Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

• TERMOVENTILATORE MURALE CON ELEMENTI CERAMICI
MANUALE DI ISTRUZIONI
• WALL-MOUNTED FAN HEATER WITH CERAMIC ELEMENTS
USE INSTRUCTIONS
• THERMO-VENTILATEUR À MUR AVEC DES ÉLÉMENTS CÉRAMIQUES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• WANDKLIMAANLAGE MIT KERAMISCHEN ELEMENTEN - BETRIEBSANLEITUNG
• TERMOVENTILADOR CÉRAMICO PARA PARED - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ÎNCĂLZITOR DE AER MONTABIL PE PERETE CU ELEMENTE CERAMICE
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
IL PRESENTE PRODOTTO E' ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR PROPERLY INSULATED SPACES O FOR OCCASIONAL USE ONLY
Cod.: RI.063
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper RI.063

  • Página 1 • ÎNCĂLZITOR DE AER MONTABIL PE PERETE CU ELEMENTE CERAMICE MANUAL DE INSTRUCȚIUNI IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR PROPERLY INSULATED SPACES O FOR OCCASIONAL USE ONLY Cod.: RI.063...
  • Página 2 ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 12 FRANÇAIS pag. 20 DEUTSCH pag. 29 ESPAÑOL pag. 38 ROMÂNĂ pag. 46 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com FIG.1 FIG.2...
  • Página 4 Termoventilatore murale con elementi ceramici a torretta Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 5 Termoventilatore murale con elementi ceramici a torretta Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN- ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-...
  • Página 6: Messa In Funzione

    Termoventilatore murale con elementi ceramici a torretta Manuale di istruzioni Se il cavo dovesse risultare danneggiato, rivolgersi immediatamente al centro assistenza. Questo prodotto è da intendersi solo per uso domestico. Collegare il prodotto alla presa elettrica, solamente quando avrete ultimato le operazioni di assemblaggio. Non usare il prodotto con il cavo di alimentazione annodato.
  • Página 7: Impostazione Dell'orario

    Termoventilatore murale con elementi ceramici a torretta Manuale di istruzioni IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO: Prima di accendere il prodotto impostare l’orario. Premere il tasto “Lock” posto sul telecomando, sul pannello comandi si illuminerà 00:00 and “Mo“ ORA: premere il tasto “SET” e “00” sul display comincerà a lampeggiare. Agire sui tasti “ + /-“ per impostare l’ora corretta.
  • Página 8 Termoventilatore murale con elementi ceramici a torretta Manuale di istruzioni Quando la temperatura scenderà di quattro gradi rispetto alla temperatura impostata, l’apparecchio inizierà a scaldare nuovamente con “II/W” (2000W). Quando la temperatura sarà superiore di 1 grado o uguale a quella impostata l’apparecchio emet- terà...
  • Página 9: Funzione Di Sicurezza Per Bambini

    Termoventilatore murale con elementi ceramici a torretta Manuale di istruzioni FUNZIONE FINESTRE APERTE Accendere l’apparecchio (in una delle seguenti modalità fan, warm, hot). Questa funzione è attivabile solo con il telecomando. Premere il tasto “AUTO” e si accenderà la spia “ ”.
  • Página 10: Pulizia E Manutenzione

    Potenza: 2000W Alimentazione: AC 220-240V ~ 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Página 11: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 12 Wall-mounted fan heater with ceramic elements Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
  • Página 13 Wall-mounted fan heater with ceramic elements Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Página 14 Wall-mounted fan heater with ceramic elements Use instructions • Do not allow water and / or other liquids to enter the product. • Do not install the product near possible splashes of water (shower, sink ...) • If the cable is damaged, contact the service centre immediately. •...
  • Página 15: Time Setting

    Wall-mounted fan heater with ceramic elements Use instructions TIME SETTING: Set the time before switching on the product. Press the “Lock” button on the remote control, the control panel will light up 00:00 and “Mo” HOUR: press “SET” and “00” on the display will begin to flash. Use the “+ / -” keys to set the correct hour.
  • Página 16: Open Windows Function

    Wall-mounted fan heater with ceramic elements Use instructions WEEKLY TIMER FUNCTION Switch the appliance on (in one of the following modes: fan, warm, hot). This function can only be activated with the remote control. Press the “W-TIMER” key and then act on the “+/-” commands to select the desired program. There are 5 pre-set programs as shown in the table below and a “P6”...
  • Página 17: Delay Function

