SOLAC PP7260 Instrucciones De Uso
SOLAC PP7260 Instrucciones De Uso

SOLAC PP7260 Instrucciones De Uso

Plancha de pelo con vapor
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
MOD.
PP7260
PLANCHA DE PELO CON VAPOR
INSTRUCCIONES DE USO
HAIR STRAIGHTENER WITH STEAM
INSTRUCTIONS FOR USE
FER À LISSER VAPEUR
MODE D'EMPLOI
HAARGLÄTTER MIT
DAMPFERZEUGUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
ALISADOR DE CABELO COM VAPOR
INSTRUÇÕES DE USO
PIASTRA PER CAPELLI A VAPORE
ISTRUZIONI PER L'USO
HAARONTKRULLER MET STOOM
GEBRUIKSAANWIJZING
Solac is a registered Trade Mark
ŽEHLIČKA NA VLASY S PÁROU
NÁVOD K POUZITÍ
PROSTOWNICA PAROWA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PARNÁ ŽEHLIČKA NA VLASY
NÁVOD NA POUŽITIE
GŐZÖLŐS HAJKIEGYENESÍTŐ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ПАРНА МАША ЗА КОСА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
APARAT PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL
CU ABURI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
‫تاميلعت‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLAC PP7260

  • Página 1 ПАРНА МАША ЗА КОСА ALISADOR DE CABELO COM VAPOR ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUÇÕES DE USO APARAT PENTRU ÎNDREPTAT PĂRUL PIASTRA PER CAPELLI A VAPORE CU ABURI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE HAARONTKRULLER MET STOOM GEBRUIKSAANWIJZING ‫تاميلعت‬ Solac is a registered Trade Mark...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2...
  • Página 4: Plancha De Pelo Con Vapor

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un al uso del aparato de producto de la marca SOLAC. una manera segura Su tecnología, diseño y funcio- y comprenden los nalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    Con el fin de evitar - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de un peligro, no intente la mesa o quede en contacto desmontarlo o repa- con las superficies calientes del aparato. rarlo por sí mismo. - No tocar la clavija de conexión - PRECAUCIÓN: No con las manos mojadas.
  • Página 6: Descripción

    personas con capacidades E Depósito de agua físicas, sensoriales o mentales F Púas de cerámica reducidas o falta de experiencia G Púas rígidas y conocimiento. H Salida de vapor I Boton de bloqueo - No guardar el aparato si todavía J Cable giratório está...
  • Página 7: Para Alisar El Pelo

    LIMPIEZA PARA ALISAR EL PELO - Sostenga siempre el producto - Desenchufar el aparato de la por la empuñadura (A). red y dejarlo enfriar antes de - Divida el cabello en mechones iniciar cualquier operación de de aproximadamente 4 cm de limpieza.
  • Página 8: Ecología Y Reciclabilidad Del Producto

    ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Página 9 Dear customer, derstand the hazards Many thanks for choosing to pur- chase a SOLAC brand product. involved. Thanks to its technology, design - Cleaning and user and operation and the fact that it...
  • Página 10 appliance by yourself - Do not touch the plug with wet hands. in order to avoid a - Do not use the appliance if the hazard. cable or plug is damaged. - If any of the appliance casings WARNING: Do breaks, immediately disconnect not use this the appliance from the mains...
  • Página 11: Before Use

    - Never rest the appliance into a be bought separately from the Technical Assistance Service. surface while in use. - Do not use the appliance with pets or animals. INSTRUCTIONS FOR - Use only with water. SERVICE: BEFORE USE: - Make sure that the appliance - Make sure that all products’...
  • Página 12 ly 4 cm-wide strands. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of Clamp the straightener plates and washing-up liquid and then dry. pull them slowly from the roots to the tips of the hair. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as Repeat until your hair is straight.
  • Página 13 recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harm- ful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has...
  • Página 14 Cher Client, reçu la formation né- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SOLAC. cessaire sur le fonc- Sa technologie, son design et sa tionnement sûr de fonctionnalité, outre sa parfaite l’appareil et en com- conformité...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien

