FLORABEST FBC 7 A1 Instrucciones De Uso
FLORABEST FBC 7 A1 Instrucciones De Uso

FLORABEST FBC 7 A1 Instrucciones De Uso

Programador de riego
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PROGRAMADOR DE RIEGO FBC 7 A1
PROGRAMADOR DE RIEGO
Instrucciones de uso
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operating instructions
IAN 79822
PROGRAMADOR DE REGA
Manual de instruções
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST FBC 7 A1

  • Página 1 PROGRAMADOR DE RIEGO FBC 7 A1 PROGRAMADOR DE RIEGO PROGRAMADOR DE REGA Instrucciones de uso Manual de instruções PROGRAMMABLE WATER TIMER BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 79822...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Pantalla ....12 Asistencia técnica ..24 Importador ... .24 FBC 7 A1...
  • Página 5: Introducción

    Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Estas instruc- ciones de uso forman parte del programador de riego FBC 7 A1 (denominado en adelante “el aparato”) y proporcionan informacio- nes importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión, así...
  • Página 6: Advertencias

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. FBC 7 A1...
  • Página 7: Finalidad De Uso

    Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc- ciones de uso. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. FBC 7 A1...
  • Página 8: Seguridad

    Además expirará la garantía. ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía. FBC 7 A1...
  • Página 9: Manejo De Las Baterías

    Usar guantes protectores. ► Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicitar asistencia médica inmediata. ► Extraiga las pilas del aparato si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado. FBC 7 A1...
  • Página 10: Conectar

    Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica). FBC 7 A1...
  • Página 11: Evacuación Del Embalaje

    La temperatura del agua de riego debe ser de como máx. 40°C. ■ Utilizar sólo agua dulce clara. ■ Conectar el aparato en vertical con la conexión de manguera hacia abajo. ■ Temperatura mínima de servicio +5°C. FBC 7 A1...
  • Página 12: Conexión Del Aparato

    ♦ Enrosque la pieza de acoplamiento en la conexión de manguera. En la pieza de acoplamiento puede conectar ahora una manguera. ♦ Abra el grifo de agua. FBC 7 A1...
  • Página 13: Conexión Del Sensor De Lluvia

    Desplace las dos palancas de desenclavamiento hacia arriba para desbloquear las bornes de conexión y extraiga el alambre de puenteo ♦ Introduzca los extremos del cable del sensor de lluvia en las bornes de conexión y fíjelos, desplazando ambas palancas hacia abajo. FBC 7 A1...
  • Página 14: Inserción / Cambio De Las Pilas

    Botón giratorio: modifi car los valores ajustables Tecla M Tecla Tecla ON/OFF Tuerca de unión Alambre de puenteo Bornes de conexión para un sensor de lluvia Conexión de manguera Compartimiento de pilas Adaptador G1” a G3/4” Pieza de acoplamiento FBC 7 A1...
  • Página 15: Pantalla

    Tiempo del sistema Hora del próximo riego Duración del riego / suministro de agua Estado de carga de las pilas Indicación horario de verano Indicación del sensor de lluvia Indicación de riego Días de la semana Intervalo de riego FBC 7 A1...
  • Página 16: Manejo / Programación

    Pulse una vez la tecla M . La indicación de horas y el símbolo del reloj parpadean. ♦ Utilice el botón giratorio para ajustar el valor deseado y pulse la tecla . La indicación de minutos y el símbolo de hora parpadean. FBC 7 A1...
  • Página 17 (no es necesario si previamente ha programado el tiempo del sistema). ♦ Utilice el botón giratorio para ajustar el valor deseado y pulse la tecla . La indicación Next Watering (siguiente riego) y la indicación de horas parpadean. FBC 7 A1...
  • Página 18: Hora Del Próximo Riego

    . La indicación de minutos y la indica- ción Run Time parpadean. ♦ Utilice el botón giratorio para ajustar el valor deseado y pulse la tecla . La indicación para el ajuste de la frecuencia de riego parpadea. FBC 7 A1...
  • Página 19: Intervalo De Riego

    (se muestra el símbolo ) o no (no se muestra el símbolo ♦ Pulse la tecla M para fi nalizar la programación. El modo de programación fi naliza y el programa de riego está activado. FBC 7 A1...
  • Página 20: Interrupción Del Riego

    ► En caso de perderse el alambre de puenteo, forme uno nuevo doblando un alambre convencional o clip de ofi cina. FBC 7 A1...
  • Página 21: Riego Manual

