Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

®
Digi Connect
WS
Hardware Reference Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Digi Connect WS

  • Página 1 ® Digi Connect Hardware Reference Manual...
  • Página 2: Digi Connect Ws Hardware Reference Manual

    Disclaimers Information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Digi International. Digi provides this document “as is,” without warranty of any kind, expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of fitness or merchantability for a particular purpose.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Digi Connect WS Hardware Reference Manual......2 About the Digi Connect WS Overview of the Digi Connect WS ..............
  • Página 4 Recommended separation distances ............Digi Connect WS Hardware Reference Manual......44 Om Digi Connect WS Oversigt over Digi Connect WS .
  • Página 5 Anbefalede adskillelsesafstande ..............Digi Connect WS Hardware-Referenzhandbuch..... . . 75 Über das Digi Connect WS...
  • Página 6 Wiederherstellung des Connect WS auf die Standardeinstellungen ....... . .
  • Página 7 Cancelar cambios ................Restaurar la configuración predeterminada de fábrica del Connect WS ......
  • Página 8 Verkkokäyttöliittymän käyttö laitteen IP-osoitteen avulla ........Verkkokäyttöliittymän käyttö Digi-laitteella Device Discovery Utility ......
  • Página 9 Accès à l'interface utilisateur Web via le Digi Device Discovery Utility ......
  • Página 10 Annullamento delle modifiche ..............Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica per Connect WS ......
  • Página 11 Ga met gebruik van de Digi naar de web-UI Device Discovery Utility ......
  • Página 12 Åpne webgrensesnitt ved hjelp av Digi Device Discovery Utility ....... .
  • Página 13 Åtkomst till webbgränssnittet via Digi Device Discovery Utility ....... . .
  • Página 14: About The Digi Connect Ws

    As part of a network system, the Connect WS is intended to receive and transmit data to/from devices to which it is connected. It does not incorporate a therapeutic or diagnostic function.
  • Página 15: Intended Use

    The Connect WS, an electronic data transmitting device, is intended to provide electronic transfer of data from devices with serial connections to information systems via IP networks. The Connect WS does not control or alter the functions or parameters of any device to which it is connected. It does not change or manipulate transmitted data or its display in any way.
  • Página 16: Target Audience

    CAUTION! Do not modify the Connect WS terminal server or cables, or mount it in any way other than instructed in this guide. Any modification to the hardware can prevent proper functioning and cause damage to the connected device.
  • Página 17: Important Safety Information

    The serial ports of the Connect WS shall only be connected to 60601 Class IIa or IIb or 60950 equipment. • If using the Connect WS in a ME environment, connect only device items that have been specified as part of the ME system or specified as being compatible with the ME system.
  • Página 18 Network configuration changes • Connecting additional items • Disconnecting items • Updating equipment including update of firmware to the Connect WS • Upgrading equipment CAUTION! Do not share or write down usernames or passwords. WARNING! Do not use this device in areas with high magnetic fields.
  • Página 19: Recycling And Disposal

    Storage atmospheric pressure 500 hPa to 1060 hPA Symbol definitions Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limitation Device carton shipping dimensions Ethernet MAC address Gross weight Net weight Catalog number Serial number Wi-Fi MAC address Connect WS Hardware Reference Manual...
  • Página 20 Find ME LED Alternating current Caution Warning Package recycling information WEEE Device was put on the market after 13 August 2005. Conforms to the Directive 2003/108/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) of the European Parliament. Connect WS Hardware Reference Manual...
  • Página 21: Connect Ws Hardware

    AC power supply. In this case, a minimum current is drawn from the PoE supply to maintain the power signature of the Connect WS. The PoE in the Connect WS is responsible for keeping the power signature continuous.
  • Página 22: Connect Ws Device Components

    Connect WS device components Connect WS VESA mounting pattern Connect WS device components The following images show the location of the Connect WS hardware components along with associated LED indicator descriptions. Connect WS enclosure callouts/LED locations (4-port or 8-port model)
  • Página 23: Connect Ws Led Functions And Descriptions