    doit être remplacée, ampères. - La prise de courant de l’appareil l’emmener à un doit coïncider avec la base de Service d’Assistance la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Technique agréé. Ne Ne pas utiliser d’adaptateur de pas tenter de procé- prise de courant.
  • Página 16 cheveux mouillés. - AVERTISSEMENT: Si l’appareil ne se nettoie pas conformément - Ne pas utiliser l’appareil si son au mode d’emploi, il pourrait dispositif de mise en marche/ exister un risque d’incendie. arrêt ne fonctionne pas. - Toute utilisation inappropriée ou - Débrancher l’appareil du sec- non conforme aux instructions teur tant qu’il reste hors d’usage...
  • Página 17 - Débloquer l’appareil en en réservoir (E). actionnant le bouton (I) - Activer le bouton de sélection - Sélectionner la températu- de vapeur (D) re souhaitée en utilisant le - Le reste du processus est iden- sélecteur de température (C) tique à...
  • Página 18 sa surface peut se dégrader et Ce symbole signifie que affecter de façon inexorable la si vous souhaitez vous durée de vie de l’appareil et le débarrasser de l’appareil, rendre dangereux. en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à...
  • Página 19 PP7260 Aufsicht oder nach Einweisung in den Sehr geehrter Kunde, sicheren Gebrauch Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SOLAC. des Gerätes und Die Technologie, das Design und Aufklärung über die die Funktionalität dieses Pro- Gefahren, die die dukts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden...
  • Página 20 cht werden. Bringen mit der Netzspannung übereins- timmt, bevor Sie den Apparat an Sie das Gerät zu das Stromnetz anschließen. diesem Zweck zu - Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere einem zugelasse- anschließen. nen Kundendienst. - Der Stecker des Geräts muss Um jegliche Gefahr mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstim-...
  • Página 21: Benutzung Und Pflege

    undicht ist. andere Tiere benutzen. - WARNUNG: Das Gerät trocken - Ausschliesslich mit Wasser halten. verwenden BENUTZUNG UND PFLEGE: BETRIEB: - Vor jedem Gebrauch des Geräts - Achten Sie darauf, dass Repa- das Stromkabel vollständig raturen am Gerät nur von einem abwickeln.
  • Página 22 BENUTZUNGSHINWEISE am Griff (A). VOR DER BENUTZUNG: - Unterteilen Sie das Haar in - Vergewissern Sie sich, dass Strähnen mit einer Breite von Sie das gesamte Verpackungs- ca. 4 cm. material des Produkts entfernt - Nehmen Sie das Glätteeisen haben. in die Hand und führen Sie - Bei der ersten Benutzung des es langsam in Richtung der...
  • Página 23 liegen, sondern legen Sie ihn nanderzubauen und zu reparie- immer flach hin. (Fig 2) ren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. REINIGUNG FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN - Ziehen Sie den Stecker heraus DES PRODUKTS UND/ODER und lassen Sie das Gerät FÜR LÄNDER, IN DENEN abkühlen, bevor Sie mit der DIESE VORSCHRIFTEN AN- Reinigung beginnen.
  • Página 24 Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspan- nung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umwelt- gerechte Gestaltung energiebe- triebener Produkte.
  • Página 25: Alisador De Ca- Belo Com Vapor

    Português 8 anos, desde que ALISADOR DE CA- o façam sob super- BELO COM VAPOR visão ou tenham PP7260 recebido formação sobre a utilização Caro cliente: segura do aparelho Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca e compreendam os SOLAC.
  • Página 26: Utilização E Cuidados

    aparelho a um Ser- ficha. - Não force o cabo elétrico. Nun- viço de Assistência ca utilize o cabo de alimentação Técnica autorizado. para levantar, transportar ou desligar o aparelho da corrente. A fim de evitar o pe- - Evite que o cabo elétrico entre rigo, não tente des- em contacto com as superfícies montá-lo ou repará-...
  • Página 27 DESCRIÇÃO clusivamente para uso domésti- co, não para uso profissional ou A Pega industrial. B Interruptor de ligar/desligar - Guarde o aparelho fora do C Selectores de temperatura alcance das crianças e de pes- D Selector de vapor soas com capacidades físicas, E Depósito de água sensoriais ou mentais reduzi- das, ou com falta de experiên-...
  • Página 28: Como Alisar O Cabelo