    Wall-mounted fan heater with ceramic elements Use instructions DELAY FUNCTION This function can only be activated with the remote control. The product can be switched off and switched on automatically, in this way the product will remain in “Stand-by” mode and it will not be possible to switch it on and off with the “ON / OFF” button. Press the “LOCK”...
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    TECHNICAL DATA: Power: 2000W Power supply: AC 220-240V ~ 50 / 60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 19: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
  • Página 20 Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 21: Quelques Précautions

    Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Página 22 Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions Pendant le fonctionnement le produit deviendra très chaud donc nous vous conseillons de ne pas toucher le produit pour éviter de se brûler. Ne pas utiliser le produit pour sécher des vêtements. Ne pas insérer ou permettre en aucune façon que des objets entrent dans les fissures de la grille.
  • Página 23: Mise En Fonction

    Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions INSTALLATION DU PRODUIT : Fig.1 Attention : Avant de fixer le produit au mur s’assurer qu’il n’y ait pas de fils électriques, des conduites d’eau ou similaires, dans la zone où l’on a l’intention de percer le trou. Avant de relâcher le produit s’assurer qu’il soit bien fixé...
  • Página 24: Imposition De La Minuterie (24 Heures)

    Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions FONCTIONNEMENT : Allumer le produit avec le pulsant ON/OFF, le produit commencera à faire sortir de l’air froid et l’in- dicateur lumineux “ ” s’allumera sur le panneau de commandes. Appuyer sur le pulsant « MODE » placé sur la télécommande, il commencera à sortir de l’air tiède et ils s’allumeront en même temps les clignotants “...
  • Página 25 Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions WEEK MODEL 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 OFF 00:00-24:00 00:00-24:00 P6 : avec le pulsant “+/-“ sélectionner le programme P6 à ce point en appuyant sur le pulsant “W- TIMER”...
  • Página 26: Télécommande

    Thermo-ventilateur à mur avec des éléments céramiques Manuel d’instructions FONCTION DELAY Cette fonction est activable seulement avec la télécommande. On peut imposer l’éteignement et l’allumage automatique du produit, de cette façon le produit reste- ra en fonction “Stand-by” et il ne sera pas possible de l’allumer avec le pulsant “ON/OFF”. Appuyer sur le pulsant «...
  • Página 27: Nettoyage Et Entretien

    Puissance : 2000W Alimentation : AC 220-240V ~ 50/60Hz Dans un optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifi- cations et d’améliorer le produit en objet sans préavis prévu. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 28: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Página 29 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 30 Wandklimaanlage mit keramischen elementen Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
  • Página 31 Wandklimaanlage mit keramischen elementen Betriebsanleitung Einige Warnungen: • Nachdem Sie das Produkt aus der Verpackung genommen haben, überprüfen Sie, ob es in gutem Zustand ist. • Bedecken oder verdecken Sie das Frontgitter in keiner Weise. • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen oder möglichen Zündquellen auf.
  • Página 32: Betrieb Starten

    Wandklimaanlage mit keramischen elementen Betriebsanleitung PRODUKTINSTALLATION: Fig.1 Achtung: Bevor Sie das Produkt an der Wand befestigen, vergewissern Sie sich, dass keine elektri- schen Leitungen, Wasserleitungen oder ähnliches in dem Bereich vorhanden sind, in dem die Wand gebohrt werden soll. Bevor Sie das Produkt in Betrieb setzen, stellen Sie sicher, dass es gut an der Wand befestigt ist. Machen Sie zwei Löcher an der Wand etwa 2 Meter über dem Boden.
  • Página 33 Wandklimaanlage mit keramischen elementen Betriebsanleitung BETRIEB: Schalten Sie das Produkt mit der ON / OFF-Taste ein, das Gerät wird beginnen, kalte Luft abzulas- sen und die Kontrollleuchte “ ” leuchtet auf dem Bedienfeld auf. Drücken Sie die “MODE” Taste auf der Fernbedienung, warme Luft wird herauskommen und die “ ”...
  • Página 34 Wandklimaanlage mit keramischen elementen Betriebsanleitung WEEK MODEL 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 18:00-7:00 OFF 00:00-24:00 00:00-24:00 P6: mit der „+/-“ Taste Programm P6 auswählen. An dieser Stelle, indem Sie den „W-TIMER“ drücken, werden Sie den Tag der Woche einstellen können.
  • Página 35 Wandklimaanlage mit keramischen elementen Betriebsanleitung Drücken Sie die “LOCK” -Taste und dann die “DELAY” -Taste einmal. Die Anzeigen “DELAY” und “I / W” werden aufl euchten. Stellen Sie mit den “+/-” Tasten die verzögerte Startzeit von 0 bis 24 ein. Wenn Sie beispielsweise 4 einstellen, bedeutet dies, dass das Produkt nach 4 Stunden zu arbeiten beginnt.
  • Página 36: Reinigung Und Wartung

