Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

950604 - CV 50 3CM W EUT
950780 - CV 50 3CM S EUT
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
Cuisinière vitrocéramique
Vitrokeramisch fornuis
Cocina con vitrocerámica
03/2017
02
26
50
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CV 50 3CM W EUT

  • Página 1 03/2017 Cuisinière vitrocéramique Vitrokeramisch fornuis Cocina con vitrocerámica 950604 - CV 50 3CM W EUT 950780 - CV 50 3CM S EUT GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Conseils destinés à l’installateur Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Descriptif technique l’appareil Spécifications techniques Installation Branchement Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation des foyers Positions de la manette du foyer l’appareil Utilisation du four électrique Tableau de cuisson...
  • Página 4: Conseils Destinés À L'installateur

    Avant d’utiliser l’appareil Conseils destinés à l’installateur C e t a p p a re i l d o i t ê t re compatible avec l’usage pour i n s t a l l é c o n f o r m é m e n t lequel elle a été...
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement REMARQUE l’ensemble des conseils IMPORTANTE ! importants de sécurité et L’installation doit des précautions d’emploi ê t r e e f f e c t u é e avant d’installer et d’utiliser s u i v a n t l e s votre appareil...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil • C et a p p a re i l d o i t ê t re une aération supplémentaire raccordé à la terre. En cas (par exemple, en ouvrant de branchement incorrect, une fenêtre ou une aération la garantie est annulée et plus efficace (par exemple, l e f a b r i c a n t n e p o u r r a...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil pressurisé, des aérosols, MISE EN GARDE ! des produits et matières Lors de l’utilisation, inflammables, tels que du l’ a p p a re i l e t s e s papier, du plastique ou du parties accessibles tissu, ainsi que des objets et chauffent.
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil n’est pas MISE EN GARDE ! conçu pour être utilisé par S i l a s u r fa ce e st des enfants. fêlée, débranchez • Cet appareil peut être l ’ a p p a r e i l utilisé...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil obtenir la marche à suivre en et la lèchefrite du four, car matière de recyclage. aucun mécanisme d’arrêt n’est prévu. MISE EN GARDE ! • Il est conseillé de cuire Utilisez uniquement au four les aliments gras les dispositifs de dans des récipients fermés protection de table afin d’éviter les projections...
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil • V a l e u r s t e s t é e s e t Pour obtenir des informations calculées conformément à la concernant le recyclage, la réglementation EU65-2014/ valorisation et l’élimination EU66-2014 en fin de vie de votre appareil, veu i l le z co n ta c te r vo t re •...
  • Página 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Grand foyer radiant Manette de sélection du four Foyer radiant Grille + lèchefrite Foyer radiant Porte du four Manettes des foyers radiant Voyants témoins de chaleur résiduelle...
  • Página 12: Descriptif Technique

    Les méthodes de mesure et de calcul du tableau ci-dessous ont été appliquées conformément au règlement de la Commission (UE) N° 65/2014 & 66/2014. INFORMATIONS CONCERNANT LE FOUR DE VOTRE CUISINIÈRE Marque VALBERG Référence CV 50 3CM W EUT-CV 50 3CM S EUT Poids net 30,3 kg Nombre de cavités Source de chaleur Électrique Volume 41 litres...
  • Página 13: Spécifications Techniques

    140 Wh/kg cuisson (EC) Méthode de mesure et de calcul EN50304 - EN60350 / Régl. (UE) N°66/2014 Spécifications techniques MODÈLE CV 50 3CM W EUT - CV 50 3CM S EUT Tension 220-240 V- / 380-415 3 N~ Puissance totale 5950 W Fréquence 50/60 Hz...
  • Página 14: Installation

    Aperçu de l’appareil Installation - La distance entre l’arrière de l’appareil REMARQUE et le mur à l’arrière doit être au moins de IMPORTANTE 20 mm. L’ i n s t a l l a t i o n d o i t ê t r e Instruction de sécurité...
  • Página 15: Branchement

    Aperçu de l’appareil Veillez impérativement à ce que votre Chaînes de sécurité cuisinière soit reliée à la terre selon les normes en vigueur. ATTENTION ! Un moyen de déconnexion d o i t ê t r e i n t é g r é d a n s l e s c a n a l i s a t i o n s f i x e s conformément aux règles Fig.
  • Página 16: Avant La Première Utilisation

