Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

6 GALLON (22.5 Liter), 9 GALLON (34 Liter),
12 GALLON (45 Liter), 16 GALLON (60 Liter)
OR 20 GALLON (75 Liter) WET/DRY VAC
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE
22,5 Litres (6 GALLONS), 34 Litres (9 GALLONS),
45 Litres (12 GALLONS), 60 Litres (16 GALLONS)
OU 75 Litres (20 GALLONS)
ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO DE
22,5 Litros (6 GALONES), 34 Litros (9 GALONES),
45 Litros (12 GALONES), 60 Litros (16 GALONES)
Ó 75 Litros (20 GALONES)
MODEL NUMBERS
6 and 9 Gallon
(22.5 and 34 Liter)
CMXEVBE175840
CMXEVBE175900
12, 16 and 20 Gallon
(45, 60 and 75 Liter)
CMXEVBE175940
CMXEVBE175950
CMXEVBE175960
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
Part No. SP7075
SP7075-1 6, 9, 12, 16, 20 Gallon 2019.indb 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES
NUMÉROS DE MODÈLES
22,5 et 34 Litres
(6 et 9 Gallons)
CMXEVBE175840
CMXEVBE175900
45, 60 et 75 Litres
(12, 16 et 20 Gallons)
CMXEVBE175940
CMXEVBE175950
CMXEVBE175960
NÚMEROS DE MODELOS
CMXEVBE175840
CMXEVBE175900
CMXEVBE175940
CMXEVBE175950
CMXEVBE175960
WWW.CRAFTSMAN.COM
22,5 y 34 Litros
(6 y 9 Galones)
45, 60 y 75 Litros
(12, 16 y 20 Galones)
Printed in Mexico
2/22/19 10:31 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Craftsman CMXEVBE175840

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES 6 GALLON (22.5 Liter), 9 GALLON (34 Liter), 12 GALLON (45 Liter), 16 GALLON (60 Liter) OR 20 GALLON (75 Liter) WET/DRY VAC ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 22,5 Litres (6 GALLONS), 34 Litres (9 GALLONS), 45 Litres (12 GALLONS), 60 Litres (16 GALLONS) OU 75 Litres (20 GALLONS) ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO DE...
  • Página 2 Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of injury from accidental starting, When using this Vac, always follow basic safety unplug power cord before changing or cleaning filter. precautions including the following: • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the WARNING: plug, not the cord.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Observe the following warnings that appear on the motor CAUTION: housing of your Vac: DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED. • To reduce the risk of hearing damage, wear ear WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL protectors when using for extended time or in a REPLACEMENT PARTS.
  • Página 5: Carton Contents

    CARTON CONTENTS (Fig. B) CMXEVBE175840 CMXEVBE175900 CMXEVBE175940 CMXEVBE175950 CMXEVBE175960 6 Gallon 9 Gallon 12 Gallon 16 Gallon 20 Gallon Key Description (22.5 Liter) (34 Liter) (45 Liter) (60 Liter) (75 Liter) Vac Assembly Hose Assembly Utility Nozzle Wet Nozzle Not Included Car Nozzle Crevice Tool Not Included...
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION Caster/Caster Foot Assembly (Fig. C) 1. Remove the Powerhead Assembly from the Dust Drum and set aside. 2. Turn the Dust Drum upside down on the floor. 3. Insert the Caster Feet into the bottom of Drum, as shown (4 places). Fig.
  • Página 7: Vac Assembly

    Vac Assembly (Fig. F) Fig. G 1. Line up front (label side) of Powerhead Assembly with Vac Inlet located on the front of the Drum. NOTE: Powerhead Assembly must be aligned with Drum for proper attachment. Vac Inlet 2. Place Powerhead Assembly on top of Drum. Release 3.
  • Página 8: Operation

    OPERATION Polarized Plug WARNING: To reduce the risk of electric shock, this Vac has a Polarized Plug (one blade is wider than the other). This Plug will fit in a Polarized Outlet only one way. If the Plug does not To reduce the risk of fire, explosion, fit fully in the Outlet, reverse the Plug.
  • Página 9: Vacuuming Liquids

