Remarques Importantes - 3M 1610 Manual Del Operador

Tabla de contenido
Important Notes
The appliance switch is provided with the symbols "O" indicating OFF, and "I" indicating ON.
Keep ventilation openings free of any obstructions.
Let overhead projector cool completely before putting away. Store the power cord so that it will not be damaged.
Care must be taken to ensure the smooth airflow of the cooling system. Immediately switch off the machine if the fan is not functioning
properly.
Make sure that the operating voltage of the overhead projector corresponds to your local voltage.
Do not use detergents, chemicals, or any spray liquids for cleaning this unit, other than those referred to in the "Operators Guide".

Remarques Importantes

L'interrupteur de l'appareil est vendu avec les symboles "O" indiquant ARRÊT et "I" indiquant MARCHE.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Laissez le rétroprojecteur refroidir complètement avant de le ranger, en stockant le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas
endommagé.
Veillez à assurer une ventilation régulière du système de refroidissement. Eteignez immédiatement l'appareil si le ventilateur ne
fonctionne pas correctement.
Vérifiez que la tension de fonctionnement du rétroprojecteur correspond bien à la tension du local d'utilisation.
N'utilisez aucun détergent, produit chimique ni spray pour nettoyer cet appareil, à l'exception des produits mentionnés dans le "Guide de
l'opérateur".
Notas Importantes
El interruptor del dispositivo tiene los símbolos: "O", que indica que está apagado e "I", que indica que está encendido.
Retire cualquier objeto que obstaculice las aberturas de ventilación.
Espere a que el retroproyector se enfríe por completo antes de guardarlo. Guarde también el cable eléctrico para que no sufra ningún
daño.
Asegúrese de que el aire del sistema de refrigeración fluye con normalidad. Apague el dispositivo de inmediato si el ventilador no
funciona correctamente.
Asegúrese de que el voltaje de del retroproyector coincide con el voltaje de su zona.
No utilice detergentes, productos químicos ni aerosoles líquidos para limpiar el dispositivo si no se hace referencia a ellos en este Manual
del operador.
Replaceable Parts – Pièces remplaçables – Piezas Reemplazables
Lamp - Lampe - Bombilla .............................................................................................................. 78-8120-3026-6
Fuse, T4 Amp - Fusible, T4 A - Fusible, T4 amperios ................................................................... 26-1008-6347-6
Service Information – Renseignements de service –
Información de Servicio
www.3M.com/meetings
Accessories – Accessoires – Accessorios
Scotch-Brite™ High Performance Cleaning Cloth (Purchase locally)
Scotch-Brite™ Chiffon ultra performant (Acheté sur place)
Scotch-Brite™ Paño de limpieza de alto rendimiento (Adquirido localmente)
Important Notice: Dispose of mercury glass lamp according to local regulations. For more information on U.S. disposal requirements and
recycling facilities, visit the web site: http://www.lamprecycle.org/.
Notification Importante: Débarassez-vous des lampes de verre de mercure selon des règlements locaux. Pour plus d'information sur des
conditions de disposition des ETATS-UNIS et des équipements de réutilisation, visitez le site Web: http://www.lamprecycle.org/.
Aviso Importante: Disponga de las lámparas de cristal del mercurio según regulaciones locales. Para más información sobre requisitos de
la disposición de ESTADOS UNIDOS e instalaciones del reciclaje, visite el Web site: http://www.lamprecycle.org/.
6
©3M 2005
3M™ Overhead Projector 1600 Series
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1612

Tabla de contenido