    Aperçu de l’appareil Mise à niveau Réglage des pieds : il est important de procéder au réglage des pieds pour mettre de niveau la cuisinière. Mettez en place la cuisinière, positionnez un niveau sur la cuisinière et réglez le niveau au moyen des pieds situés sous la cuisinière.
  • Página 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation des foyers Votre cuisinière est équipée de deux types de foyer radiant. Pour obtenir une performance maximale des foyers, utilisez des casseroles présentant les diamètres suivants : - Foyers radiants (1200 W) : 14,5 cm - Grand foyer radiant (1700 W) : 18 cm 2 4 1 Fig.
  • Página 18: Positions De La Manette Du Foyer

    Utilisation de l’appareil Mettez la manette en position d’arrêt Reportez-vous au chapitre «  NETTOYAGE après la cuisson. Les témoins de chaleur ET ENTRETIEN » pour obtenir des conseils résiduelle (Figure  5, numéro  5) restent concernant le nettoyage et l’entretien de allumés après la fermeture des manettes votre plan vitrocéramique.
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Manette Four / Thermostat Utilisation de la grille et de la lèchefrite dans le four : Le four dispose de 3 niveaux d’étagère. La grille et la lèchefrite doivent être placées bien à l’horizontale au niveau souhaité. Pour une utilisation optimale, la lèchefrite doit être utilisée sur les niveaux du bas ou du milieu.
  • Página 20: Tableau De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Tableau de cuisson ALIMENTS CONVECTION NATURELLE GRIL Position Position Durée Position Position Durée du plat du plat thermostat (gradin) Cuisson thermostat (gradin) Cuisson Gâteau 25-35 Gâteau 20-25 aux fruits Tarte 20-30 aux fruits Macarons 20-30 Pain d’épice 30-40 Pâte 30-40...
  • Página 21: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien • Nettoyez la cuisinière h u m i d e e t p ro p re , p u i s lorsqu’elle est froide. séchez avec un chiffon sec. • D é b r a n c h e z t o u j o u r s • S i d e l’...
  • Página 22: Que Faire En Cas De Panne

    Informations pratiques • N’utilisez pas de produit du four ; ils risqueraient d’entretien abrasif, ni de d ’ é r a f l e r l a s u r f a c e e t grattoir métallique dur pour d’entraîner l’éclatement du nettoyer la porte en verre verre.
  • Página 23: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Informations pratiques Conseils pour économiser l’énergie Utilisation du four • Vous pouvez éteindre votre four quelques minutes avant • Préchauffez le four à la la fin de la cuisson. température souhaitée avant • Décongelez les aliments d’introduire votre plat dans congelés en les sortant le four.
  • Página 24 Informations pratiques • Utilisez des casseroles et des poêles dont le diamètre est adapté à la taille des foyers (voir les diamètres i n d i q u é s d a n s l a p a r t i e « ...
  • Página 25 Informations pratiques COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation des déchets contribue à...
  • Página 26 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j ke k w a l i t e i t .
  • Página 27 Inhoudstafel Alvorens het toestel Tips voor de installateur Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van Beschrijving van het toestel Technische beschrijving het toestel Technische eigenschappen Installatie Aansluiting Voor het eerste gebruik Gebruik van Gebruik van de pits Posities van de bedieningsknop van het fornuis het toestel Gebruik van de elektrische oven Kooktabel...
  • Página 28: Raadpleeg De Handleiding Vooraleer Het Toestel Te

    Alvorens het toestel te gebruiken Tips voor de installateur D i t t o e s t e l d i e n t of wanneer u het toestel voor geïnstalleerd te worden in andere doeleinden gebruikt overeenstemming met de d a n d i e g e n e w a a r v o o r geldende regels en mag het ontworpen werd, met...
  • Página 29 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Gelieve alle veiligheids- BELANGRIJKE voorschriften en voorzorgs- OPMERKING! D e i n s t a l l a t i e maatregelen bij het gebruik aandachtig te lezen vooraleer dient uitgevoerd te worden volgens de uw toestel te installeren en te gebruiken instructies in deze...
  • Página 30 Alvorens het toestel te gebruiken • Dit toestel dient geaard te het toestel kan een extra worden. Wanneer het toestel verluchting (vb. door een foutief aangesloten wordt, venster te openen of een vervalt de garantie en kan de doeltreffender verluchting fabrikant niet aansprakelijk (vb.
  • Página 31 Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats nooit recipiënten met WAARSCHUWING! gas onder druk, spuitbussen, Tijdens het gebruik producten en ontvlambare worden het toestel stoffen zoals papier, plastic en de toegankelijke of stof in de oven en in de delen ervan warm. buurt van de pits, alsook geen Let erop dat u de voorwerpen en keukengerei...
  • Página 32 Alvorens het toestel te gebruiken • D i t t o e s t e l w e rd n i e t WAARSCHUWING! ontworpen om door kinderen Indien het oppervlak gebruikt te worden. gebarsten is, dient • Dit toestel mag gebruikt u d e s t e k ke r u i t worden door kinderen van h e t s t o p c o n t a c t...
  • Página 33: Zet De Vetvanger