    Connect WS device components Connect WS enclosure callouts/LED locations (1 port model) Mains power connector/ power input Ethernet port Ethernet Power port switch Connect WS LED functions and descriptions LED/button Color and light pattern Description Wi-Fi LED (1) Solid green The device is connected to an access point.
  • Página 24: Rj-45 Pinouts For The Connect Ws

    Connect WS specifications RJ-45 pinouts for the Connect WS Pin assignments for the RJ-45 connector on the Connect WS are as follows: RJ-45 (10 pin) pin number RJ-45 (8 pin) pin number EIA-232 signal SG (GND) Connect WS specifications Specification...
  • Página 25: Safety And Regulatory Standards

    It does not incorporate a therapeutic or diagnostic function, and is not intended to be used with active patient monitoring. The Connect WS is intended for use as an ITE device for data transmission only.
  • Página 26: Maximum Power And Frequency Specifications

    The Connect WS is certified for use in several European countries. For information, visit www.digi.com/ resources/certifications. Digi customers assume full responsibility for learning and meeting the required guidelines for each country in their distribution market. Refer to the radio regulatory agency in the desired countries of operation for more information.
  • Página 27: Using The Connect Ws

    Powering the device on and off To power on the device: 1 Connect a C7 power cord to the mains power connector/power input (1) on the Digi Connect WS terminal server or you can connect an Ethernet cable (3) to a PoE-enabled Ethernet switch.
  • Página 28: Cleaning And Inspection

    Find ME LED shuts off, and you can now configure the device through a web user interface (UI). Wi-Fi is disabled by default, so first-time configuration of the Connect WS terminal server must be done via an Ethernet connection. You can make subsequent configurations or modifications to the device through the web UI.
  • Página 29: Access The Web Ui Using The Device Ip Address

    The following sections demonstrate how to access the Connect WS web interface by using an IP address, as well as the Digi Device Discovery Utility. Device information displayed within the web UI varies by model.
  • Página 30 Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery. 2 The Digi Device Discovery Utility is displayed. Locate your device among the list of devices. 3 Double-click your device name or select it from the list and click Open Web Interface in the Device Tasks list.
  • Página 31: Understanding The Connect Ws Web Interface

    Connect WS home page When you open the Connect WS web interface, the device home page is displayed. Information listed on this page will vary depending on the product and its supported features. The following is an example of the Connect WS Home page.
  • Página 32: Device Information

    Restoring the Connect WS to factory defaults You can reset your Connect WS device to factory defaults as needed during the configuration process. You can do this through the device’s web UI, or by pressing and holding the Reset button on the device for about 2 seconds.
  • Página 33: Wireless Network Settings

    Stored IP configuration This section displays how the IP address for the Connect WS is obtained. You can obtain an IP address for your device two different ways; either automatically using DHCP, or manually by entering a static IP address, subnet mask, and default gateway.
  • Página 34 If the Wi-Fi connection does not establish (the LED keeps returning to Amber) confirm the correct settings to be used with the IT staff. If in doubt test connectivity with an Access Point with a known configuration. Connect WS Hardware Reference Manual...
  • Página 35: Serial Port Settings

    To configure your serial ports, click one of the ports you would like to configure (outlined in red). Serial port settings page for the Connect WS 4 Serial Port 1 Configuration Settings for the Connect WS 4 Description The Description field specifies an optional character string for the port which can be used to identify the device connected to the port.
  • Página 36: Network Services

    To improve device security, disable non-secure services. You can disable services for security reasons so that your device is only running the services it needs. The following are configurable services for the Connect WS. Connect WS network service configuration Secure Shell Server (SSH) The Secure Shell Server is not accessible to users, it is only for manufacturer use.
  • Página 37: Connect Ws Administrative Settings

