Página 2
DE_Sitzhöhenverstellung EN_Seat height adjustment FR_Réglage de la hauteur d‘assise NL_Zithoogteverstelling ES_Regulación de altura del asiento IT_Regolazione altezza seduta...
Página 4
DE_Gewichtsregulierung – EN_Weight adjustment FR_Réglage de tension NL_Gewichtsregeling ES_Regulación de peso IT_Regolazione peso...
Página 5
DE_Rückenlehnen-Höhenverstellung EN_Back height adjustment FR_Réglage en hauteur du dossier NL_Hoogteverstelling van de rugleuning ES_Regulación de la altura del respaldo IT_Schienale regolabilein altezza...
Página 6
– DE_Aktive Sitztiefenverstellung (Option) EN_Active seat depth adjustment (option) FR_Réglage actif de la profondeur d’ assise (option) NL_Actieve zitdiepteverstelling (optie) ES_Regulación delantera de la profundidad del asiento (opción) IT_Attivo regolazione profondità seduta (opzione)
Página 7
DE_Sitzneigeverstellung (Option) EN_Seat inclination adjustment (option) FR_Réglage de l‘inclinaison d‘assise (option) NL_Zitneigeverstelling (optie) ES_Regulación de la inclinación del asiento (opción) IT_Regolazione inclinazione seduta (opzione)
Página 9
DE_Höhenverstellung der Armlehnen EN_Height adjustable armrests FR_Accoudoirs réglables en hauteur NL_Hoogteverstelling van de armleggers ES_Regulación de la altura de los brazos IT_Regolazione altezza braccioli...
Página 10
DE_Breitenverstellung der Armauflage EN_Width adjustable arm supports FR_Accoudoirs réglables en largeur NL_Breedteverstelling van de armleggeropdek ES_Regulación del ancho de los brazos IT_Regolazione larghezza braccioli...
Página 11
DE_Tiefenverstellung der Armauflage EN_Adjustable arm supports FR_Manchette réglable en profondeur NL_Armleggeropdek in diepte verstelbaar ES_Superficie de apoyo de los brazos regulable en profundidad IT_Regolazione parte superiore braccioli...
Página 12
DE_Armauflage schwenkbar EN_Swivel arm support FR_Manchette pivotante NL_Armleggeropdek zwenkbaar ES_Brazos retrotraibles IT_Parte superiore del bracciolo girevole...
Página 13
10 Jahre Vollzeitgarantie DE_Qualitätszertifikate EN_Quality certificates FR_Certificats de qualité NL_Kwaliteitscertificaten ES_Certificados de calidad IT_Certificati di Qualità...
Página 14
DE_Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus unsachgemäßem DE_Gasfeder Gebrauch oder aus Nachlässigkeiten in der Wartung. Im Rahmen Der Austausch bzw. das Arbeiten an der Gasfeder ist nur durch geschultes Fachpersonal durchzuführen. des GS-Zeichens werden Bürostühle mit einer Belastung, die 120 kg Körpergewicht entspricht, geprüft.
Página 15
interstuhl.com DE_Hinweise zu Reinigung, Pflege und Rollenauswahl EN_Cleaning, maintenance instructions and castor options FR_Informations pour le nettoyage, l’entretien et le choix de roulettes NL_Aanwijzing voor reiniging, onderhoud en wielkeuze ES_Mantenimiento, manual de instrucciones y optiones de ruedas IT_Informazioni sulla pulizia, la manutenzione e la selezione delle ruote...