Ocultar thumbs Ver también para Maestro 100 RCH:

Enlaces rápidos

Maestro 100 RCH
G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano)
Manual de instalación
Guarde este documento cuidadosamente
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dru Maestro 100 RCH

  • Página 1 Maestro 100 RCH G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano) Manual de instalación Guarde este documento cuidadosamente...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN Índice 1. Introducción 2. Declaración CE de conformidad 3. SEGURIDAD 3.1 General 3.2 Normativas 3.3 Precauciones/instrucciones de seguridad durante la instalación 3.4 Principio de ciclo de encendido 4.
  • Página 3: Introducción

    2. Declaración CE de conformidad DRU declara que, mediante medidas internas de la empresa, se garantiza que los aparatos fabricados por DRU cumplen los requisitos esenciales y las directrices del reglamento aplicable a los calefactores de gas y las normas asociadas.
  • Página 4: Seguridad

    Ø Utilícese exclusivamente el sistema de evacuación del gas de combustión/sistema de alimentación del aire de combustión suministrado por DRU. Ø Si instala un aparato autónomo: coloque el aparato a la distancia indicada mínima desde la pared trasera tal como se indica más adelante en el texto.
  • Página 5: Principio De Ciclo De Encendido

    5.1.1 Modificación de la clase de gas Para modificar este aparato a otro tipo de gas, deberá ponerse en contacto con el departamento de servicio de DRU y preguntar por las posibilidades que hay. La modificación la deberá llevar a cabo un instalador de gas autorizado.
  • Página 6: Conexión De Gas

    Es posible operar una o más lámparas (en caso de varias lámparas como máximo 0,5A/250VCA/30VCC) a través del mando a distancia del aparato. Por ejemplo, piense en las lámparas de los elementos lux de DRU. Para ello se puede usar el contacto de conmutación B del receptor (véase anexo 3, Fig. 36). El contacto de conmutación no es...
  • Página 7: Colocación Del Aparato

    La válvula de control DRU se puede obtener por separado. Las excepciones son: Aparatos con un armario de protección DRU incluido. El armario de protección DRU está pensado para instalarse con una plataforma flotante. Si el aparato se conecta con el sistema DRU-PowerVent, se deberá usar también la válvula de control DRU.
  • Página 8: Colocación De La Campana

    ¡Coloque la válvula de control y la abrazadera con el bloque regulador de gas y los accesorios solo dentro de la casa y en un lugar seco! En la válvula de control se colocan una serie de componentes, como la placa de características, el bloque ® regulador de gas y, si procede, los componentes correspondientes al sistema DRU Powervent...
  • Página 9 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Siga el siguiente proceso cuando instale la válvula de control; véase anexo 3, Fig. 3 para más detalles: Ø Haga en la campana una abertura como la que se describe en el manual de la válvula de control. ¡Consejo! La abertura de la campana se podrá...
  • Página 10: Sistema Concéntrico

    • El sistema concéntrico de DRU está destinado para el interior de la casa y, por tanto, no se podrá utilizar en el exterior, a excepción de las piezas que están pensadas para ello, como las salidas de techo y pared.
  • Página 11: Conexión A Un Conducto De Chimenea Existente (C91)

    El sistema concéntrico de 150/100 se podrá conectar verticalmente a un conducto de chimenea existente. Los siguientes requisitos son aplicables cuando se conecta a un conducto de chimenea existente: • Solo está permitido cuando se utiliza el juego de conexión para chimenea especial de DRU. Se suministran también las instrucciones para la instalación; •...
  • Página 12: Instrucciones Complementarias

    M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 5.10 Instrucciones complementarias Mantenga los objetos y/o materiales inflamables fuera del ámbito de exposición del aparato. Este ámbito de Atención! exposición es de 1000 mm (véase anexo 3, Fig. 2). !Consejo Para este aparato se dispone de patas de alargamiento.
  • Página 13: Ventana De Cristal

    M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 5.12 Ventana de cristal La ventana está montada en un marco de acero. Solo se deberá cambiar la ventana del marco de acero en caso de que se agriete o rompa. En este capítulo se hablará sobre la ventana, con el marco de acero incluido. !Atención •...
  • Página 14: Ajuste Del Aparato

    M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 5.13 Ajuste del aparato El aparato se debe ajustar de tal modo que funcione correctamente en combinación con el sistema concéntrico. Para ello se puede instalar un deflector y/o se puede quitar el conducto de entrada de aire. Las condiciones para utilizarlo con salida de pared o salida de techo se indican en el anexo 2, tablas 4, 5 y 6.
  • Página 15: Set De Leña

    M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 5.14.1 Set de leña El set de leña se compone de una serie de troncos (anexo 3, figura 12), vermiculita (anexo 3, figura 13), brasas (anexo 3, figura 14), material incandescente (anexo 3, figura 15) y ceniza (anexo 3, figura 16). Ø...
  • Página 16: Control/Manejo

