Menabo NIAGARA Instrucciones De Montaje página 2

1
2
3
4
5
6
1
(EN) Open the stop levers in order to loosen the hinges.
(FR) Ouvrez les leviers de verrouillage a n de libérer les joints
pivotants.
(ES) Abra las palancas de cierre para a ojar las bisagras.
2
[EN]Components (included)
Q.
[FR]Composants (compris)
[ES]Componentes (incluidos)
2,5m / 8,2ft
2
5m / 16,4ft
2
6mm / 0,2"
1
8
8
8
M6x60
(EN) Open the kayak rack and set it approximately at a 100° inclination. Fasten the stop levers in order to
block the hinges.
(FR) Ouvrez le porte-kayak et réglez-le à une inclinaison approximative de 100°. Fermez les leviers de
verrouillage a n de bloquer les joints pivotants.
(ES) Abra el porta kayak y ajústelo aproximadamente a una inclinación de 100 °. Fije las palancas de cierre
para bloquear las bisagras.
EN) For Aluminum bars with upper T-track
FR) Pour barres en aluminium avec rainure en T
ES) Para barras de aluminio con ranura en T superior
3
A
A
5 Nm
3,7 Lbf·ft
[EN]
Spare Parts (Made to order)
[FR]
Pièces de rechange (Sur commande)
[ES]
Piezas de recambio (Previa solicitud)
2,5m / 8,2ft
1
5m / 16,4ft
2
6mm / 0,2"
3
A
Ø6x12
B
20mm/0.8"
M6
C
17mm/0.6"
C
C
(EN) By means of the Allen key (included), screw in the locking bolts with a 5Nm torque.
(FR) Avec la clé Allen (en dotation), vissez les boulons de verrouillage avec une torsion de 5Nm.
(ES) Con la llave Allen (en dotación) cierre las tuercas de jación con un torque de 5Nm.
-2-
Q.
Codice-Code-Código
1
700001100000
1
700004800000
1
700023700000
4
4
700015300000
4
~100°
20mm / 0,8"
(EN) Insert the "T" bolt installed on the
kayak rack into the grooving of the roof
bar.
(FR) Insérez le boulon à "T" installé sur
le porte-kayak dans la fente de la barre
de toit.
(ES) Inserte los pernos "T» instalados en
el porta Kayak dentro de la ranura
superior de las barras.
X2
X2
loading

Este manual también es adecuado para:

0000419mu000