    Back up the first device's configuration settings to a file, then load the file onto the other devices. Firmware update You can update the firmware code for the Connect WS from a file on a PC. The recommended method is to download the firmware to a local hard drive. Reboot Changes to some device settings require saving the changes and rebooting the Digi device.
  • Página 38 Connect WS administrative settings Find Me LED The Find Me LED on the Connect WS helps you to find a specific Digi device server among a group of devices. • Activate: Clicking this button causes the Find Me locator LED to blink.
  • Página 39: Electromagnetic Guidance And Manufacturer's Declaration

    For product RMA or questions concerning specific instructions in this manual, contact Digi Technical Support. However, Digi cannot give guidance on the correct method of use or suitability of use of this product with any third party equipment or software.
  • Página 40: Electromagnetic Immunity

    Electromagnetic Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic immunity Connect WS is intended for use in electromagnetic environments within the limits specified below. The customer or user of Connect WS should assure that it is used in such an environment. IEC 60601...
  • Página 41 >95% voltage A typical commercial or hospital environment mains power interruptions and (>95% dip dips in U source is suitable. If the user of the Connect WS requires voltage variations on in U ) for 0.5 cycles continued operation during power mains interruptions, it is power supply input 0.5 cycle...
  • Página 42: Electromagnetic Immunity

    Electromagnetic Guidance and manufacturer’s declaration Electromagnetic immunity Connect WS is intended for use in electromagnetic environments within the limits specified below. The customer or user of Connect WS should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment...
  • Página 43: Recommended Separation Distances

    Electromagnetic Guidance and manufacturer’s declaration Recommended separation distances Use the following recommended separation distances between RF communications equipment and Connect WS. d (Recommended Separation distance in Meters according to frequency of P (Manufacturer's Rated transmitter) Maximum Output Power 150 kHz to < 80 MHz 80 MHz to <...
  • Página 44: Digi Connect Ws Hardware Reference Manual

    Digi stiller dette dokument til rådighed “som det er”, uden nogen form for garanti, hverken udtrykt eller underforstået, inklusive, men ikke begrænset til, de underforståede garantier for egnethed eller salgbarhed til et bestemt formål. Digi kan på et hvilket som helst tidspunkt udføre forbedringer og/eller ændringer i denne manual eller ved de(t) produkt(er) og/eller de(t) program(mer),...
  • Página 45: Om Digi Connect Ws

    ændre funktionen eller parametrene i nogen af de enheder, som den er forbundet med. Som en del af et netværkssystem er Connect WS beregnet til at modtage og overføre data til/fra de enheder, som den er forbundet med. Den omfatter ikke en behandlingsmæssig eller diagnostisk funktion.
  • Página 46: Tilsigtet Brug

    4 VESA monteringsskruer Væsentlig ydeevne Den væsentlige ydeevne af Connect WS er ikke at kompromittere de data, der kommer fra den tilsluttede enhed (dog undtagen eventuelle problemer, som kunne forsinke data eller være årsag til, at dataene ikke leveres) og ikke at kompromittere den tilsluttede enheds funktion.
  • Página 47: Målgruppe

    Denne vejledning er beregnet til personer, som er ansvarlige for opsætning og konfiguration af Digi-enheder, og som er uddannede i at betjene det udstyr, der er tilsluttet Connect WS, med henblik på at sikre, at produktet er sikkert og fuldt funktionelt.
  • Página 48: Vigtig Sikkerhedsinformation

    De serielle porte på Connect WS må kun forbindes med 60601, klasse IIa eller IIb, eller 60950-udstyr. • Hvis Connect WS anvendes i et miljø med medicinsk udstyr (ME), må der kun forbindes enhedselementer, der er blevet specificeret som en del af ME-systemet eller specificeret som værende kompatible med ME-systemet.
  • Página 49 Ændringer af netværkskonfigurationen • Tilslutning af flere elementer • Frakobling af elementer • Opdatering af udstyr, herunder opdatering af firmware til Connect WS • Opgradering af udstyr FORSIGTIG! Brugernavne eller adgangskoder må ikke videregives til andre eller skrives ned. ADVARSEL! Denne enhed må...
  • Página 50: Genanvendelse Og Bortskaffelse