    cabelo fino, descolorado ou UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILI- ZAÇÃO DO APARELHO: estragado e uma temperatu- ra mais elevada para cabelo - Pare o aparelho, acionando o encaracolado, áspero ou difícil interruptor de ligar/desligar. de pentear. - Desligue o aparelho da corrente - Ligue o botão de ligar/desligar elétrica.
  • Página 29 ANOMALIAS E RE- Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/CE de Baixa Tensão, a PARAÇÃO Diretiva 2014/30/UE de Com- - Em caso de avaria, leve o patibilidade Eletromagnética aparelho a um Serviço de a Diretiva 2011/65/UE sobre Assistência Técnica autorizado. restrições à utilização de determi- Não tente desmontar ou reparar nadas substâncias perigosas em o aparelho, já...
  • Página 30 Egregio cliente, ricevuto le dovute is- La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca SOLAC. truzioni per utilizzarlo La sua tecnologia, il suo design in completa sicurez- e la sua funzionalità, oltre al fatto za e ne comprenda- di aver superato le più...
  • Página 31 Centro di Assistenza - Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico per Tecnica autorizzato. sollevare, trasportare o scolle- Non tentare di smon- gare l’apparecchio. - Non lasciare che il cavo di tare o di riparare connessione penda dal tavolo o l’apparecchio.
  • Página 32: Prima Dell'uso

    DESCRIZIONE operazione di pulizia. - Questo apparecchio è desti- A Impugnatura nato unicamente ad un uso B Interruttore accensione/speg- domestico, non professionale o nimento industriale. C Selettori della temperatura - Conservare questo apparecchio D Selettore di vapore fuori dalla portata dei bambini E Serbatoio d’acqua e/o di persone con problemi F Pettini in ceramica...
  • Página 33: Anomalie E Ripa- Razioni

    capelli fini, decolorati o sfibrati, UNA VOLTA CON- CLUSO L’UTILIZZO e una temperatura più alta per capelli ricci, crespi o difficili da DELL’APPARECCHIO: districare. - Spegnere l’apparecchio pre- - Collegare il pulsante accensio- mendo l’interruttore accensione/ ne/spegnimento (B), attendere spegnimento. qualche minuto affinché...
  • Página 34 Tecnica autorizzato. Non ten- sui limiti d’impiego di determinate tare di smontare o di riparare sostanze pericolose negli appa- l’apparecchio: può essere recchi elettrici ed elettronici e la pericoloso. Direttiva 2009/125/CE riguardan- te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia. PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LE- GISLAZIONE DEL SUO PAESE...
  • Página 35: Veiligheidsad- Viezen En Waars- Chuwingen

    Nederlands brek aan ervaring en HAARONTKRULLER kennis, of kinderen MET STOOM vanaf 8 jaar gebruikt PP7260 worden, mits zij voldoende informatie Geachte klant: ontvangen hebben We danken u voor de aankoop van een product van het merk om het toestel op SOLAC.
  • Página 36: Gebruik En Onderhoud

    naar een erkende apparaat op te tillen, te trans- porteren of om de stekker uit technische service. het stopcontact te trekken. Probeer het apparaat - Zorg ervoor dat het stroom- snoer niet van de tafel afhangt niet zelf te demonte- of in contact komt met de hete ren of repareren om oppervlakken van het apparaat.
  • Página 37 van kinderen en/of personen D Stoomregelaar met lichamelijke, zintuiglijke of E Waterreservoir geestelijke beperkingen, of met F Tanden van keramiek een gebrek aan ervaring en G Harde tanden kennis. H Stoomuitgang - Berg het apparaat niet op als I Blokkering het nog warm is.
  • Página 38 minuten totdat de platen de - Plaats het apparaat na gebruik niet ondersteboven, laat het gewenste temperatuur hebben bereikt. altijd vlak liggen. (Fig. 2) HET HAAR ONTKRULLEN REINIGING - Houd het apparaat altijd bij de - Trek de stekker uit het stop- handgreep vast (A).
  • Página 39 VOOR EU-VERSIES VAN HET de eisen inzake het ecologisch PRODUCT EN/OF INDIEN VAN ontwerp van energie-gerelateerde TOEPASSING IN UW LAND: producten. ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT - Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal...
  • Página 40 Česky zkušenostmi a zna- ŽEHLIČKA NA lostmi jen tehdy, VLASY S PÁROU pokud budou pod PP7260 dozorem nebo dos- tanou pokyny týka- Vážená zákaznice, jící se bezpečného Velmi vám děkujeme, že jste se rozhodl/a pro zakoupení výrobku používání zařízení a značky SOLAC...
  • Página 41 UPOZORNĚNÍ: - Pokud dojde k poškození některého z krytů přístroje, Nepoužívejte okamžitě ho odpojte z elektrické přístroj v blízkosti sítě, abyste předešli elektric- kému zkratu. van, umyvadel, sprch - Nepoužívejte přístroj, pokud či jiných nádob na vám upadl na zem, pokud jsou vodu.
  • Página 42: Před Použitím