    Emptying the Drum (Fig. I) Vacuuming Liquids 1. Remove the Powerhead Assembly. Pull Latches to WARNING: release from the Drum. Do not operate without filter cage and float, 2. Lift the Powerhead Assembly up and away from the as they prevent liquid from entering the impeller and Drum.
  • Página 10: Moving The Wet/Dry Vac

    Moving the Wet/Dry Vac (Fig. J) Muffler / Diffuser (Fig. K) Should it become necessary to pick the Vac up to move it, Depending on your Model, your Vac may come with a use the Dust Drum Latch Handles. Muffler/Diffuser. Insert the Muffler/Diffuser Locking End into the Vac Blowing Port, when the Vac is not being used To maneuver the Vac, the Carry Handle on top of the as a Blower.
  • Página 11: Blowing Feature

    Blowing Feature (Fig. L) WARNING: Your Vac features a Blowing Port. It can blow sawdust and Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 other debris. Follow the following steps to use your Vac (or in Canada, CSA Z94.3) before using as a blower. as a Blower.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE Fig. M Integrated Filter Plate Filter with Center Hole Filter WARNING: PUSH Tabs (2) DOWN To reduce the risk of injury from accidental starting, PULL PULL unplug power cord before changing or cleaning filter. Rubber NOTE: This Filter is made of high quality paper designed Gasket at Bottom of to stop very small particles of dust.
  • Página 13: Filter Bag

    Filter Bag Filter Bag Removal (Fig. O) 1. Slide Cardboard Collar toward center of Vac Drum. WARNING: 2. Remove Filter Bag from Vac Drum and discard. 3. Install new Filter Bag. To avoid health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic, carcinogenic or other hazardous Fig.
  • Página 14: Filter Cleaning

    Filter Cleaning Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac Your Filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. Cleaning A Dry Filter To clean the Drum: 1.
  • Página 15: Service / Repair Parts

    SERVICE / REPAIR PARTS 6 Gallon (22.5 Liter) Wet/Dry Vac 16 Gallon (60 Liter) Wet/Dry Vac Model Number: CMXEVBE175840 Model Number: CMXEVBE175950 Electrical Rating: 120 V~ 7.5 A 60 Hz Electrical Rating: 120 V~ 12 A 60 Hz 9 Gallon (34 Liter) Wet/Dry Vac 20 Gallon (75 Liter) Wet/Dry Vac Model Number: CMXEVBE175900 Model Number: CMXEVBE175960...
  • Página 16 6 Gallon (22.5 Liter) Wet/Dry Vac 9 Gallon (34 Liter) Wet/Dry Vac Model Number CMXEVBE175840 Model Number CMXEVBE175900 WARNING: To reduce the risk of injury, unplug power cord before servicing the Wet/Dry Vac. WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel. Always order by Part Number - Not by Key Number SP7075-1 6, 9, 12, 16, 20 Gallon 2019.indb 16 2/22/19 10:31 AM...
  • Página 17: Wet/Dry Vacs

    12 Gallon (45 Liter) 16 Gallon (60 Liter) 20 Gallon (75 Liter) Wet/Dry Vac Wet/Dry Vac Wet/Dry Vac Model Number Model Number Model Number CMXEVBE175940 CMXEVBE175950 CMXEVBE175960 Always order by Part Number - Not by Key Number SP7075-1 6, 9, 12, 16, 20 Gallon 2019.indb 17 2/22/19 10:31 AM...
  • Página 18: How To Obtain Service

    CRAFTSMAN ® LIMITED WARRANTY – 3 YEARS This limited warranty is provided by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., (“We” or “Our” or “Us”) to the original consumer owner (“Customer” or “You” or “Your”) of the CRAFTSMAN product with which this limited warranty is provided (the “CRAFTSMAN Product”).
  • Página 19: Warranty

    CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY...
  • Página 20 Définitions : Termes et symboles d’alertes de sécurité Ce Guide d’utilisation utilise les termes et symboles d’alertes de sécurité suivants pour vous prévenir en cas de situations dangereuses et de risque de blessures ou de dommages matériels. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
  • Página 21: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Des précautions de sécurité élémentaires doivent être prises la roue risquent d’endommager le moteur ou d’être expulsés à nouveau dans l’air ambiant. lors de l’utilisation de cet aspirateur, notamment les précautions • Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher. suivantes : •...
  • Página 22: Introduction

    Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter • Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des du moteur de votre aspirateur : lunettes de sécurité. L’utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps DOUBLEMENT ISOLÉ.
  • Página 23: Contenu De La Boîte En Carton

    CONTENU DE LA BOÎTE EN CARTON (Fig. B) CMXEVBE175840 CMXEVBE175900 CMXEVBE175940 CMXEVBE175950 CMXEVBE175960 22,5 Litres 34 Litres 45 Litres 60 Litres 75 Litres Lég. Description (6 Gallons) (9 Gallons) (12 Gallons) (16 Gallons) (20 Gallons) A Ensemble d’aspirateur B Ensemble de tuyau flexible C Suceur tout usage D Suceur humide Non inclus...
  • Página 24: Installation

    INSTALLATION Ensemble de roulette/ pied à roulette (Fig. C) 1. Retirez l’ensemble de bloc-moteur du tambour à poussière et mettez-le de côté. 2. Retournez le tambour à poussière sens dessus-dessous sur le sol. 3. Insérez les pieds à roulette dans le bas du tambour, comme illustré...
  • Página 25: Ensemble De L'aspirateur

    Ensemble d’aspirateur (Fig. F) Fig. G 1. Alignez l’avant (le côté de l’étiquette) de l’ensemble de bloc-moteur sur l’orifice d’admission de l’aspirateur situé à l’avant du tambour. Orifice d’admission REMARQUE : L’ensemble de bloc-moteur doit être aligné sur Vac Inlet de l’aspirateur le tambour pour que la fixation soit correcte.
  • Página 26: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou Pour réduire le risque de dommages auditifs, portez d’endommagement de l’aspirateur : des protège-oreilles lorsque vous utilisez l’aspirateur/ souffleur pendant une période prolongée ou dans une • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes zone bruyante.
  • Página 27: Aspiration De Liquides

    Vidage du tambour (Fig. I) Aspiration de liquides 1. Retirez l’ensemble de bloc-moteur. Tirez sur les verrous AVERTISSEMENT : pour le séparer du tambour. N’utilisez pas l’aspirateur sans la cage du filtre et le 2. Soulevez l’ensemble de bloc-moteur en l’éloignant du flotteur à...
  • Página 28: Déplacement De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Déplacement de l’aspirateur de liquides Silencieux / Diffuseur (Fig. K) et de poussières (Fig. J) En fonction de votre modèle, votre aspirateur peut être pourvu d’un silencieux/diffuseur. Insérez l’extrémité verrouillable du S’il s’avère nécessaire de soulever l’aspirateur pour le déplacer, silencieux/diffuseur dans l’orifice de soufflerie de l’aspirateur, utilisez les poignées de verrouillage du tambour à...
  • Página 29: Fonction De Soufflante

    Fonction de soufflante (Fig. L) AVERTISSEMENT : Votre aspirateur est muni d’un orifice de soufflante. Il permet Il faut toujours porter des lunettes de protection de disperser la sciure et d’autres débris. Il peut souffler de la conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, sciure de bois et autres débris.
  • Página 30: Entretien

    ENTRETIEN Fig. M Plaque de filtre Integrated Filter Plate Filtre intégrée avec with Center Hole Filter trou central Languettes AVERTISSEMENT : PUSH Tabs (2) du filtre (2) DOWN APPUYER TIREZ VERS Pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise PULL PULL TIREZ VERS...
  • Página 31: Sac De Filtration