    Atmosfærisk tryk ved betjening 800 hPa til 1060 hPa Atmosfærisk tryk ved opbevaring 500 hPa til 1060 hPA Symboldefinitioner Begrænsning af atmosfærisk tryk Begrænsning af luftfugtighed Temperaturbegrænsning Enhedskartonens forsendelsesmål Ethernet MAC-adresse Bruttovægt Nettovægt Katalognummer Serienummer WiFi MAC-adresse Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 51 Find LED til medicinsk udstyr Vekselstrøm Forsigtig Advarsel Information om genanvendelse af emballage WEEE Enheden blev markedsført efter 13. august 2005. Overholder Direktiv 2003/108/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE: waste electrical and electronic equipment) fra Europa-Parlamentet. Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 52: Connect Ws Hardware

    Når du har tilsluttet strømforsyningen og tændt for enheden, vil strøm-LED'en lyse konstant grøn. I tilfælde af systemfejl er Connect WS indrettet til at fastholde indstillingerne gennem brug af dens interne stabile lager.
  • Página 53: Connect Ws-Enhedskomponenter

    Connect WS-enhedskomponenter Connect WS VESA-monteringsmønster Connect WS-enhedskomponenter Nedenstående billeder viser, hvor Connect WS hardware-komponenterne samt de dermed forbundne LED-indikatorbeskrivelser befinder sig. Connect WS-billedforklaringer til kabinet/LED (model med 4 eller 8 porte) Hovedstrømstik/strømtilførsel Ethernet-port Afbryderkontakt Ethernet-porte Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 54: Connect Ws Led-Funktioner Og -Beskrivelser

    Connect WS-enhedskomponenter Connect WS-billedforklaringer til kabinet/LED model med 1 port) Hovedstrømstik/ strømtilførsel Ethernet-port Ethernet-port Afbryderkontakt Connect WS LED-funktioner og -beskrivelser LED/knap Farve- og lysmønster Beskrivelse WiFi LED (1) Konstant grøn Enheden er forbundet med et adgangspunkt. Blinkende grøn Enheden forsøger at oprette forbindelse til et adgangspunkt.
  • Página 55: Rj-45-Pinouts Til Connect Ws

    Connect WS-specifikationer RJ-45-pinouts til Connect WS Stikbensforbindelser til RJ-45-stikket Connect WS er som følger: RJ-45 (10 pin) stikbensnummer RJ-45 (8 pin) stikbensnummer EIA-232 signal SG (GND) Connect WS-specifikationer Specifikation Værdi Miljømæssig Driftstemperatur 0° C til +40° C Opbevaringstemperatur -20° C til +60° C (4° F til 140° F) Atmosfærisk betjeningstryk...
  • Página 56: Sikkerheds- Og Lovgivningsmæssige Standarder

    ændrer eller manipulerer ikke overførte data eller visningen på nogen måde. Den omfatter ikke en behandlingsmæssig eller diagnostisk funktion og er ikke beregnet til at blive brugt sammen med aktiv patientovervågning. Connect WS er beregnet til brug som en ITE-enhed udelukkende til datatransmission. Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 57: Maksimale Strøm- Og Frekvensspecifikationer

    Connect WS er certificeret til anvendelse i adskillige lande i Europa. Besøg www.digi.com/resources/ certifications for mere information. Digi-kunder påtager sig det fulde ansvar for læring og overholdelse af de nødvendige retningslinjer for hvert land på deres handelsmarked. Henvis til Radiokommunikationskomitéen i det ønskede operationsland for mere information. Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 58: Anvendelse Af Connect Ws

    Før enheden rengøres eller flyttes, skal der slukkes for strømmen, og enheden skal kobles fra hovedstrømstikket og Ethernet-kablet. Note Connect WS understøtter også 802.3af Power over Ethernet (PoE). Du kan bruge både elnettet og strøm via Ethernet samtidig. Ingen yderligere konfiguration er påkrævet for at aktivere PoE på enheden. Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 59: Rengøring Og Eftersyn

