Installation of a plug Applicable to U.K. ENGLISH and Ireland. WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE PLEASE READ AND SAVE THESE Head and guard EARTHED. IMPORTANT INSTRUCTIONS NOTE: NOTE: DESCRIPTIONS NOTE: OPERATING INSTRUCTIONS (See Figure 1A & 1) ADJUSTMENT INSTRUCTIONS Tilt Adjustment Height Adjustment GUARANTEE...
REMARQUE: Tête et grille DESCRIPTION REMARQUE CONSIGNES D’UTILISATION (Voir les figures 1A & 1) CONSIGNES D’AJUSTEMENT Ajustement de l’inclinaison FRANÇAIS S’IL VOUS MANQUE UNE PIECE POUR VOTRE VENTILATEUR… PRIÈRE DE LIRE ET DE CONSERVER Ajustement de la hauteur CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (Voir les figures 1 à...
Página 5
GARANTIE DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG (Abbildungen 1 bis 9) LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. Sockel und Standfuß HINWEIS: Ventilatorkopf und Schutzgitter BESCHREIBUNG HINWEIS: BEDIENUNGSANLEITUNG (siehe Abb. 1A und 1)
Página 6
EINSTELLANLEITUNG DESCRIPCIONES Einstellen des Kippwinkels Einstellen der Höhe Einstellen der Hin- und Herbewegung REINIGUNG UND PFLEGE GARANTIE ¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL VENTILADOR? INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (véanse las Figuras 1 - 9) ESPAÑOL Base y tubo LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES NOTA: Cabezal y protector...
OPMERKING: NOTA: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Véase la Fig 1A & 1) BESCHRIJVINGEN INSTRUCCIONES DE AJUSTE Ajuste de la inclinación Ajuste de la altura Ajuste de la oscilación LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VOOR UW VENTILATOR? GARANTÍA MONTAGE-INSTRUCTIES (zie afb. 1-9) NEDERLANDS LEES DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING EN...
Página 8
Voet en standaard REINIGING EN ONDERHOUD GARANTIE Kop en voorste rooster SVENSKA LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA INSTRUKTIONER OBS! OPMERKING: BESKRIVNING BEDIENINGSINSTRUCTIES (zie afb. 1A en 1) INSTELINSTRUCTIES Kantelregelaar Hoogte-instelling Oscillatie-instelling...
Página 9
FATTAS DET NÅGON DEL TILL DIN Höjdjustering FLÄKT? MONTERINGSANVISNINGAR Oscillationsjustering (se fig. 1 - 9) RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SUOMI Bas och stång LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA GARANTI SÄILYTÄ NE. HUOMAUTUS: Huvud och skydd KUVAUKSET OBS! BRUKSANVISNING (Se fig. 1A och 1) JUSTERINGSANVISNINGAR: Lutningsjustering PUUTTUUKO TUULETTIMESTASI...
Página 10
KOKOAMISOHJEET (Katso kuvat 1 - 9) PUHDISTAMINEN JA HUOLTO Jalusta ja varsi TAKUU DANSK LÆS OG GEM DISSE VIGTIGE INSTRUKTIONER Tuulettimen yläosa ja suojus BEMÆRK: BESKRIVELSER HUOMAUTUS: KÄYTTÖOHJEET (Katso kuvat 1A & 1) OHJEET SÄÄTÄMISEEN Kallistuksen säätö Korkeuden säätö MANGLER DU EN RESERVEDEL TIL DIN VENTILATOR? Oskillointitoiminnon säätö...
Página 11
SAMLEVEJLEDNING (se fig. 1-9) Højdejustering Bund og stang Oscillationsjustering RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE GARANTI Hoved og skærm NORSK MERK: VENNLIGST LES OG TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE INSTRUKSJONENE BEMÆRK: BESKRIVELSER DRIFTSINSTRUKTIONER (Se Figur 1A og 1) SAMLEVEJLEDNING Hældningsjustering...
Página 12
MANGLER DU EN DEL TIL VIFTEN? Justering av svingbevegelse Jeżeli urządzenie przestanie działać, przed skontaktowaniem się z producentem lub autoryzowanym punktem serwisowym należy MONTERINGSANVISNINGER RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik (se fig. 1–9) we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej.
Página 13
K K K K 6. Zatrzasnąć kratkę przednią (O) w pierścieniu dokonać jego zwrotu w punkcie zakupu, kratki (P), ustawiając logo Bionaire w pozycji załączając rachunek i kopię niniejszej poziomej, a następnie zabezpieczyć wkrętem gwarancji. (Q). (Rysunek 9) •...
Página 14
( ). ( ). • ( ). web: ( ). ( Bionaire PYCCKNÑ • ( ). ( ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И Holmes Products (Europe) (O). СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ Ltd. ( “Holmes”) 1A & 1) • Holmes Off ( ). ( ) = II - •...
Página 15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (см. рис. 1A и 1) ИНСТРУКЦИИ ПО РЕГУЛИРОВКАМ Регулировка наклона Регулировка высоты ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ (см. Рис. 1 - 9) Регулировка поворотных движений Основание и стойка ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ГАРАНТИЯ Блок вентилятора и защитная решетка ПРИМЕЧ НИЕ. ОПИСАНИЕ...
ITALIANO Base e asta Regolazione dell’oscillazione LEGGERE E CONSERVARE QUESTE PULIZIA E MANUTENZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI Testa e griglie GARANZIA NOTA - DESCRIZIONI NOTA - ISTRUZIONI D’USO (Figure 1A e 1) REGOLAZIONE Regolazione dell’inclinazione ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (figure 1 - 9) Regolazione dell’altezza...
Página 17
INSTRUÇÕES DE AJUSTE Ajuste da inclinação Ajuste da altura INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (ver Figuras 1 - 9) Ajuste da oscilação Base e pólo LIMPEZA E MANUTENÇÃO PORTUGUÊS LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES GARANTIA Cabeça e guarda NOTA: DESCRIÇÕES NOTA: INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Ver figuras 1A e 1)
Página 18
6. Pattintsa be az elülső rácsot (O) rácsgyűrűre ő ő felszerelése, illetve tisztítás előtt is. Holmes Products (Europe) Ltd. („Holmes”) (P) úgy, hogy a Bionaire embléma vízszintes . Üveg alapzat jogosult. legyen, és húzza meg a csavart (Q). (9. ábra) . Alapzat csavarja MEGJEGYZÉS: Lehet, hogy ki kell lazítania...
Página 19
řádně nefunguje, za 6. Nasaďte čelní mřížku (O) na kruh mřížky (P), . Dolní tyč na druhé, před demontáží či montáží těchto podmínek: srovnejte logo Bionaire do vodorovné polohy ř ř ž ě . Skleněný podstavec součástí a před čištěním.
Página 20
TENTO PŘÍSTROJ BYL VYROBEN PODLE SMĚRNIC EHS 2006/95/EEC A 2004/108/EEC. Vysloužilé elektrické výrobky by neměly být vyhozeny s domácím odpadem. Recyklujte je v místech s příslušným zařízením. ší ž ádat e-mailem: www.bionaire.com nebo zašlete e-mail na adresu...