7) Collegare il cavo del pannello al CN200 della scheda a circuito stampato del pannello posto all'interno del
coperchio anteriore .
7) 把操作盘电线连接到在前护罩内侧的 PANEL 电路板的 CN200 上。
7) Подсоедините шнур панели к CN200 печатной платы панели , расположенной под передней крышкой .
7) Panel kablosunu , ön kapağın içine yerleştirilmiş olan PWB panelindeki CN200'e bağlayın.
8) Installare il coperchio anteriore .
In questo momento, non mettere la vite nella posizione B e fissare le altre viti temporaneamente.
8) 安装前护罩。
此时,B 位置的螺丝不要安装,此以外的螺丝全部临时固定。
8) Установите переднюю крышку .
В это время не устанавливайте винт в положение B и временно затяните другие винты.
8) Ön kapağı monte edin .
Bu sırada B konumuna vida koymayın, diğer vidaları geçici olarak sıkın.
CN200
B
7) パネルコード
PANEL 基板
7) Connect panel cord to CN200 of panel PWB
located inside front cover .
7) Das Tafelkabel an CN200 der Tafelplatine hinter
der Frontabdeckung anschließen.
7) Connecter le cordon du panneau à CN200 de la
plaquette du panneau située sur le capot frontal
intérieur .
7) Conecte el cable del panel a CN200 del tablero
PWB del panel ubicado dentro de la cubierta frontal
.
8) フロントカバーを取り付けます。
この時、B の位置のねじは取り付けず、それ以外の
ねじも仮止めにしておきます。
8) Install front cover .
At this time, do not put the screw at location B and
temporarily fix other screws.
8) Die Frontabdeckung montieren.
Dabei die Schraube nicht an Position B anbringen, und
die anderen Schrauben provisorisch anziehen.
8) Installer le couvercle avant .
À cette étape, ne pas placer la vis sur l'emplacement B
et fixer provisoirement les autres vis.
8) Instale la cubierta frontal .
En este paso, no coloque el tornillo en la ubicación B y
fije provisionalmente los otros tornillos.
– 6 –
をフロントカバー
内側にある
の CN200 に接続します。