    Alvorens het toestel te gebruiken om te weten hoe u het toestel voorzichtig wanneer u het dient te recycleren. rooster en de vetvanger uit de oven neemt, want er is geen stopmechanisme voorzien. WAARSCHUWING! Gebruik enkel de • Er wordt aangeraden vette b e s c h e r m i n g s - voedingsmiddelen in de oven middelen voor de...
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken • W a a r d e n g e t e s t e n N e e m c o n t a c t o p m e t b e r e k e n d c o n f o r m uw gemeente voor meer verordening EU65-2014/...
  • Página 35: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Grote stralingspit Selectieknop van de oven Stralingspit Rooster + vetvanger Stralingspit Ovendeur Bedieningsknop van de stralingspit Controlelampjes restwarmte...
  • Página 36: Technische Beschrijving

    De methodes voor het meten en berekenen van onderstaande tabel werden toegepast conform de verordening van de Commissie (EU) nr. 65/2014 & 66/2014. INFORMATIE BETREFFENDE DE OVEN VAN UW FORNUIS Merk VALBERG Referentie CV 50 3CM W EUT-CV 50 3CM S EUT Nettogewicht 30,3 kg Aantal bakruimten Warmtebron Elektrisch...
  • Página 37: Technische Specificaties

    Energieverbruik van de kookplaat (EC) 140 Wh/kg Meet- en berekeningsmethode EN50304 – EN60350 / Verord. (EU) Nr. 66/2014 Technische specificaties MODEL CV 50 3CM W EUT - CV 50 3CM S EUT Spanning 220-240 V- / 380-415 3 N~ Totaal vermogen 5950 W Frequentie 50/60 Hz...
  • Página 38: Installatie

    Overzicht van het toestel Installatie - De afstand tussen de achterkant van het BELANGRIJKE toestel en de muur erachter moet minstens OPMERKING 20 mm bedragen. D e i n s t a l l a t i e d i e n t Belangrijke veiligheidsinstructie uitgevoerd te worden volgens d e i n s t r u c t i e s i n d e z e...
  • Página 39 Overzicht van het toestel Let erop dat uw fornuis geaard is volgens de Veiligheidskettingen geldende normen. OPGELET! E r m o e t e e n s c h e i d i n g s - s c h a ke l a a r g e ï n t e g re e rd zijn in de vaste leidingen, in Muur ove re e n ste m m i n g m e t d e...
  • Página 40: Vóór Het Eerste Gebruik

    Overzicht van het toestel Waterpas zetten Bijregelen van de poten: het is belangrijk dat de poten bijgeregeld worden, om het fornuis waterpas te zetten. Plaats het fornuis, leg er een waterpas op en stel de poten af tot het fornuis waterpas staat.
  • Página 41: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van de pits Uw fornuis is uitgerust met twee soorten stralingspits. Gebruik kookpotten met de volgende diameters, zodat de branders optimaal kunnen werken: - Stralingspits (1200 W) 14,5 cm - Grote stralingspit (1700 W) 18 cm 2 4 1 Afb.
  • Página 42 Gebruik van het toestel Zet de bedieningsknop op de uit-stand Raadpleeg het hoofdstuk 'REINIGING EN na het koken. De restwarmte-indicatoren ONDERHOUD' voor tips in verband met (Afbeelding 5, nummer 5) blijven branden na het schoonmaken en onderhouden van uw het uitschakelen van de bedieningsknoppen vitrokeramische plaat.
  • Página 43 Gebruik van het toestel Bedieningsknop van de oven / Gebruik van rooster en vetvanger in de oven: De oven beschikt over 3 niveaus. thermostaat Het rooster en de vetvanger moeten goed horizontaal aangebracht worden op het gewenste niveau. Voor een optimaal gebruik moet de vetvanger gebruikt worden op het onderste of middelste niveau.
  • Página 44 Gebruik van het toestel Kooktabel VOEDINGSMIDDELEN NATUURLIJKE CONVECTIE GRILL Stand van Stand van Bereidings- Stand van Stand van Bereidings- de schotel duur de schotel duur thermostaat (rail) thermostaat (rail) Taart 25-35 Fruitgebak 20-25 Fruittaart 20-30 Makarons 20-30 Peperkoek 30-40 Deeg 30-40 Cake 30-40...
  • Página 45: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Reinig het fornuis wanneer droogt u ze af met een droge het afgekoeld is. doek. • S c h a k e l s t e e d s h e t • Indien aluminium, plastic t o e s t e l u i t v ó...
  • Página 46 Praktische informatie • Gebruik geen schurende te reinigen; deze kunnen onderhoudsproducten of krassen veroorzaken op het metalen krabbers om de oppervlak en het glas doen glazen deur van de oven barsten. Wat kan u doen in geval van een panne? Bij een elektrische panne OPGELET! controleert u eerst of de...
  • Página 47: Verwarm De Oven Niet

