simplifi...
Risque de chocs électriques et d‘incendie ▄ Ne brancher et n’utiliser l’appareil que con- PH 3200A (Illustration formément aux données indiquées sur la 1 Interrupteur température / souffl erie plaque signalétique. 2 niveaux Tenir éloignés de l’appareil les enfants ou 2 Touche froid les personnes dont les capacités physiques,...
Página 9
Brosses Ionisation Choisir et fi xer une brosse en fonction de la Cette brosse styling à air chaud est équipée longueur des cheveux et de la coiffure dé- d‘un générateur d‘ions. Dans la nature, sirée. Enrouler une fi ne mèche de cheveux les ions sont des particules chargées séchée avec une serviette de toilette à...
Leggere, osservare e conservare le Elimination istruzioni con cura! Cet appareil est identifi é conformément à la Le presenti istruzioni descrivono due directive européenne 2002/96/CE (directive modelli con accessori. sur les déchets électriques et électroniques – WEEE waste electrical and electronic Avvertenze di sicurezza equipment).
Página 11
Spostare l’interruttore 1 sulla e accessori -●- posizione delicato/caldo o -●●- forte/molto caldo e ▄ PH 3200A (fi gura asciugare la ciocca con l’aria 1 Interruttore temperatura/soffi ante calda. 2 posizioni 2 Pulsante cool Con l’azionamento del tasto 3 Tasto di sblocco cool 2 fi...
Ionizzazione Smaltimento Questa spazzola soffi ante è dotata di un generatore di ioni. Gli ioni sono particelle Il presente dispositivo è conforme alla cariche di elettricità presenti in natura. direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di I capelli diventano più morbidi e più facili apparecchiature elettriche ed elettroniche da pettinare.
Veiligheidsaanwijzingen toebehoren Gevaar voor elektrische schokken ▄ en brand PH 3200A (afbeelding Het apparaat uitsluitend volgens de 1 Schakelaar temperatuur/ventilator gegevens op het typeplaatje aansluiten en 2 standen bedienen. 2 Cool-knop Apparaat uit de buurt houden van kinderen...
Página 14
Borstels Ionisatie Afhankelijk van de lengte van het haar en Deze hetelucht-stylingborstel is uitgerust het gewenste kapsel een borstel kiezen en met een ionengenerator. Ionen zijn in op het apparaat zetten. de natuur aanwezige elektrisch geladen Een handdoekdroge, dunne streng haar deeltjes.
Página 15
Du bedes læse brugsvejledningen Verwijdering grundigt, overholde og opbevare den! Dit apparaat is conform de Europese Denne brugsvejledning beskriver to richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte modeller med tilbehør. elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment Sikkerhedshenvisninger – WEEE) gekenmerkt. De richtlijn stelt het kader vast voor een voor de gehele EU ...
Página 16
Betjening og tilbehør Ved aktivering af cooltasten fi kseres og formes krøllen med ▄ PH 3200A (billede den køligere luft. 1 Omskifter temperatur/blæser 2 trin 2 Cooltast 3 Oplåsningstast 4 Rundbørste med blandingsbørster Ø 20 Kun PH 3760A 5 Rundbørste På...
Ikke bruk apparatet når håret er vått, eller på kunstig hår. Reklamationsret Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant På dette apparat yder SIEMENS 2 års eller lignende beholdere som reklamationsret. Købsnota skal altid ved- inneholder vann. lægges ved indsendelse til reparation, hvis ...
Página 18
Velg en børste som passer til lengden på håret og den ønskede frisyren, og sett børsten ▄ PH 3200A (bilde på apparatet. Ta en håndkle-tørr tynn hårlokk 1 Bryter for temperatur / vifte og krøll den fra tuppen og mot hårroten.
Página 19
Ionisering Bortskaffi ng Denne varmluft-hårstyleren er utstyrt med en ion-generator. Ioner er elektrisk ladete Dette apparatet er merket i henhold til den partikler som fi nnes i naturen. Håret blir europeiske retningslinjen 2002/96/EEC ang. på denne måten mykere og lettere å gre. I elektriske og elektroniske apparater (waste tillegg blir det færre enkelthår som står ut.