    Sac de filtration Retrait du sac de filtration (Fig. O) 1. Faites glisser le collet en carton vers le centre du tambour AVERTISSEMENT : de l’aspirateur. 2. Retirez le sac-filtre du tambour de l’aspirateur et jetez-le. Pour vous protéger contre les risques pour la santé 3.
  • Página 32: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage et désinfection de l’aspirateur Nettoyage du filtre de liquides et de poussières Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter la performance optimale de l’aspirateur. Pour conserver l’esthétique optimale de votre aspira teur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure de l’aspirateur à...
  • Página 33: Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    SERVICE APRÈS-VENTE / PIÈCES DE RECHANGE Aspirateur de liquides et de poussières Aspirateur de liquides et de poussières de 22,5 Litres (6 Gallons) de 60 Litres (16 Gallons) Modèle N° CMXEVBE175840 Modèle N° CMXEVBE175950 Caractéristiques électriques nominales : Caractéristiques électriques nominales : 120 V~ 7,5 A 60 Hz 120 V~ 12 A 60 Hz Aspirateur de liquides et de poussières...
  • Página 34 Aspirateur de liquides et de Aspirateur de liquides et de poussières de 22,5 Litres (6 Gallons) poussières de 34 Litres (9 Gallons) Modèle N° CMXEVBE175840 Modèle N° CMXEVBE175900 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, débranchez le cordon d’alimentation avant toute opération de maintenance/réparation de l’aspirateur de liquides et de poussières. AVERTISSEMENT ...
  • Página 35 Aspirateur de liquides et de Aspirateur de liquides et de Aspirateur de liquides et de poussières de 45 Litres poussières de 60 Litres poussières de 75 Litres (12 Gallons) (16 Gallons) (20 Gallons) Modèle N° CMXEVBE175940 Modèle N° CMXEVBE175950 Modèle N° CMXEVBE175960 Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce –...
  • Página 36: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE CRAFTSMAN® – 3 ANS La présente garantie limitée est accordée par Emerson Tool Company, une division d’Emerson Electric Co. (« Nous » ou « Notre » ou « Nos »), au consommateur propriétaire d’origine (« Client » ou « Vous » ou « Votre » ou « Vos ») du produit CRAFTSMAN avec lequel cette garantie limitée est accordée (le «...
  • Página 37 CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. 2019 CRAFTSMAN Product Manufactured by: EMERSON TOOL COMPANY...
  • Página 38: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle a usted de situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice esta aspiradora, siga siempre las precauciones • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o ADVERTENCIA: limpiar el filtro.
  • Página 40: Introducción

    Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del PRECAUCIÓN: motor de la aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, protectores de oídos cuando utilice la aspiradora UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
  • Página 41: Contenido De La Caja De Cartón

    CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. B) CMXEVBE175840 CMXEVBE175900 CMXEVBE175940 CMXEVBE175950 CMXEVBE175960 22,5 Litros 34 Litros 45 Litros 60 Litros 75 Litros Clave Descripción (6 Galones) (9 Galones) (12 Galones) (16 Galones) (20 Galones) Ensamblaje de la aspiradora Ensamblaje de la manguera Boquilla utilitaria Boquilla para residuos mojados No se incluye...
  • Página 42: Ensamblaje De Los Clips Para Manguera

    INSTALACIÓN Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla (Fig. C) 1. Retire el ensamblaje del cabezal del motor del tambor para polvo y póngalo a un lado. 2. Ponga el tambor para polvo en posición invertida en el piso. 3. Inserte los pies de ruedecilla en la parte inferior del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración Fig.
  • Página 43: Ensamblaje De La Aspiradora

    Ensamblaje de la aspiradora (Fig. F) Fig. G 1. Alinee la parte delantera (el lado donde está la etiqueta) del ensamblaje del cabezal del motor con la entrada de la aspiradora ubicada en la parte delantera del tambor. Entrada de NOTA: El ensamblaje del cabezal del motor debe estar Vac Inlet la aspiradora...
  • Página 44: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/ Para reducir el riesgo de incendio, explosión o soplador durante un tiempo prolongado o en un área daños a la aspiradora: ruidosa.
  • Página 45: Recogida De Líquidos Con La Aspiradora