    Zeit ansammeln können. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. TECHNISCHE DATEN: Leistung: 2000W Stromversorgung: AC 220-240V ~ 50 / 60Hz Mit einem kontinuierlichen Verbesserungsanliegen behält sich Beper das Recht vor, Ände- rungen und Verbesserungen des Produktes, ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Página 37: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Página 38: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    Termoventilador céramico para pared Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 39 Termoventilador céramico para pared Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 40 Termoventilador céramico para pared Manual de instrucciones Avertencias Una vez desembalado compruebe la integridad del aparato, preste especial atención al cable de alimentación. No cubrir u obstruir de ningún modo la rejilla. No colocar el aparato cerca de otras fuentes de calor ni de posibles fuentes inflamables.
  • Página 41: Instalación Del Producto: Fig

    Termoventilador céramico para pared Manual de instrucciones INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: Fig.1 Atención: antes de fijar el producto a la pared, asegúrese de que no haya cables eléctricos, conduc- tos de agua o similares en el área donde se va a perforar la pared. Antes de soltar el producto, asegúrese de que esté...
  • Página 42: Configuración Del Temporizador (24 Horas)

    Termoventilador céramico para pared Manual de instrucciones CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR (24 HORAS) Encienda el aparato (en uno de los siguientes modos fan, warm, hot). El botón “ ” en el panel de control y “24H” en el control remoto tienen la misma función. Presione el botón “...
  • Página 43: Función De Ventanas Abiertas

    Termoventilador céramico para pared Manual de instrucciones Presionando la tecla “W-TIMER” cuatro veces y actuando las teclas “+/-” será posible configurar la hora. Presionando la tecla “W-TIMER” cinco veces y actuando las teclas “+/-” , será posible establecer los minutos. Con la luz “OFF”...
  • Página 44: Control Remoto

    No toque los elementos de calentamiento. DATOS TÉCNICOS: Potencia: 2000W Fuente de alimentación: CA 220-240V ~ 50 / 60Hz Con el objetivo de una mejora continua Beper se reserva el derecho de hacer modifi caciones y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Página 45: Certificado De Garantĺa

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Página 46 Încălzitor de aer montabil pe perete cu elemente ceramice Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 47 Încălzitor de aer montabil pe perete cu elemente ceramice Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 48: Punerea În Funcțiune

    Încălzitor de aer montabil pe perete cu elemente ceramice Manual de instrucțiuni • Dacă cablul este deteriorat, luați legătura imediat cu centrul de ser- vice. • Acest produs este doar pentru uz casnic. • Nu folosiți produsul cu cablul de curent încâlcit. •...
  • Página 49 Încălzitor de aer montabil pe perete cu elemente ceramice Manual de instrucțiuni SETAREA TIMPULUI: Setați timpul înainte de pornirea produsului. Apăsați butonul “Lock” de pe telecomandă, se va aprinde panoul de control și va apărea 00:00 și „Mo” ORA: apăsați “SET” iar “00” de pe ecran va începe să clipească. Folosiți tastele “+ / -” pentru setarea orei corecte.
  • Página 50: Funcția De Ferestre Deschise

    Încălzitor de aer montabil pe perete cu elemente ceramice Manual de instrucțiuni FUNCȚIE DE TIMER SĂPTĂMÂNAL Porniți aparatul (în unul din următoarele moduri: ventilator, cald, fierbinte). Această funcție poate fi activată doar cu telecomanda. Apăsați tasta “W-TIMER” apoi acționați tastele “+/-” pentru alegerea programului dorit. Există 5 programe presetate conform celor afișate în tabelul de mai jos și un program de personalizare “P6”.
  • Página 51: Panou De Control: Fig

    Încălzitor de aer montabil pe perete cu elemente ceramice Manual de instrucțiuni FUNCȚIE PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Această funcție poate fi activată doar cu telecomanda. Produsul poate fi pornit și oprit automat, astfel produsul va rămâne în modul “Stand-by” și nu va fi posibil să...
  • Página 52 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.

Tabla de contenido