    Si se está regando en ese momento, se interrumpirá el proceso. ADVERTENCIA ► La programación permanece en memoria unos 120 segundos. Si el cambio de las pilas no se lleva a cabo en dicho intervalo de tiempo, será necesario programar de nuevo el aparato. FBC 7 A1...
  • Página 22: Limpieza

    Extraiga el colador cónico de la tuerca de unión de la entrada de agua. ♦ Limpie el colador. ♦ Vuelva a introducir el colador. ♦ Enrosque la tuerca de unión en la rosca del grifo de agua o del adaptador. ♦ Abra el grifo de agua. FBC 7 A1...
  • Página 23: Eliminación De Fallos

    Conecte el sensor de concreto alambre lluvia, en concreto el de puenteo alambre de puenteo conectado. ADVERTENCIA ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente. FBC 7 A1...
  • Página 24: Almacenamiento / Evacuación

    Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas descargadas. FBC 7 A1...
  • Página 25: Anexo

    Categoría de protección IP X4 1 min - 958 min. Duración de riego (con suministro de agua 200%) Suministro de agua 0 - 200% 8/12/24 horas/ 2/3/5/7 días Intervalos de riego o selección individual de los días de la semana FBC 7 A1...
  • Página 26: Indicaciones Relativas A La Declaración De Conformidad Ce

    En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. FBC 7 A1...
  • Página 27: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 79822 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Página 28 Visor ....36 Assistência Técnica ..48 Importador ... .48 FBC 7 A1...
  • Página 29: Introdução

    Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. Este manu- al de instruções é parte integrante do sistema computadorizado de irrigação FBC 7 A1 (daqui em diante designado como aparelho) e fornece indicações importantes para uma utilização correcta, segu- rança, montagem e ligação, bem como operação do aparelho.
  • Página 30: Indicações De Aviso

    Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. FBC 7 A1...
  • Página 31: Utilização Correcta

    O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. FBC 7 A1...
  • Página 32: Segurança

    Reparações indevidas podem acarretar perigo considerável para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada. ■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica do fabricante. FBC 7 A1...
  • Página 33: Manuseamento De Pilhas

    Utilize luvas de protecção. ► Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão, procure imediatamente auxílio médico. ► Retire as pilhas do aparelho, caso não pretenda utilizá-lo durante um longo período de tempo. FBC 7 A1...
  • Página 34: Ligar

    Verifi que se o material fornecido está completo e se apresenta danos visíveis. ► Caso o material fornecido esteja incompleto ou danifi cado devido a embalagem insufi ciente ou ao transporte, entre em contacto com a linha directa de assistência (ver capítulo Assistência Técnica). FBC 7 A1...
  • Página 35: Eliminação Da Embalagem

    ■ A temperatura da água deve ser no máx. 40 °C. ■ Utilizar apenas água doce limpa. ■ Ligar o aparelho na vertical para baixo à entrada da mangueira. ■ Temperatura mínima de funcionamento +5 °C. FBC 7 A1...
  • Página 36: Ligar O Aparelho

    ♦ Aperte a porca de capa na rosca da torneira ou no adaptador. ♦ Aparafuse a peça de acoplamento na entrada da mangueira. Pode ligar uma mangueira na peça de acoplamento. ♦ Abra a torneira. FBC 7 A1...
  • Página 37: Ligar O Sensor De Chuva

    Desloque para cima as duas alavancas para desbloquear os terminais de ligação e retire o fi o de ligação em ponte ♦ Insira as extremidades do cabo do sensor de chuva nos termi- nais de ligação e aperte-as deslocando para baixo ambas as alavancas. FBC 7 A1...
  • Página 38: Colocação/Substituição

    Botão rotativo: alterar valores ajustáveis Botão M Botão Botão ON/OFF Porca de capa Fio de ligação em ponte Terminais de ligação para um sensor de chuva Entrada da mangueira Compartimento para as pilhas Adaptador G1" para G3/4" Peça de acoplamento FBC 7 A1...
  • Página 39: Visor

    Área de exibição Signifi cado Hora do sistema Hora da próxima irrigação Duração de irrigação/teor de água Estado de carga das pilhas Indicação do horário de Verão Indicação do sensor de chuva Indicação de irrigação Dias de semana Intervalo de irrigação FBC 7 A1...
  • Página 40: Operação/Programação