    (LAN: local area network) gennem anvendelse af en stationær eller en bærbar computer, der er udstyret med en Ethernet-port. Så snart du har tilsluttet enheden via en Ethernet-forbindelse, kan Digi Device Discovery Utility eller dit eget værktøj bruges til at finde din enhed på dit lokale netværk. Så snart den indledende opsætning og konfiguration er fuldført, kan du udføre efterfølgende konfigurationer eller ændringer af Connect WS-...
  • Página 60: Konfiguration Af Connect Ws

    De følgende afsnit viser, hvordan du kan få adgang til web-grænsefladen for Connect WS ved at bruge en IP-adresse samt funktionen Digi Device Discovery Utility. Den enhedsinformation, der vises inde i web-brugergrænsefladen, varierer efter modellen.
  • Página 61 Konfiguration af Connect WS 4 Under Operating System Specific Utilities (Specifikke hjælpeprogrammer til operativsystemet) skal du vælge dit relevante operativsystem fra dropdown-menuen. 5 Vælg Device Discovery Utility for Windows-Standalone Version (Hjælpeprogram til opdagelse af enhed til enkeltstående Windows-version). Den enkeltstårende version kører hjælpeprogrammet umiddelbart efter, at downloadet er gennemført.
  • Página 62 Når du har downloadet og installeret Digi Device Discovery Utility: 1 Åbn programmet ved at dobbeltklikke på programikonet på dit skrivebord eller ved at navigere til Start > Programs > Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery (Start > Programmer > Digi > Digi- enhedssøgning > Digi-enhedssøgning).
  • Página 63: Uddybning Af Connect Ws Webgrænsefladen

    Uddybning af Connect WS webgrænsefladen Indstillinger og beskrivelser for Connect WS Der er mange tilgængelige valgmuligheder på Connect WS-enhedens hjemmeside, som kan være en hjælp til at håndtere og overvåge din enhed. Dette afsnit indeholder de forskellige funktioner og indstillinger, som er tilgængelige i webgrænsefladen, sammen med korte beskrivelser af hver indstillings funktionalitet.
  • Página 64: Enhedsinformation

    Apply (Anvend), nulstilles tilbage til deres oprindelige værdi. Genoprettelse af Connect WS fabriksindstillinger Du kan nulstille din Connect WS-enhed til fabriksindstillingerne efter behov under konfigurationsprocessen. Det kan du gøre via enhedens webgrænseflade eller ved at trykke på knappen Reset (Nulstil) på enheden og holde den nede i ca.
  • Página 65: Trådløse Netværksindstillinger

    Gemt IP-konfiguration Dette afsnit viser, hvordan IP-adressen for Connect WS opnås. Du kan få en IP-adresse for din enhed på to forskellige måder, enten automatisk ved hjælp af DHCP eller manuelt ved at indtaste en statisk IP-adresse, undernetmaske og standard gateway.
  • Página 66 Hvis WiFi-forbindelsen ikke oprettes (LED'en bliver ved med at vende tilbage til gul), skal du bede IT-afdelingen om at bekræfte de korrekte indstillinger, som skal bruges. I tilfælde af tvivl kan tilslutningen testes med et adgangspunkt med en kendt konfiguration. Connect WS hardware-referencemanual...
  • Página 67: Serielle Portindstillinger

    (markeres med rødt). Indstillingsside for seriel port for Connect WS 4 Indstillingsside for seriel port 1 for Connect WS 4 Beskrivelse Beskrivelsesfeltet angiver et valgfrit bånd af tegn for porten, som kan bruges til at identificere den enhed, der er forbundet med porten.
  • Página 68 For at forbedre enhedens sikkerhed skal du deaktivere tjenester, der ikke er sikre. Du kan deaktivere tjenester af sikkerhedsmæssige årsager, så din enhed kun kører de tjenester, den har brug for. Følgende tjenester kan konfigureres til Connect WS. Netværkstjenestekonfiguration af Connect WS Sikker Shell-server (SSH) Den sikre Shell-server er ikke tilgængelig for brugere, den er kun til brug for producenten.
  • Página 69: Administrative Indstillinger For Connect Ws

