Sartorius 2ZGL-0006 Instrucciones De Manejo
Sartorius 2ZGL-0006 Instrucciones De Manejo

Sartorius 2ZGL-0006 Instrucciones De Manejo

Portafiltros de proceso, portafiltros de proceso doble
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Instrucciones de manejo originales
Portafiltros de proceso |
Portafiltros de proceso doble
2ZGL--0006 | 2ZGL--0007
Soporte de cartuchos para Sartoclear
Depth Filter | Sartobind
Membrane Adsorbers
®
®
85037-553-23
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius 2ZGL-0006

  • Página 1 Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo originales Portafiltros de proceso | Portafiltros de proceso doble 2ZGL--0006 | 2ZGL--0007 Soporte de cartuchos para Sartoclear Depth Filter | Sartobind Membrane Adsorbers ® ® 85037-553-23...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido 1 Acerca de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1 .
  • Página 4 14 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 5: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones 1 . 1 Validez Estas instrucciones son válidas para las siguientes versiones del producto: Aparato Tipo Portafiltros de proceso 2ZGL--0006 Portafiltros de proceso doble 2ZGL--0007 1 .2 Documentos pertinentes En estas instrucciones de manejo se describe el funcionamiento del aparato y del equipamiento estándar previsto para él .
  • Página 6: Símbolos

    Acerca de estas instrucciones 1 .4 Símbolos 1 .4 . 1 Advertencias ADVERTENCIA Identifica un riesgo que podría tener como consecuencias la muerte o (graves) lesiones corporales si no se evita . ATENCIÓN Identifica un riesgo que podría tener como consecuencia lesiones corporales de gravedad media o leve si no se evita .
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    . La presión de sujeción necesaria solo puede generarse con las bombas hidráulicas especificadas por Sartorius . El uso de otras bombas hidráulicas pone en riesgo la seguridad del funcionamiento, la del operario y reduce la calidad del producto final .
  • Página 8: Importancia De Las Instrucciones

    . El aparato debe utilizarse únicamente en un estado perfecto por razones de seguridad . Encargar la reparación de daños al Sartorius Service de inmediato . 2 .5 Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad del aparato protegen a las personas que trabajan con el aparato frente a riesgos derivados del aparato, como el que podría representar la corriente eléctrica .
  • Página 9: Equipo De Protección Individual

    Instrucciones de seguridad 2 .8 Equipo de protección individual El equipo de protección individual protege contra peligros derivados del aparato y de los materiales procesados . Denominación del Explicación/ejemplos equipo de protección Ropa de protección Ropa de trabajo ajustada de baja resistencia al desgarre, con mangas ajustadas y sin elementos sobresalientes .
  • Página 10: Manejo De Componentes Pesados

    Instrucciones de seguridad 2 . 1 1 Manejo de componentes pesados El peso propio del aparato es elevado . Al elevar el aparato existe peligro de sufrir lesiones . Elevar siempre el aparato utilizando medios elevadores . Al elevar los cartuchos y las placas Manifold, pedir ayuda a una segunda persona .
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato 3 . 1 Vista general del aparato Fig . 1: Portafiltros de proceso doble (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Placa de presión, superior Ajuste hidráulico . Barras de tracción, superiores Barras guía, superiores Placa de compresión, superior Ajuste manual .
  • Página 12: Bomba Hidráulica Con Manómetro

    Descripción del aparato 3 .2 Bomba hidráulica con manómetro Fig . 2: Sistema hidráulico en el portafiltros de proceso doble (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Cilindro hidráulico, superior Solo en portafiltros de proceso doble Válvula de aguja, superior Solo en portafiltros de proceso doble Manómetro Válvula de descarga de la...
  • Página 13: Visión General Con Cartuchos Instalados

    Descripción del aparato 3 .3 Visión general con cartuchos instalados Fig . 3: Portafiltros de proceso doble con cartucho de filtrado Sartoclear instalado (ejemplo) ® Pos. Nombre Descripción Placa Manifold para la entrada, Recoge el líquido . En filtración: superior materia sin filtrar Cartucho superior Cartucho de filtrado o de...
  • Página 14: Placas Manifold