    Praktische informatie Tips om energie te besparen Gebruik van de oven • O n t d o o i d i e p g e v ro re n voedingswaren door ze goed • Verwarm de oven voor op op voorhand uit de diepvries de gewenste temperatuur te halen voordat u ze in de alvorens uw gerecht in de...
  • Página 48 Praktische informatie • Gebruik potten en pannen w a a r v a n d e d i a m e t e r aangepast is aan de grootte van de pits (zie de in het g e d e e l t e ' G e b r u i k ' v a n deze gebruikshandleiding vermelde diameters).
  • Página 49 Praktische informatie SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een lokaal sorteercentrum gebracht dient te worden.
  • Página 50 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
  • Página 51 Índice Antes de utilizar Consejos para el usuario Instrucciones de seguridad el aparato Descripción Descripción del aparato Descripción técnica del aparato Características técnicas Instalación Conexión Antes de usar por primera vez Utilización Utilización de las zonas de cocción Posiciones del botón de la zona de cocción del aparato Utilización del horno eléctrico Placa de cocción...
  • Página 52 Antes de utilizar el aparato Consejos para el instalador Este aparato se debe instalar no compatible con el uso según las reglamentaciones para el cual este aparato ha vigentes y debe utilizarse sido diseñado, es decir, la en un lugar bien ventilado. cocción de alimentos y no, Consulte el manual antes por ejemplo, la calefacción de...
  • Página 53 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Antes de instalar y usar el ¡OBSERVACIÓN aparato, lea atentamente IMPORTANTE! L a i n s t a l a c i ó n t o d o s l o s c o n s e j o s d e seguridad importantes y las s e d e b e re a l i z a r r e s p e t a n d o l a s...
  • Página 54 Antes de utilizar el aparato • E s t e a p a r a t o d e b e lograr abriendo una ventana) conectarse a tierra. En caso o una ventilación más eficaz d e co n ex i ó n i n co r re c ta , (por ejemplo, aumentando la garantía se anulará...
  • Página 55 Antes de utilizar el aparato papel, plástico o tejido, así ¡ADVERTENCIA! como objetos y utensilios E l a p a ra t o y s u s que contengan materiales partes accesibles se inflamables, ya que podrían calientan durante quemarse. su utilización.
  • Página 56 Antes de utilizar el aparato • Este aparato no ha sido ¡ADVERTENCIA! diseñado para que lo utilicen S i l a s u p e r f i c i e los niños. e s t á a g r i e t a d a , • Este aparato puede ser d e s e n c h u f e e l utilizado por niños mayores...
  • Página 57: Se Recomienda Cocinar En El Horno Los Alimentos

    Antes de utilizar el aparato su distribuidor para conocer que no se ha previsto ningún el procedimiento que se debe mecanismo de frenado. seguir en materia de reciclaje. • Se recomienda cocinar en el horno los alimentos ¡ADVERTENCIA! g r a s o s , e n re c i p i e n t e s Utilice únicamente cerrados, para evitar que los dispositivos de...
  • Página 58 Antes de utilizar el aparato • V a l o r e s p r o b a d o s y Póngase en contacto con su calculados de conformidad ayuntamiento para obtener con la normativa EU65-2014/ i n fo r m a c i ó n re l a t i v a a l EU66-2014.
  • Página 59: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Descripción del aparato Zona de cocción radiante grande Botón de selección del horno Zona de cocción radiante Rejilla + bandeja Zona de cocción radiante Puerta del horno Botones de zonas de cocción Indicadores luminosos de calor radiantes residual...
  • Página 60: Descripción Técnica