Página 20
Reglage och tillbehör Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara ▄ bruksanvisningen. PH 3200A (bild I den här bruksanvisningen beskrivs två 1 Knapp temperatur/fl äkt 2 lägen modeller med tillbehör. 2 Coolknapp 3 Knapp för att lossa tillbehören 4 Rundborste med olika borst Ø...
Página 21
Förvaring Koppla på cool-knappen 2 och fi xera och forma locken med svalare luft. Rulla inte upp sladden för hårt! Endast PH 3760A Rengöring Borsten 7 har indragbar borst. Risk för elektrisk stöt! Det ger en spänstigare lock och Dra ut kontakten ur vägguttaget före gör det lättare att ta ut borsten rengöring.
Página 22
fi Laitteen osat ja varusteet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä ▄ ohjeet! PH 3200A (Kuva Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta 1 Lämpötilan / puhaltimen kytkin 2 asentoa eri mallia tarvikkeineen. 2 Cool-painike 3 Lukituspainike 4 Pyöreä harja sekaharjaksineen Ø 20 Turvallisuusohjeet 5 Pyöreä...
Página 23
fi Säilytys Käyttämällä Cool-painiketta voit viileäm män ilman avulla kiinnittää ja muotoilla kiharaa. Älä kierrä johto liian kireäksi! Vain PH 3760A Harjan 7 harjakset ovat sisäänvedettävät. Sillä tavalla Puhdistus kiharan jousto lisääntyy ja harja on helpompi ottaa pois Sähköiskun vaara! kiharasta.
30mA. Pídale consejo a un electricista. Estas instrucciones de uso describe dos modelos con accesorio. Mandos y accesorios Consejos de seguridad ▄ PH 3200A (fi g. Peligro de electrocución y de 1 Selector de temperatura/ventilador incendio...
Cepillos Consejo: Antes de peinarse deje enfriar Elija el cepillo adecuado a la longitud de su completamente el cabello, de este modo el cabello y al peinado deseado, y colóquelo peinado aguanta más tiempo. en el aparato. Después de secar Ionización ligeramente el cabello con una toalla, coja un mechón fi...
Servicio Técnico Autorizado por reparación, siempre y cuando el aparato SIEMENS, signifi ca la pérdida de garantía. sea llevado por el usuario al taller del GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS.
Comandos e acessórios Por favor, leia cuidadosamente e guarde as instruções de utilização! ▄ Estas instruções de utilização descre- PH 3200A (Figura vem dois modelos com acessórios. 1 Comutador de temperatura e potência de ligação, 2 escalões 2 Tecla de ar frio Indicações de segurança...
Página 28
Ligar o comutador 1 para o nível O gerador de iões pode -●- suave/quente ou ser ligado para cada nível, -●●- quente/muito forte e por meio do interruptor 5. A secar a madeixa de cabelo com lâmpada de controlo 4 acende. o ar muito quente.
Página 29
Τμήματα χειριστηρίου και πυρκαγιάς εξαρτήματα Συνδέστε και λειτουργήστε την συσκευή σύμφωνα με τις ενδείξεις που αναγράφονται ▄ PH 3200A (Εικόνα στην πινακίδα τύπου. Κρατήστε την μακριά από παιδιά και 1 Διακόπτης Θερμοκρασία/φυσητήρας από άτομα των οποίων οι πνευματικές 2 βαθμίδες...
Página 30
Χρήση Τοστιέρα 8 Με το εξάρτημα αυτό μπορεί να Μην κλείνετε ποτέ το άνοιγμα του ισιωθούν μαλλιών σκουπισμένα ανεμιστήρα ή το άνοιγμα εισαγωγής αερα. με πετσέτα. Για να γίνει αυτό Φροντίστε ώστε στο άνοιγμα εισαγωγής πρέπει το χτενισμένο μαλλί αερα να μην υπάρχουν χνούδια ή τρίχες. να...
Καθαρισμός γυάλινα, λαμπτήρες κ.λπ.), εφόσον αυτήν προέρχεται από την κατασκευή και όχι από Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! την κακή χρησιμοποίηση, την λανθασμένη Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις εγκατάσταση, την μη τήρηση των οδηγιών από την πρίζα. χρήσης, την...
Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice aksesuar okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! ▄ Bu kullanım kılavuzu, aksesuarlı iki PH 3200A (Şekil modeli açıklar. 1 Şalter Sıcaklık/Fan 2 kademe 2 Cool düğmesi Güvenlik uyarıları 3 Açma düğmesi ...
Página 33
-●- 1 şalterini kademeye İyon üreticisi, şalter 5 ile her -●●- yumu şak/sıcak veya kademeye ek olarak devreye kademeye kuvvetli/sıcak getirin sokulabilir. Bu halde 4 numaralı ve saç lülesini sıcak hava ile kontrol lambası yanar. kurutun. numaralı cool düğmesi Saklanması devreye sokularak bukle daha soğuk olan hava ile fi...
Garanti Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi- Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dwa zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. modele wraz z akcesoriami. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Wskazówki dotyczące Garanti süresi içersinde bu garantiden bezpieczeństwa...
Página 35
Elementy obsługi Ustawić przełącznik 1 i akcesoria -●- na stopień (nawiew łagodny/ciepły) lub stopień ▄ -●●- PH 3200A (Rys. (nawiew mocny/gorący) 1 Przełącznik temperatury/nawiewu i osuszyć pasmo włosów (2 stopnie) wilgotnym powietrzem. 2 Chłodnego nawiewu 3 Przycisk odblokowania Następnie nacisnąć przycisk 4 Szczotka okrągła z włosiem mieszanym...
Página 36
Jonizacja ramy obowiązującego na terenie UE Suszarko-lokówka wyposażona jest w zbierania i utylizacji sprzętu elektrycznego i generator jonów. Jony to występujące w elektronicznego. naturze cząstki naładowane elektrycznie. Informacji na temat możliwości utylizacji Dzięki nim włosy stają się bardziej miękkie udzielają sklepy specjalistyczne. i dają...
Página 37
Kezelő elemek és biztonságos kezeléséhez tartozékok ▄ Áramütés- és tűzveszély PH 3200A (ábra A készüléket csak a típustábla adatainak 1 Hőmérséklet/ventilátor kapcsoló – alapján csatlakoztassa és üzemeltesse. 2 fokozat Gyerekeket vagy olyan személyeket, 2 Cool gomb akiknek fi...
Kefék Ionizálás A haj hosszától és a kívánt frizurától A meleglevegős hajformázó kefe ion- függően válasszon kefét és tegye rá a generátorral van felszerelve. Az ionok a készülékre. Törülközővel megtörölt vékony természetben jelen lévő elektromosan töltött hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a részecskék.
Моля, прочетете внимателно Ártalmatlanítás указанията за ползване, спазвайте ги A készülék a használt elektromos és и ги съхранявайте добре! elektronikus készülékekről szóló 2002/96/ Настоящето указание съдържа описание на два модела с принадлеж- EG jelű európai irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerint ности.
Página 40
Работа с четките ности (аксесоари) В зависимост от дължината на косата и желаната фризура изберете една от ▄ PH 3200A (Фиг. четките и я поставете на ондулатора. 1 Регулатор за температура / вентилатор Тънък кичур коса, предварително с две степени...
Página 41
Сложете подготвен кичур с ● Решетката на отвора за входящия основата на кичура в пресата въздух се почиства редовно с мека за коса, стиснете една четка. към друга двете половини ● Принадлежностите се почистват на пресата и ги изтеглете поотделно. Повторната употреба е до...
Página 42
и принадлежности пожара Подключать прибор и пользоваться им ▄ можно только в соответствии с данными, PH 3200A (рис. указанными на фирменной табличке. 1 Переключатель режимов фена - 2 Берегите прибор от детей и лиц, режима подачи нагретого воздуха физические, умственные или...
Página 43
Для насадки всех принадлежностей Вложить подготовленную ● совместите метки и заблокируйте прядь у корней волос в принадлежность поворотом на метку ▼. разглаживатель, сжать обе Для замены принадлежности половины насадки одна с нажмите на кнопку другой и провести ими по разблокирования 3 и пряди...
Página 44
�������� ������� ������ ��� ���� ���� � ● Протирайте прибор снаружи, используя ����� ����� в этих целях только влаж ную тряпку. Не используйте для этого острые или �� ������� ������� ������� ������ ����� � царапающие предметы. ����� ��� �� ��� �� ����� ��������� ●...