    Tag en backup af den første enheds konfigurationsindstillinger til en fil, og indlæs derefter filen på de andre enheder. Firmware-opdatering Du kan opdatere firmware-koden til Connect WS fra en fil på en pc. Den anbefalede metode er at downloade firmwaren på en lokal harddisk. Genstart Ændringer af nogle enhedsindstillinger kræver, at ændringerne gemmes, og at Digi-enheden genstartes.
  • Página 70 Administrative indstillinger for Connect WS Find Me LED Find Me LED (Find LED til medicinsk udstyr) på Connect WS hjælper dig med at finde en konkret Digi-enhedsserver blandt en gruppe af enheder. • Activate (Aktiver): Hvis du klikker på denne knap, får det funktionen Find Me LED til at blinke.
  • Página 71: Elektromagnetisk Vejledning Og Producentens Erklæring

    Kunden eller brugeren skal sikre sig, at anbefalinger fra producenter af andet udstyr følges, især hvad angår tilbehør, strømforsyning og kabler til en hvilken som helst enhed, der er i nærheden af Connect WS, eller som er forbundet med den; ellers kan der forekomme øget emission eller nedsat immunitet.
  • Página 72: Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk vejledning og producentens erklæring Elektromagnetisk immunitet Connect WS er beregnet til brug i elektromagnetiske miljøer inden for de grænser, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Connect WS bør sikre sig, at den bruges i sådan et miljø.
  • Página 73: Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk vejledning og producentens erklæring Elektromagnetisk immunitet Connect WS er beregnet til brug i elektromagnetiske miljøer inden for de grænser, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Connect WS bør sikre sig, at den bruges i sådan et miljø.
  • Página 74: Anbefalede Adskillelsesafstande

    Alt radiofrekvenskommunikationsudstyr, herunder eventuelle tilsluttede kabler, bør holdes på en afstand fra Connect WS, herunder eventuelle tilsluttede kabler, der er større end den anbefalede adskillelsesafstand, beregnet fra den ligning, der gælder for strøm og frekvens.
  • Página 75: Digi Connect Ws Hardware-Referenzhandbuch

    Handelsmarken und Urheberrecht Digi, Digi International und das Digi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken in den USA und anderen Ländern weltweit. Alle anderen in diesem Dokument genannten Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2020 Digi International. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 76: Über Das Digi Connect Ws

    Informationssystemnetzwerk verbinden. Es gibt drei Modelle des Connect WS: das Connect WS 1, das Connect WS 4, und das Connect WS 8, die jeweils über einen, vier bzw. acht serielle RS-232-Ports verfügen. Dies Connect WS umfasst eine 10/100-Mbit/s-Netzwerkschnittstellenkarte und eine 802.11a/b/g/n-kompatible Wi-Fi-Karte.
  • Página 77: Einsatzzweck

    Übertragung von Daten von Geräten mit seriellen Anschlüssen an Informationssysteme über IP- Netzwerke. Das Connect WS steuert weder, noch verändert es die Funktionen oder Parameter von Geräten, an die es angeschlossen ist. Es ändert auch nicht die übertragenen Daten oder manipuliert die Anzeige auf irgendeine Art und Weise.
  • Página 78: Zielgruppe

    Zielgruppe Diese Anleitung ist bestimmt für Personen, die für die Einrichtung und Konfiguration von Digi-Geräten verantwortlich sind und für den Betrieb der an das Connect WS angeschlossenen Geräte geschult sind, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher und voll funktionsfähig ist.
  • Página 79: Wichtige Sicherheitshinweise