    Los métodos de medición y cálculo del cuadro a continuación se han aplicado de acuerdo con el Reglamento de la Comisión (UE) N.° 65/2014 & 66/2014. INFORMACIÓN SOBRE EL HORNO DE LA COCINA Marca VALBERG Referencia CV 50 3CM W EUT-CV 50 3CM S EUT Peso neto 30,3 kg Número de cavidades Fuente de calor Eléctrico Volumen 41 litros...
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    140 Wh/kg de cocción (EC) Método de medición y cálculo EN50304 – EN60350 / Reglamentación (UE) N.°66/2014 Especificaciones técnicas MODELO CV 50 3CM W EUT - CV 50 3CM S EUT Voltaje 220-240 V- / 380-415 3 N~ Potencia total 5950 W Frecuencia 50/60 Hz Potencia de Zona de cocción...
  • Página 62: Instalación

    Utilización del aparato Instalación Instrucciones importantes OBSERVACIÓN de seguridad IMPORTANTE La instalación debe realizarse ¡ADVERTENCIA! s e g ú n l a s i n s t r u c c i o n e s E sta co c i n a s e d e b e f i j a r contempladas en este manual.
  • Página 63: Conexión

    Utilización del aparato La cocina debe estar obligatoriamente Cadenas de seguridad conectada a tierra según las normas vigentes. ¡ADVERTENCIA! Se debe integrar un medio de desconexión en las tuberías Pared fijas, de conformidad con las normas de instalación, para permitir un corte omnipolar de Img.
  • Página 64: Nivelación

    Utilización del aparato Nivelación Ajuste de las patas: es importante proceder al ajuste de las patas para nivelar la cocina. Ponga la cocina en su lugar, coloque un nivel sobre esta y nivélela mediante las patas situadas bajo la cocina. Img.
  • Página 65 Utilización del aparato Uso de las zonas de cocción Su cocina viene equipada con dos tipos de zonas de cocción radiantes. Para obtener un máximo rendimiento de estas, utilice las cacerolas con los siguientes diámetros: - Zonas de cocción radiantes (1200 W): 14,5 cm - Zona de cocción radiante grande (1700 W): 18 cm 2 4 1 Img.
  • Página 66: Utilización Del Horno Eléctrico

    Utilización del aparato Ponga el botón en la posición de parada C o n s u l t e e l a p a r t a d o « L I M P I E Z A Y después de la cocción. Los indicadores MANTENIMIENTO»...
  • Página 67 Utilización del aparato Botón del horno / Termostato Utilización de la rejilla y la bandeja en el horno: el horno dispone de 3 niveles de altura. La rejilla y la bandeja deben colocarse correctamente de forma horizontal en el nivel deseado. Para un uso óptimo, la MÍN.
  • Página 68 Utilización del aparato Tabla de cocción ALIMENTOS CONVECCIÓN NATURAL GRILL Posición Posición de Tiempo Posición Posición de Tiempo la bandeja la bandeja termostato (nivel) cocción termostato (nivel) cocción Pasteles 25-35 Pastel de frutas 20-25 Tarta de frutas 20-30 Macarrones 20-30 dulces Pan de jengibre 30-40...
  • Página 69 Informaciones prácticas Limpieza y mantenimiento • Limpie la cocina cuando y limpio y luego séquela con esté fría. un trapo seco. • A n t e s d e c u a l q u i e r • Si de forma accidental intervención de limpieza, en la placa de cocción se s i e m p re d e s e n c h u f e e l...
  • Página 70 Informaciones prácticas • N o u t i l i c e p r o d u c t o s vidrio del horno, ya que de limpieza abrasivos, ni pueden arañar la superficie rascadores metálicos duros y romper el vidrio. para limpiar la puerta de ¿Qué...
  • Página 71: Informaciones Prácticas

    Informaciones prácticas Consejos para ahorrar energía Utilización del horno • Descongele los alimentos congelados sacándolos del • Precaliente el horno a la congelador con suficiente temperatura deseada antes a n t e l a c i ó n a n t e s d e de introducir la fuente en él.
  • Página 72 Informaciones prácticas • U t i l i c e c a c e r o l a s y sartenes cuyo diámetro se adapte al tamaño de las zonas de cocción (véanse los diámetros indicados en el apartado «Utilización» del presente manual).
  • Página 73 Informaciones prácticas RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de su localidad.
  • Página 74 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Página 75 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Página 76 CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

Cv 50 3cm s eut950604950780

Tabla de contenido