    . A indicação das horas e o símbolo do relógio fi cam intermitentes. ♦ Ajuste o valor pretendido com o botão rotativo e prima o botão . A indicação dos minutos e o símbolo do relógio fi cam intermitentes. FBC 7 A1...
  • Página 41 (não é necessário, caso tenha programado previamente a hora do sistema). ♦ Ajuste o valor pretendido com o botão rotativo e prima o botão . A indicação Next Watering (próxima irrigação) e a indicação de horas fi cam intermitentes. FBC 7 A1...
  • Página 42 . A indicação dos minutos e indicação Run Time fi cam intermitentes. ♦ Ajuste o valor pretendido com o botão rotativo e prima o botão . A indicação para o ajuste da regularidade de irrigação. FBC 7 A1...
  • Página 43: Dias De Semana H

    (o símbolo é exibido) ou não (o símbolo não é exibido). ♦ Prima o botão M para fechar a programação. O modo de programação é concluído e o programa de irrigação está activo. FBC 7 A1...
  • Página 44: Interromper A Irrigação

    ► No caso de se perder o fi o de ligação em ponte, é possível dobrar-se um fi o de ligação em ponte com fi o convencional ou um agrafo. FBC 7 A1...
  • Página 45: Irrigação Manual

    Enquanto o símbolo estiver intermitente, não é possível qualquer irrigação. Uma eventual irrigação em curso será cancelada. NOTA ► A programação é memorizada durante 120 segundos. Caso a substituição das pilhas demore mais do que isso, o aparelho terá de ser reprogramado. FBC 7 A1...
  • Página 46: Limpeza

    Retire o fi ltro cónico da entrada de água na porca de capa. ♦ Limpe o fi ltro. ♦ Volte a colocar o fi ltro. ♦ Aperte a porca de capa na rosca da torneira ou no adaptador. ♦ Abra a torneira. FBC 7 A1...
  • Página 47: Resolução De Erros

    fi o de ligação em não ligado ponte NOTA ► Caso não seja possível resolver os problemas com os passos supracitados, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente. FBC 7 A1...
  • Página 48: Armazenamento/Eliminação

    As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Os consumidores devem depositar as pilhas num ecoponto do seu município ou num estabelecimento comercial. Este dever permite garantir que as pilhas são eliminadas de modo ecológico. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem vazias. FBC 7 A1...
  • Página 49: Anexo

    Classe de protecção IP X4 1 min - 958 min. Duração de irrigação (com teor de água de 200%) Teor de água 0 - 200% 8/12/24 horas/ Intervalos de irrigação 2/3/5/7 dias ou selecção individual de dias de semana FBC 7 A1...
  • Página 50: Indicações Acerca Da Declaração De Conformidade Ce

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. FBC 7 A1...
  • Página 51: Assistência Técnica

    Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 79822 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Página 52 Display ....60 Service ....72 Importer ....72 FBC 7 A1...
  • Página 53 You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Programmable Water Timer FBC 7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.
  • Página 54 If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that will assist you in the operation of the appliance. FBC 7 A1...
  • Página 55: Intended Use

    ► Use the appliance exclusively for its intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. FBC 7 A1...
  • Página 56: Basic Safety Instructions

    A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a repair and servicing fi rm authorised by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims for subse- quent damages cannot be accepted. FBC 7 A1...
  • Página 57: Interaction With Batteries

    ► Store batteries in a place inaccessible to children. If one should be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY. ► Remove the batteries from the appliance if you are not planning to use it for an extended period. FBC 7 A1...
  • Página 58: Safety Instructions

    ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). FBC 7 A1...
  • Página 59: Disposal Of The Packaging

    ■ The temperature of the water fl owing through it may be a max. of 40°C. ■ Use only clean freshwater. ■ Connect the appliance perpendicularly, with the hose connection underneath. ■ Minimum operating temperature +5°C. FBC 7 A1...
  • Página 60: Connecting The Appliance

    Screw the coupling nut onto the thread of the water tap resp. the adapter. ♦ Screw the coupling unit onto the hose connection. You can the connect a hose to the coupling unit. ♦ Open the water tap. FBC 7 A1...
  • Página 61 Push the two levers for unlocking the terminals upwards and remove the jumper ♦ Insert the cable ends of the rain sensor into the terminals and then clamp them fi rmly by pushing the two levers back down again. FBC 7 A1...
  • Página 62: Inserting/Replacing The Batteries