    Positionieren Sie das Connect WS so, dass der Stecker und der Netzschalter nach oben zeigen. Positionieren Sie das Connect WS mit einem Abstand von mindestens 15 cm zur Anlage darüber. Positionieren Sie das Gerät so, dass es einfach entfernt werden kann und setzen Sie die Stromkabel und das Ethernet-Kabel wieder ein.
  • Página 80 Änderungen an der Netzwerk-Konfiguration • Anschluss zusätzlicher Elemente • Trennung von Elementen • Aktualisierung von Geräten, einschließlich der Aktualisierung der Firmware des Connect WS • Aktualisierung von Geräten VORSICHT! Geben Sie keine Benutzernamen oder Passwörter weiter und schreiben Sie diese nicht auf. WARNHINWEIS! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hoher magnetischer Strahlung.
  • Página 81: Recycling Und Entsorgung

    Luftdruck für den Betrieb 800 bis 1060 hPa Luftdruck für die Lagerung 500 bis 1060 hPa Symbolerklärungen Grenzen für den Luftdruck Grenzen für die Luftfeuchtigkeit Grenzen für die Temperatur Transport-Abmessungen des Geräte-Kartons Ethernet MAC-Adresse Bruttogewicht Nettogewicht Katalog-Nummer Seriennummer Wi-Fi-MAC-Adresse Connect WS Hardware-Referenzhandbuch...
  • Página 82 LED für die ME-Suche Wechselstrom Vorsicht Warnhinweis Informationen zum Recycling der Verpackung WEEE Das Gerät wurde nach dem 13. August 2005 auf dem Markt eingeführt. Es entspricht der Richtlinie 2003/108/EG des Europäischen Parlaments über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Connect WS Hardware-Referenzhandbuch...
  • Página 83: Connect Ws-Hardware

    Netzkabel in das Gerät eingesteckt sind, zieht das Gerät seinen Strom über das Netzkabel. In diesem Fall wird nur ein Minimalstrom aus dem PoE gezogen, um die Strom-Signatur des Connect WS zu erhalten. Das PoE im Connect WS ist für den kontinuierlichen Erhalt der Strom-Signatur verantwortlich.
  • Página 84: Connect Ws-Gerätekomponenten

    Connect WS-Gerätekomponenten VESA Montage-Schablonen für das Connect WS Connect WS-Gerätekomponenten Die folgenden Abbildungen zeigen die Lage der Connect WS-Hardwarekomponenten mit den dazugehörigen Beschreibungen der entsprechenden LED-Anzeigen. Connect WS Gehäuse-Legenden/LED-Standorte (4-Port- oder 8-Port-Modell) Ethernet- Netzanschluss/ Port Stromversorgung Netzschalter Ethernet-Ports Connect WS Hardware-Referenzhandbuch...
  • Página 85: Connect Ws Led-Funktionen Und Beschreibungen

    Connect WS-Gerätekomponenten Connect WS Gehäuse-Legenden/LED-Standorte (1-Port-Modell) Netzanschluss/ Stromversorgung Ethernet-Port Netzschalter Ethernet-Port Connect WS LED-Funktionen und Beschreibungen LED/Schaltfläche Farbe und Lichtmuster Beschreibung Wi-Fi LED (1) Grün Das Gerät ist an einen Zugriffspunkt angeschlossen. Grün blinkend Das Gerät versucht, sich mit einem Zugriffspunkt zu verbinden.
  • Página 86: Rj-45 Pinbelegung Für Das Connect Ws

    Technische Daten des Connect WS RJ-45 Pinbelegung für das Connect WS Es gibt folgende Zuordnung der Pins für den RJ-45-Anschluss auf dem Connect WS: RJ-45 (10 pin) Pin-Nummer RJ-45 (8 pin) Pin-Nummer EIA-232 Signal SG (GND) Technische Daten des Connect WS...
  • Página 87: Normen Und Vorschriften Für Die Sicherheit