    M A NU A L DE IN S TA L AC I Ó N 6. Control/manejo El aparato se suministra con un mando a distancia inalámbrico negro para el usuario (véase anexo 3, Fig. 35 (B)). Opcionalmente hay disponible un mando a distancia naranja para el instalador (véase anexo 3, fig. 35 (O)). La regulación de la altura de la llama, el encendido y el apagado se llevan a cabo por medio del mando a distancia negro que controla el receptor.
  • Página 17: Control A Través De Una Aplicación

    “modbus”. Una conexión de este tipo solo se podrá llevar a cabo con un módulo de comunicación (véase anexo 3, Fig. 35 (W)). Éste se puede pedir a DRU. El módulo de comunicación traduce el protocolo "modbus" del sistema de domótica en una señal inalámbrica al receptor.
  • Página 18: Control Final

    M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 7. Control final Se deben llevar a cabo los siguientes controles antes de la puesta en marcha para comprobar un funcionamiento correcto y seguro del aparato. 7.1 Estanqueidad Todas las conexiones deben ser estancas.
  • Página 19: Quemador Principal

    M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Ø A partir de ahora, el quemador principal se deberá encender sin dificultad. Ø Limpie la ventana después del primer encendido como se describe en el manual de instrucciones. ¡Consejo! Al comprobar si el quemador principal se queda encendido, puede ocurrir que se apague transcurridos 15 segundos.
  • Página 20: Piezas

    M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN ¡Atención! • Evítese que la(s) ventana(s) se dañe(n). • Evítense/bórrense las huellas dactilares sobre la(s) ventana(s) de cristal porque se pueden quedar grabadas a causa del fuego.
  • Página 21: Anexo 1 Diagnóstico De Averías

    M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Anexo 1 Averías Mensajes de error Código error Problema Causa posible Solución Pérdida de comunicación entre El cable de comunicación Asegúrese de que los conectores del receptor y dispositivo automático no hace contacto cable de comunicación hagan contacto del quemador...
  • Página 22 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N Mensajes de error Código error Problema Causa posible Solución No se libera ESYS ESYS está desconectado Espere 1/2 hora hasta que ESYS se reinicie F13/F14 (ionización <0,8 µA) Pérdida de llama Clavija de ionización...
  • Página 23: Anexo 2 Tablas Diversas

    M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Anexo 2 Tablas diversas Tabla 1: Piezas suministradas Pieza Cantidad Manual de instalación Manual de uso Set de leña Material incandescente Ceniza Deflector Mando a distancia Cable de red Válvula de control Tornillos de rosca chapa de repuesto para montar las ventanas Pernos dilatables M8...
  • Página 24 * Este aparato es apto para G25.3 con la composición conforme a la norma holandesa NTA 8837. ** Rendimiento del sistema. *** Aplicable mediante domótica. ****Tornillo de ajuste. ***** Categorías C12 y C32 solo en combinación con DRU PV-1 100/60 (PowerVent®).
  • Página 25 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Tabla 3: Presión de contacto con G31 País mbar NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admisibilidad y condiciones del sistema concéntrico con salida de pared Tabla 4: Condiciones para ajustar el aparato G20/G25/G25.3/G30/G31...
  • Página 26 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N Tabla 5: Admisibilidad y condiciones del sistema concéntrico con salida de techo G20/G25/G25.3 Número total de metros Número total de metros para la longitud del tubo vertical y/o oblicuo G30/G31 para la longitud del tubo horizontal...
  • Página 27: Anexo 3 Figuras

    M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Anexo 3 Figuras 1065 1232 1000 38C-2339/0 Maestro 100 RCH...
  • Página 28 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 1232 min. 230* min. 50* min. 280* Tot.min. 200cm * min. 230 Tot.min. * PowerVent min. 280 80cm max. max. min. 1000 min.
  • Página 29 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 38C-1868 d /0 0 - 6m 1x90° 1x90° 0 - 4m 38C-744ZP 38C-744ZY...
  • Página 30 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 0 - 1m 1x90° 1x90° 38C-744W 38C-744ZR 1x90° 38C-744ZS 38C-2164/0...
  • Página 31 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 38C-2165 /0...
  • Página 32 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N...
  • Página 33 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN...
  • Página 34 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38P-0645 38p-0022 38P-0608 38P-0609 38P-0028 /1...
  • Página 35 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 38P-0646/0...
  • Página 36 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38P-0647/0...
  • Página 37 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N 38P-0648/0...
  • Página 38 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38P-0649/0...
  • Página 39 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N 38P-0653 38P-0651 38P-0650 38P-0607...
  • Página 40 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 0 – 3 V Modbus WiFi 38C-1871 /0 Router PowerVent ® max. 80W 230VAC max. 0,5A / 250VAC / 30VDC 0 - 3V 38P-0790 /0...
  • Página 41 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N     І     І     І     І     І    ...
  • Página 42 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N Min. 0 mm Min. 0 mm 38C-2311/0 38C-2321/0 Min. 12,5 mm Min. 12,5 mm Min. 60 mm Min. 60 mm Min. 100 mm Min.
  • Página 43 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N...
  • Página 44 DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Tabla de contenido