    See in addition the illustrations on the fold-out side. Display Rotary knob: change adjustable values Button M Button Button ON/OFF Coupling nut Jumper Terminals for a rain sensor Hose connection Battery compartment Adapter G1" to G3/4" Coupling unit FBC 7 A1...
  • Página 63 Display Display area Meaning System time Time for the next watering Run time/Water fl ow Battery charge level Display Summer Time Display Rain Sensor Display Watering Weekday Watering interval FBC 7 A1...
  • Página 64: Operation/Programming

    ♦ Press the button M once. The hour indicator and the clock symbol blink. ♦ Using the rotary knob enter in the required value and press the button . The minute indicator and the clock symbol blink. FBC 7 A1...
  • Página 65 fl ow blink (not necessary if you have already programmed the system time). ♦ Using the rotary knob enter in the required value and press the button . The indicator Next Watering and the time indicator blink. FBC 7 A1...
  • Página 66 . The minute indicator and the indicator Run Time blink. ♦ Using the rotary knob enter in the required value and press the button . The display for setting the watering frequency blinks. FBC 7 A1...
  • Página 67 , if on this day a watering will take place (symbol is indicated) or not (symbol is not indicated). ♦ Press the button M to complete the programming. The program- ming mode is terminated and the watering programme is active. FBC 7 A1...
  • Página 68 ► If the jumper is lost, you can bend a new jumper into shape using standard commercial wire or a paperclip. FBC 7 A1...
  • Página 69: Manual Watering

    For as long as the symbol fl ashes, a watering is not possible. A possibly commenced watering will be terminated. NOTICE ► The programming is saved for 120 seconds. Should the bat- tery exchange take longer, the appliance must be repro- grammed. FBC 7 A1...
  • Página 70 Remove the cone-shaped sieve from the water inlet in the coupling nut. ♦ Clean the sieve. ♦ Replace the sieve. ♦ Screw the coupling nut onto the thread of the water tap resp. the adapter. ♦ Open the water tap. FBC 7 A1...
  • Página 71: Malfunction Causes And Remedies

    Check the program- False programming ming. Watering does not commence Rain sensor or Connect a rain sensor jumper or the jumper connected NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. FBC 7 A1...
  • Página 72: Disposal Of The Appliance

    This obligation is in- tended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only hand in batteries/cells that are fully discharged. FBC 7 A1...
  • Página 73: Technical Data

    Water connection G1" (33.3 mm) Protection type IP X4 1 min to 958 min. Run Time (with water fl ow 200%) Water fl ow 0 - 200% 8/12/24 hours/ Watering intervals 2/3/5/7 days or individual choice of weekday FBC 7 A1...
  • Página 74 Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the war- ranty. This applies also to replaced and repaired parts. FBC 7 A1...
  • Página 75 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 79822 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 79822 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Página 76 Geräteübersicht ..83 Importeur ... . .96 Display ....84 FBC 7 A1...
  • Página 77: Einführung

    Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bewässerungscomputers FBC 7 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Página 78: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. FBC 7 A1...
  • Página 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. FBC 7 A1...
  • Página 80: Sicherheit

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie- anspruch mehr. FBC 7 A1...
  • Página 81: Umgang Mit Batterien

    Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. ► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. FBC 7 A1...
  • Página 82: Anschließen

    ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). FBC 7 A1...
  • Página 83: Entsorgung Der Verpackung

    Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Installationsort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Die Temperatur des durchfl ießenden Wassers darf max. 40°C betragen. ■ Nur klares Süßwasser verwenden. ■ Das Gerät senkrecht mit dem Schlauchanschluss nach unten anschließen. ■ Minimale Betriebstemperatur +5°C FBC 7 A1...
  • Página 84: Gerät Anschließen

    Wasserhahn. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters. ♦ Schrauben Sie das Kupplungsstück auf den Schlauchanschluss. An das Kupplungsstück können Sie dann einen Schlauch anschließen. ♦ Öff nen Sie den Wasserhahn. FBC 7 A1...
  • Página 85: Regensensor Anschließen

    Schieben Sie die beiden Hebel zum Entriegeln der Anschluss- klemmen nach oben und entnehmen Sie den Überbrü- ckungsdraht ♦ Führen Sie die Kabelenden des Regensensors in die Anschlussklem- und klemmen Sie sie fest, indem Sie die beiden Hebel nach unten schieben. FBC 7 A1...
  • Página 86: Batterie Einlegen/Wechseln