    - Nikdy přístroj nenechávejte nezahrnuje, může být také zakou- peno odděleně přes technicky položený na povrchu, pokud se používá. asistenční službu. - Nepoužívejte přístroj na domá- NÁVOD K POUŽITÍ: cích mazlíčcích nebo zvířatech. PŘED POUŽITÍM: - Používejte pouze s vodou. - Ujistěte se, že veškeré...
  • Página 43 MOŽNOST NAROVNÁVÁNÍ např. bělidlo nebo abrazivní VLASŮ PÁROU produkty. Systém naplňte vodou. - Přístroj neponořujte do vody ani jiné kapaliny, neumísťujte pod Chcete-li nádrž vyjmout, držte tekoucí vodu. přístroj na obou stranách a zatlačte nádrž ukazováčkem - V případě, že přístroj není v do- na vyznačeném místě...
  • Página 44 Tento symbol znamená, že po skončení životnosti přístroje je třeba tento zanést na autorizované místo pro oddělený sběr a recyklaci odpadních elektric- kých a elektronických zařízení (OEEZ). Tento přístroj je v souladu se směrnicí 2014/35/EU o nízkém napětí, směrnicí 2014/30/ EU o elektromagnetické...
  • Página 45 Polski niepełnosprawne PROSTOWNICA PA- lub dzieci od 8 ROWA DO WŁOSÓW roku życia, tylko PP7260 i wyłącznie pod kontrolą dorosłych Szanowny Kliencie, zapoznanym z tego Serdecznie dziękujemy za zde- cydowanie się na zakup sprzętu typu sprzętem. gospodarstwa domowego marki - Czyszczenie i kon- SOLAC.
  • Página 46 ponieważ może to być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. być niebezpieczne. - Nie dotykać wtyczki mokrymi - UWAGA: Nie należy rękoma. - Nie używać urządzenia, gdy używać tego aparatu kabel elektryczny lub wtyczka w pobliżu umywalek, jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obu- zlewów, wanny lub dowy urządzenia, natychmiast innych zbiorników...
  • Página 47: Serwis Techniczny

    OPIS zonych zdolnościach fizycz- nych, dotykowych lub mental- A Uchwyt nych oraz nie posiadających B Wyłącznik ON / OFF doświadczenia lub znajomości C Regulator temperatury tego typu urządzeń. D Regulator pary - Nie umieszczać żelazka w E Pojemnik na wodę pudełku, szafie etc.
  • Página 48 ania. pomocą przycisku ON/OFF. - Wcisnąć przycisk ON/OFF - Wyłączyć z sieci elektrycznej. (B), odczekać parę minut, aż - Opróżnić zbiornik na wodę. płytki nagrzeją się do żądanej - Po użyciu, nie pozostawiać temperatury. urządzenia do góry nogami, zawsze pozostawiać je w po- PROSTOWANIE WŁOSÓW zycji na płasko.
  • Página 49 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu NAPRAWA przeprowadzenia selektywnej - W razie awarii zanieść zbiórki Odpadów Urządzeń urządzenie do autoryzowanego Elektrycznych i Elektronicznych Serwisu Technicznego. Nie (WEEE). próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ To urządzenie jest zgodne może to być...
  • Página 50 Slovenský alebo s nedosta- PARNÁ ŽEHLIČKA tkom skúseností NA VLASY a znalostí, pokiaľ PP7260 dostali pokyny na bezpečné používanie Vážený zákazník, spotrebiča a uve- Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si tento produkt značky domuj si prípadné SOLAC. nebezpečenstvo.
  • Página 51 sami rozoberať rajte násilím. Zariadenie neprenášajte, nezdvíhajte ani alebo opravovať neodpájajte ťahaním za napá- toto zariadenie, jací kábel. - Zabráňte, aby napájací kábel pretože to môže byť prevísal cez horúce povrchy nebezpečné. spotrebiča alebo bol s nimi v kontakte. UPOZORNE- - Zástrčky sa nedotýkajte mokrý- NIE: Tento mi rukami.
  • Página 52 POPIS né použitie. - Toto zariadenie uchováva- A Rukoväť jte mimo dosahu detí alebo B Vypínač osôb so zníženými fyzickými, C Regulátory teploty zmyslovými alebo duševnými D Tlačidlo pary schopnosťami, ako aj osôb, E Nádržka na vodu ktoré nie sú oboznámené s jeho používaním.
  • Página 53 odporúča nižšia teplota a pre - Odpojte zariadenie od napá- jania. kučeravé, hrubé vlasy a/alebo vlasy, ktoré sa ťažko upravujú, - Vyprázdnenie nádrže na vodu. sa odporúča vyššia teplota. - Po skončení zo neodkladajte, - Zapnite vypínač (B) a počkajte ale položte ho na rovnú...
  • Página 54: Ekologická Likvidácia Arecyklovateľnosť Tohto Výrobku