    Descripción del aparato 3 .4 Placas Manifold Las placas Manifold se encuentran en las placas de presión y de compresión . Los cartuchos se sitúan entre las placas Manifold . Los procesos de filtración y adsorción no pueden realizarse sin las placas Manifold . 3 .5 Placa de compresión La placa de compresión se fija mediante las pinzas de sujeción a las barras...
  • Página 15: Instalación

    Instalación Instalación 4 . 1 Contenido del suministro Artículo Cantidad Portafiltros de proceso | Portafiltros de proceso doble Instrucciones de manejo 4 .2 Requisitos para el montaje Procedimiento Asegurar que se cumplan las condiciones siguientes en el puesto de trabajo: Condición Características Superficie...
  • Página 16: Asegurar El Aparato En El Lugar De Instalación

    Instalación 4 .4 Asegurar el aparato en el lugar de instalación El aparato debe asegurarse en el lugar de colocación . Para ello, extender las patas de casquete esférico . Procedimiento ATENCIÓN Peligro de aplastamiento al manejar las patas de casquete esférico .
  • Página 17: Manejo

    5 . 1 Nota acerca de las ilustraciones En las ilustraciones de las páginas siguientes se muestra en parte el portafiltros Sartorius Pilot . Los procedimientos para el portafiltros de proceso | portafiltros de proceso doble son idénticos. 5 .2 Mover las pinzas de sujeción Procedimiento Mover la pinza de sujeción (1) hasta la mitad hacia arriba .
  • Página 18: Manejo De La Bomba Hidráulica

    Manejo 5 .3 Manejo de la bomba hidráulica 5 .3 . 1 Descargar la bomba hidráulica Requisitos − La bomba hidráulica está lista para el uso (ver Capítulo "4 .6 Preparar la bomba hidráulica para el uso", página 16). Procedimiento Girar las dos válvulas de aguja (1) en sentido horario . Las válvulas de aguja cerrarán el cilindro hidráulico .
  • Página 19: Comprobar La Presión De Tensado

    Manejo 5 .3 .3 Comprobar la presión de tensado La presión de sujeción aplicada durante el tensado puede reducirse durante el funcionamiento del aparato provocando que el cartucho de filtrado no quede suficientemente comprimido . Una caída de la presión de sujeción puede influir negativamente en el rendimiento de los cartuchos .
  • Página 20: Insertar Cartuchos

    Manejo Deslizar las barras de tracción hasta el tope exterior Procedimiento Deslizar las pinzas de sujeción exteriores (1) hacia las dos barras de tracción hasta la posición izquierda (ver Capítulo 5.2, página 17). Empujar las dos barras de tracción (2) al mismo tiempo hacia la derecha hasta el tope .
  • Página 21 Manejo Insertar consecutivamente los cartuchos de filtrado Sartoclear (1) o de ® adsorción Sartobind (2) según sus indicaciones sobre las barras guía ® inferiores . Tener en cuenta las siguientes indicaciones: La correcta alineación (parte superior/inferior) de los cartuchos (ver las instrucciones de los cartuchos utilizados). No superar la cantidad máxima permitida de cartuchos que van a tensarse (para la cantidad, ver Capítulo "11.3 Alojamiento de cartuchos", página 31).
  • Página 22: Observar La Carrera Admisible Del Cilindro Hidráulico

    Manejo Empujar los cartuchos hacia la placa de presión Procedimiento Deslizar las pinzas de sujeción interiores (1) hacia las dos barras de tracción hasta la posición derecha (ver Capítulo "5 .2 Mover las pinzas de sujeción", página 17). Tirando simultáneamente de las dos barras de tracción (2), acercar al máximo los cartuchos a la placa de presión .
  • Página 23: Ejecución Del Proceso De Filtración O Adsorción

    Manejo Procedimiento Cerrar la válvula de descarga (1) . Para ello, girar la válvula de descarga en sentido horario . Abrir la válvula de aguja (2) . Para ello, girar la válvula de aguja en sentido antihorario . Respetar las indicaciones relativas a la fuerza de sujeción para los cartuchos utilizados (ver las instrucciones del cartucho) y las siguientes indicaciones sobre la fuerza de sujeción (kilonewtons;...
  • Página 24: Extracción De Los Cartuchos