    Vaciado del tambor (Fig. I) Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Retire el ensamblaje del cabezal del motor. Jale los ADVERTENCIA: pestillos para liberar dicho ensamblaje del tambor. 2. Levante el ensamblaje del cabezal del motor alejándolo No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, del tambor.
  • Página 46: Traslado De La Aspiradora Para Seco/Mojado

    Traslado de la aspiradora para seco/ Silenciador / difusor (Fig. K) mojado (Fig. J) Dependiendo del modelo que usted tenga, es posible que su aspiradora venga con un silenciador/difusor. Inserte el En el caso de que sea necesario levantar la aspiradora para extremo fijable del silenciador/difusor en el orificio de sopla- trasladarla, utilice los mangos de los pestillos del tambor do de la aspiradora, cuando la aspiradora no se esté...
  • Página 47: Dispositivo De Soplado

    Dispositivo de soplado (Fig. L) ADVERTENCIA: La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Use siempre protectores oculares de seguridad Este dispositivo puede soplar aserrín y otros residuos. que cumplan con la norma ANSI Z87.1 Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar aspiradora como soplador.
  • Página 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Fig. M Placa de filtro Integrated Filter Plate Filtro integrada con with Center Hole agujero central Filter EMPUJE Lengüetas ADVERTENCIA: HACIA PUSH del filtro (2) Tabs (2) ABAJO DOWN Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un JALE JALE PULL...
  • Página 49: Bolsa De Filtro

    Bolsa de filtro Remoción de la bolsa de filtro (Fig. O) ADVERTENCIA: 1. Deslice el collarín de cartón hacia el centro del tambor de la aspiradora. 2. Retire la bolsa de filtro del tambor de la aspiradora y Para evitar los peligros para la salud por causa de deséchela.
  • Página 50: Limpieza Del Filtro

    Limpieza y desinfección de la aspiradora Limpieza del filtro para mojado/seco El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora. Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave.
  • Página 51: Servicio / Piezas De Repuesto

    SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO Aspiradora para mojado/seco desmontable Aspiradora para mojado/seco desmontable de 22,5 Litros (6 galones EE.UU. ) de 60 Litros (16 galones EE.UU. ) Números de modelo CMXEVBE175840 Números de modelo CMXEVBE175950 Clasificaciones eléctricas: 120 V~ 7,5 A 60 Hz Clasificaciones eléctricas: 120 V~ 12 A 60 Hz Aspiradora para mojado/seco desmontable Aspiradora para mojado/seco desmontable...
  • Página 52 Aspiradora para mojado/seco Aspiradora para mojado/seco de 22,5 Litros (6 Galones) de 34 Litros (9 Galones) No. de modelo CMXEVBE175840 No. de modelo CMXEVBE175900 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco. ADVERTENCIA: Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado.
  • Página 53 Aspiradora para mojado/seco Aspiradora para mojado/seco Aspiradora para mojado/seco de 45 Litros (12 Galones) de 60 Litros (16 Galones) de 75 Litros (20 Galones) No. de modelo No. de modelo No. de modelo CMXEVBE175940 CMXEVBE175950 CMXEVBE175960 Pida siempre por número de pieza —no por número de clave SP7075-1 6, 9, 12, 16, 20 Gallon 2019.indb 53 2/22/19 10:32 AM...
  • Página 54: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN® DE 3 AÑOS Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., (“Nosotros” o “Nuestro” o “Nuestra”) al propietario y consumidor original (“Cliente” o “Usted” o “Su”) del producto CRAFTSMAN con el cual se proporciona esta garantía limitada (el “Producto CRAFTSMAN”).
  • Página 55 NOTES SP7075-1 6, 9, 12, 16, 20 Gallon 2019.indb 55 2/22/19 10:32 AM...
  • Página 56: Importador

    2. SEARS OPERADORA MEXICO S.A. DE C.V. se compromete a cambiar el producto sin ningún cargo para el consumidor y a cubrir los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de la red de servicio.

Tabla de contenido