    Nepokúšajte sa sami rozoberať lite, smernicou č. 2011/65/EÚ o alebo opravovať toto zaria- obmedzení používania určitých denie, pretože to môže byť nebezpečných látok v elektric- nebezpečné. kých a elektronických zariade- niach a smernicou č. 2009/125/ ES o požiadavkách na ekodizajn NASLEDUJÚCE výrobkov využívajúcich energiu.
  • Página 55 HAJKIEGYENESÍTŐ kkel rendelkező PP7260 személyek, illetve olyanok, akik nem Tisztelt Ügyfelünk! rendelkeznek kellő Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása tapasztalattal és mellett döntött. ismeretekkel kizáró- A technológiájának, kialakításá- lag felügyelet mellett nak és működésének, valamint annak a ténynek köszönhetően, vagy akkor használ-...
  • Página 56 kerüljön a készülék, - Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor besorolási címké- és hogy ne játssza- jén jelzett feszültség megfelel a nak vele. főhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort. - Ha a főhálózat csat- - Csatlakoztassa a készüléket lakozója sérült, ki egy földelt csatlakozó...
  • Página 57: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS: kiegészítőket használnak. - Minden használat előtt teljesen - FIGYELMEZTETÉS: Fennáll tekerje le a készülék csatlako- annak a kockázata, hogy a zókábelét. készülék kigyullad, amennyiben nem ezeknek az útmutatáso- - Ne használja a készüléket vizes knak megfelelően történik a hajra.
  • Página 58 füstöt és egy bizonyos szagot: GŐZ HASZNÁLATA A HAJ KIEGYENESÍTÉSÉHEZ ez normális, és a rákövetkező használatra elmúlik. Töltse fel a tartályt vízzel. Az eltávolításhoz fogja meg a HASZNÁLAT: készüléket mindkét oldalon, és - Teljesen tekerje ki a vezetéket a húzza fel a mutatóujjával a jelzett csatlakoztatás előtt.
  • Página 59 vagy lúgos szereket, mint pl. - A termék nem tartalmazza fehérítőt vagy dörzsölő hatású olyan anyagok koncentrációit, szereket. amelyek károsak lehetnek a környezetre nézve. - Sose merítse a készüléke víz- be, vagy más folyadékba, vagy tartsa folyó víz alá. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy amennyiben - Ha a készülék nincs ártalmatlanítani kívánja a...
  • Página 60 ако са под надзора PP7260 на някой възрастен Уважаеми клиенти, човек или ако Благодарим Ви, че закупихте предварително електроуред с марката SOLAC. Технологията, дизайнът и им е обяснено функционалността на същия, как безопасно да както и фактът, че надвиша- ва най-стриктните норми за...
  • Página 61 играят с уреда. - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете - В случаите дали посоченото на табелката с техническите на повреден характеристики напрежение захранващ кабел, съвпада с напрежението на същият следва да електрическата мрежа. - Включете уреда в заземен се...
  • Página 62 - Забранена е употребата подстригване на домашни любимци или животни. на апарата, ако същият е падал, ако се забелязват явни - Използвайте само и признаци за дефекти или при изключително с вода. наличие на утечка. - ВНИМАНИЕ!: Поддържайте ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА: уреда...
  • Página 63 цялата опаковка от уреда. косата. - Когато го използвате за първи - Повторете същото с път, възможно е да усетите останалата част от косата. леко димене и особена миризма. Това се случва ОПЦИЯ ИЗГЛАЖДАНЕ С ПАРА често и ще изчезне след - Напълнете...