    Manejo 5 .6 Extracción de los cartuchos Requisitos Los cartuchos están libres de presión y completamente vacíos . Procedimiento Colocar la cubeta colectora debajo del aparato para recoger los restos de líquido al descargar el cilindro hidráulico. Vaciar el sistema (ver las instrucciones de manejo de los cartuchos utilizados) .
  • Página 25: Averías

    Contactar con el Sartorius Service hidráulico dañado . pierde aceite. Si no se puede resolver una avería, contactar con Sartorius Service . En el aparato no deben realizarse reparaciones por cuenta propia . Portafiltros de proceso | Portafiltros de proceso doble...
  • Página 26: Limpieza

    Limpieza Limpieza Es indispensable realizar una limpieza regularmente . Además de otros factores, la seguridad del funcionamiento depende también de una limpieza correcta . Los intervalos de limpieza dependen básicamente de la medida en que se somete al equipamiento a solicitaciones por parte de componentes agresivos de los medios (por ejemplo los ácidos y las lejías utilizadas para la regulación del pH) y del grado de impurezas que se generen por restos de cultivo o por los productos de cultivo y generados durante el metabolismo .
  • Página 27: Transporte

    Transporte Transporte Requisitos − Se han retirado todos los cartuchos . − El aparato está fuera de servicio . Procedimiento Apretar el tornillo de purga de la bomba hidráulica (ver Capítulo “4 .6 Preparar la bomba hidráulica para el uso”, página 16). Enroscar las patas de casquete esférico (ver Capítulo 4.5, página 16).
  • Página 28: Trabajos De Envío/Devolución

    Almacenamiento y envío 9 .3 Trabajos de envío/devolución Puede devolver a Sartorius los aparatos o piezas defectuosos . Todo aparato que se devuelva deberá estar adecuadamente embalado, además de limpio y descontaminado . Tanto los daños que puedan producirse durante el transporte como cualquier limpieza o desinfección adicional del aparato que Sartorius tenga...
  • Página 29: Eliminación

    Eliminación 10 Eliminación 10 . 1 Indicaciones para la descontaminación El aparato no contiene ninguna sustancia peligrosa cuya eliminación requiera medidas especiales . Los cultivos y medios utilizados en el proceso (por ejemplo ácidos y soluciones alcalinas) constituyen sustancias peligrosas potenciales de las que puedan desprenderse peligros biológicos o químicos .
  • Página 30: Eliminar

    Procedimiento Deseche el aparato . Siga para ello las indicaciones de eliminación de nuestra página web (www .sartorius .com) . Deseche el embalaje de conformidad con las normas locales . Deseche los consumibles de conformidad con las normas locales .
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 11 . 1 Dimensiones y peso Especificaciones Unidad Portafiltros Portafiltros de proceso Double Process Peso sin cartuchos Peso con 12 cartuchos de filtrado Sartoclear llenos y 2 placas ® Manifold, aprox . Peso con 24 cartuchos de filtrado Sartoclear llenos y 2 placas 1430 ®...
  • Página 32: Diseño Y Vida Útil

    Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato . Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www .sartorius .com) . Portafiltros de proceso | Portafiltros de proceso doble...
  • Página 33: Conformidad

    Conformidad 15 Conformidad Los documentos adjuntos declaran la conformidad del aparato con las directivas o normas mencionadas . Portafiltros de proceso | Portafiltros de proceso doble...
  • Página 34 Conformidad Portafiltros de proceso | Portafiltros de proceso doble...
  • Página 35: Declaración De Conformidad Ce/Ue

    Normas Armonizadas Europeas: 2006/42/CE Máquinas EN ISO 12100:2010 Persona facultada para elaborar el expediente técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG International Certification Management D-37070 Goettingen, Alemania Año de concesión de la marca CE: Sartorius Stedim Systems GmbH...
  • Página 36 Normas Armonizadas Europeas: 2006/42/CE Máquinas EN ISO 12100:2010 Persona facultada para elaborar el expediente técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG International Certification Management D-37070 Goettingen, Alemania Año de concesión de la marca CE: Sartorius Stedim Systems GmbH...
  • Página 37 La información y las ilustraciones incluidas en este manual se corresponden con la fecha indicada más adelante. Sartorius se reserva el derecho a realizar modificaciones en la técnica, equipamiento y forma de los dispositivos frente a la información y las ilustraciones de este manual.

Este manual también es adecuado para:

2zgl-0007

Tabla de contenido