SÍMBOLOS En el manual podrá ver los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Los mensajes con este titular indican reacciones adversas, riesgos potenciales de seguridad o rendimiento inadecuado del disposi- tivo. AVISO Los mensajes con este titular indican/incluyen información sobre cualquier tipo de cuidado necesario. No tire el dispositivo a la basura.
Estas instrucciones de uso contienen información importante e instrucciones. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de empezar a utilizar el control remoto. Utilización prevista Este control remoto ha sido desarrollado para la opera- ción de las soluciones Widex para controlar el tinnitus.
RC-DEX. El control remoto RC-DEX le permite acceder fácilmente a las funciones del dispositivo, como por ejemplo el ajuste de volumen y el cambio de programas. También tiene integrado un diodo luminoso (LED) para la indica- ción visual.
LA PILA El tipo de pila utilizado para este control remoto es del tipo: litio CR2032 Para adquirir pilas de repuesto, consulte al audioprote- sista. Es importante tener en cuenta la fecha de cadu- cidad y las instrucciones sobre cómo deshacerse de las pilas agotadas indicadas en el paquete de las pilas.
Cómo cambiar la pila 1. Deslice la tapa del compartimento de pila hacia abajo para abrirla. 2. Presione ligeramente la pila como se muestra en la ilustración para facilitar su extracción, o gire el control remoto y deje que la pila se caiga en su mano.
Página 10
3. Ponga la pila nueva en el ángulo mostrado y presiónela para introducirla bien en su sitio. El signo más (+) de la pila debe quedar hacia arriba. 4. Ponga la tapa del compartimento de pila.
CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO El control remoto cuenta con un anillo que permite lle- varlo en el llavero o similar. El radio de acción El radio de acción desde el control remoto hasta los dis- positivos es de hasta 1 m. El LED Una luz verde en el diodo indica que se ha activado una de las teclas del control remoto.
Cómo cambiar de programa Con el selector de programa del control remoto puede cambiar entre los programas de sus dispositivos. Al encender los dispositivos, éstos siempre están en el programa de inicio. Desde este programa puede acce- der al programa Zen mediante una pulsación de más de 1 segundo.
EL MANTENIMIENTO DEL CONTROL REMOTO Su control remoto es un objeto valioso y debe tratarlo con cuidado. Vea aquí qué puede hacer para prolongar la vida de su control remoto: ADVERTENCIA • No exponga nunca el control remoto a temperaturas extremas o a humedad.
Página 14
ADVERTENCIA No lleve el control remoto si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tratamientos de radiación similares y no introduzca nunca el control remoto en un horno microondas. Éstos son algunos de los tipos de radiación que pueden dañar el control remoto. La radiación de equipos de vigilancia, alarmas antirrobo, teléfonos móviles y fuentes similares es más débil y no daña el control remoto.
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Las pilas pueden ser peligrosas si son ingeridas o mal utilizadas. No se introduzca nunca una pila o la solución para controlar el tinnitus en la boca sea por el motivo que sea ya que corre el riesgo de tragársela. La ingestión o el mal uso pueden resultar en lesiones graves e incluso pueden causar muertes.
Página 16
(Riesgos) El uso de las soluciones para controlar el tinnitus/ DEX no debe interferir con otros dispositivos, como por ejemplo los marcapasos. Sin embargo, para mayor cautela, Widex sigue las pautas recomendadas por los fabricantes de desfibriladores implantables y de marcapasos a sus pacientes en relación con el uso de teléfonos móviles.
Desplácese hasta acción (< 1m) estar dentro del radio de acción Interferencias electro- Aléjese de la fuente magnéticas potentes de interferencia El RC-DEX no está ali- Póngase en contacto neado con las solucio- con el audioprotesista nes para controlar el tinnitus...
Página 18
Problema Causa posible Solución El dispositivo no a. El control remoto a. Acerque el control responde está fuera de su remoto a los dispo- cuando se cam- radio de transmi- sitivos bia el volumen o sión se cambia de b. Hay interferencias b.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN FCC ID: TTY-RCDEX IC: 5676B-RCDEX Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 20
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Página 21
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
Página 22
Por medio de la presente Widex A/S declara que el RC- DEX cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en://www.widex.com...
Página 23
No se deshaga de los dispositivos, los acce- sorios o las pilas de éstos tirándolos a la basura. Póngase en contacto con el distri- buidor de Widex de su país para que éste le indique cómo deshacerse de dichos artículos.