  • Página 64 го оставете да се охлади, ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА преди да започнете да го почиствате. ИЗДЕЛИЕТО. - Почистете уреда с влажна - Материалите, от които кърпа, напоена с няколко изработена опаковката на капки миещ препарат, след този електроуред са включени което...
  • Página 65 определени опасни вещества в електрически и електрон- ни апарати и с Директива 2009/125/CE за изискванията за екологичен дизайн, прило- жими към изделия, свързани с енергия.
  • Página 66 Stimate client, la utilizarea aparatu- Vă mulţumim pentru că aţi cum- părat un produs marca SOLAC. lui într-un mod sigur Datorită tehnologiei sale, desig- și înțeleg pericolele nului și modului de funcționare, implicate.
  • Página 67 dus la un service de - Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată cablul elec- asistență tehnică au- tric pentru a ridica, transporta torizat. Nu încercați sau decupla aparatul. - Nu permiteți cablului de alimen- să dezasamblați sau tare să atârne sau să intre în să...
  • Página 68 DESCRIERE gospodărie și, nu pentru utilizări profesionale sau industriale. A Mânerul - Depozitați aparatul într-un loc B Întrerupător ON/OFF care să nu fie la îndemâna C Selector pentru temperatură copiilor și/sau a persoanelor D Buton pentru abur cu capacități fizice, senzoriale E Rezervor de apă...
  • Página 69 DUPĂ CE AŢI TERMINAT UTILI- mai redusă este recomandată în mod normal pentru părul fin, ZAREA APARATULUI: decolorat și/sau deteriorat, iar - Opriți aparatul de la întrerupăto- temperatura ridicată doar pentru rul pornit/oprit. părul ondulat, gros și/sau dificil - Scoateți aparatul din priză. de stilizat.
  • Página 70 asistență tehnică autorizat. Nu de tensiune, Directiva 2014/30/ încercaţi să-l demontaţi sau să-l UE cu privire la compatibilita- reparaţi fără ajutor, deoarece tea electromagnetică, Directiva poate fi periculos. 2011/65/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele PENTRU VERSIUNILE UE ALE electrice și electronice, precum și PRODUSULUI ŞI/SAU ÎN CA- Directiva 2009/125/CE de institu-...
  • Página 71 .‫- قومي بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففيه‬ ‫- ال تستخدمي مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة‬ .‫لتنظيف الجهاز‬ .‫- ال تغطيس الجهاز يف املاء أو سائل آخر، وال تضعيه تحت الحنفية‬ ‫- إذا...
  • Página 72 ‫ سلك دوار‬J ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫- تأكدي من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ ‫- يف املرة األوىل التي تستخدميه، قد تالحظني انبعاث طفيف من الدخان و ر ائحة معينة. إنه أمر مألوف حيث سيزول بعد‬ .‫االستعامل...
  • Página 73 .‫- ال تستعميل القوة مع سلك التوصيل الكهربايئ. ال تستعميل أبد ا ً السلك الكهربايئ لرفع أو حمل أو فصل قابس الجهاز‬ .‫- ال ترتيك سلك التوصيل الكهربايئ يع ل ّق بالطاولة أو يالمس األسطح الساخنة من الجهاز‬ .‫- ال تلميس قابس التوصيل ويديك مبللتني‬ .‫- ال...
  • Página 74 ‫مكواة الشعر مع البخار‬ 0627PP :‫عزيزيت الزبونة‬ ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫--اقريئ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظي به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد‬ .‫واالمتثال...
  • Página 76 English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ / العربية‬AR www.solac.com...

Tabla de contenido