    Stundenanzeige blinkt für kurze Zeit. Allgemeine Beschreibung Geräteübersicht Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite. Display Drehknopf: einstellbare Werte ändern Taste M Taste Taste ON/OFF Überwurfmutter Überbrückungsdraht Anschlussklemmen für einen Regensensor Schlauchanschluss Batteriefach Adapter G1“ auf G3/4“ Kupplungsstück FBC 7 A1...
  • Página 87: Display

    Display Anzeigebereich Bedeutung Systemzeit Uhrzeit der nächsten Bewässerung Bewässerungsdauer/Wasser-Haushalt Batterieladezustand Anzeige Sommerzeit Anzeige Regensensor Anzeige Bewässerung Wochentage Bewässerungsintervall FBC 7 A1...
  • Página 88: Bedienung/Programmierung

    Systemzeit ( ♦ Drücken Sie einmal die Taste M . Die Stundenanzeige und das Uhrsymbol blinken. ♦ Stellen Sie mit dem Drehknopf den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste . Die Minutenanzeige und das Uhrsymbol blinken. FBC 7 A1...
  • Página 89 Wert für den Wasser-Haushalt blinken (nicht notwendig, wenn Sie zuvor die Systemzeit programmiert haben). ♦ Stellen Sie mit dem Drehknopf den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste . Die Anzeige Next Watering (Nächste Bewässerung) und die Stundenanzeige blinken. FBC 7 A1...
  • Página 90 Sie die Taste . Die Minutenanzeige und die Anzeige Run Time blinken. ♦ Stellen Sie mit dem Drehknopf den gewünschten Wert ein und drücken Sie die Taste . Die Anzeige zur Einstellung der Bewässerungshäufi gkeit blinkt. FBC 7 A1...
  • Página 91 Wochentag eine Bewässerung stattfi nden soll (Symbol wird angezeigt) oder nicht (Symbol wird nicht angezeigt). ♦ Drücken Sie die Taste M , um die Programmierung abzu- schließen. Der Programmier-Modus wird beendet und das Bewässerungsprogramm ist aktiv. FBC 7 A1...
  • Página 92: Bewässerung Abbrechen

    Dieser muss immer ein- gesteckt sein, wenn Sie keinen Regensensor anschließen, da ansonsten die programmierte Bewässerung nicht durchge- führt wird. ► Sollte der Überbrückungsdraht verloren gehen, können Sie sich mit handelsüblichen Draht oder einer Büroklammer einen neuen Überbrückungsdraht biegen. FBC 7 A1...
  • Página 93: Manuelle Bewässerung

    . Alle anderen Anzeigen sind deaktiviert. Solange das Symbol blinkt, ist keine Bewässerung möglich. Eine evtl. laufende Bewässerung wird abgebrochen. HINWEIS ► Die Programmierung wird für 120 Sekunden gespeichert. Dauert der Batteriewechsel länger, muss das Gerät neu programmiert werden. FBC 7 A1...
  • Página 94: Reinigung

    Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Wasserzulauf in der Überwurfmutter. ♦ Reinigen Sie das Sieb. ♦ Setzen Sie das Sieb wieder ein. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Gewinde des Wasserhahns bzw. des Adapters. ♦ Öff nen Sie den Wasserhahn. FBC 7 A1...
  • Página 95: Fehlerbehebung

    Bewässerung startet nicht Schließen Sie einen Regensensor bzw. Regensensor bzw. Überbrückungsdraht den Überbrückungs- nicht angeschlossen draht HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. FBC 7 A1...
  • Página 96: Lagerung/Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. FBC 7 A1...
  • Página 97: Anhang

    Durchfl ussmenge l/min G3/4" (26,5 mm) oder Wasseranschluss G1" (33,3 mm) Schutzart IP X4 1 min - 958 min. Bewässerungsdauer (bei Wasser-Haushalt 200%) Wasser-Haushalt 0 - 200% 8/12/24 Stunden/ 2/3/5/7 Tage oder Bewässerungsintervalle individuelle Wahl der Wochentage FBC 7 A1...
  • Página 98: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. FBC 7 A1...
  • Página 99: Service

    IAN 79822 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 79822 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 79822 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FBC 7 A1...
  • Página 100 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: FBC7A1112012-1 IAN 79822...

Tabla de contenido