    Konformitätserklärung. Die obigen Kategorien beziehen sich auf die allgemein üblichen Normen und geben nicht unbedingt den Verwendungszweck wieder. Das Connect WS ändert keine übertragenen Daten oder manipuliert die Anzeige auf irgendeine Art und Weise. Es hat weder therapeutische noch diagnostische Funktionen und ist nicht für die Verwendung in der aktiven Patientenüberwachung bestimmt.
  • Página 88: Spezifikationen Zur Maximalleistung Und Zur Frequenz

    5,260 - 5,320: 19,1 dBm = 81,3 mW 5,500 - 5,700: 19,8 dBm = 95,5 mW Hinweis Connect WS ist zur Verwendung in verschiedenen europäischen Ländern bestimmt. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.digi.com/resources/certifications. Digi-Kunden übernehmen die vollständige Verantwortung, sich mit den relevanten Richtlinien der einzelnen Länder in ihrem Vertriebsnetz vertraut zu machen und diese einzuhalten.
  • Página 89: Verwendung Des Connect Ws

    2 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Netzanschluss (1) und das Ethernet-Kabel aus dem Ethernet-Port (3). Einschaltsequenz für das Connect WS (1) WARNHINWEIS! Um das Connect WS vom Netzstrom zu trennen, müssen Sie sowohl das Netzkabel als auch das Ethernet-Kabel abziehen. Hinweis Vor dem Reinigen oder Umstellen des Gerätes schalten Sie den Strom ab und trennen Sie das Gerät vom...
  • Página 90: Reinigung Und Inspektion

    Sterilisieren Sie den Geräteserver nicht. (Zum Reinigen wischen Sie das Gehäuse sorgfältig und vorsichtig mit einem milden Reinigungsmittel oder 80 % igem Isopropyl-Alkohol ab.) • Trennen Sie das Strom- und Ethernet-Kabel vom Connect WS, bevor Sie das Connect WS reinigen oder das Netz- oder andere Kabel auf Verschleiß untersuchen. VORSICHT! Überprüfen Sie den korrekten Betriebsablauf vor jeder Verwendung und danach in regelmäßigen Abständen.
  • Página 91: Konfiguration Des Connect Ws

    Ihr Browser Sie automatisch auf die Startseite für die Konfigurationseinstellungen Ihres Gerätes weiter. Wenn Sie die IP-Adresse Ihres Gerätes nicht kennen, können Sie mit dem Digi Device Discovery Utility auf ähnliche Weise auf die Web-Benutzeroberfläche Ihres Gerätes zugreifen.
  • Página 92 Entdecken Sie Ihr Gerät Laden Sie das Digi Device Discovery Utility herunter, installieren Sie es und führen Sie dann die folgenden Schritte durch: 1 Öffnen Sie das Programm mit einem Doppelklick auf das Programmsymbol auf Ihrem Desktop oder indem Sie zu Start >...
  • Página 93: Einsicht In Die Web-Oberfläche Des Connect Ws

    Einsicht in die Web-Oberfläche des Connect WS Connect WS-Einstellungen und Beschreibungen Auf der Startseite des Connect WS Gerätes stehen viele Optionen zur Verfügung, die Sie bei der Verwaltung und Überwachung Ihres Gerätes unterstützen. Dieses Kapitel deckt die verschiedenen Funktionen und Einstellungen ab, die auf der Web-Benutzeroberfläche zusammen mit kurzen Beschreibungen hinsichtlich der Funktionalität jeder...
  • Página 94: Geräteinformation

    Netzwerkverbindungen. Sie können die IP-Adresse entweder durch den Erhalt einer neuen über DHCP ändern oder durch die Eingabe einer statischen IP-Adresse. Aktuelle IP-Parameter Dieser Abschnitt zeigt die aktuelle Zuordnung der IP-Adresse für Ihren Connect WS-Terminalserver an. Wenn DHCP aktiviert wird, werden die IP-Subnetz-Maske und die Standard-Gateway Adresse automatisch zugeordnet. Connect WS Hardware-Referenzhandbuch...
  • Página 95: Wlan-Einstellungen

    Connect WS-Konfigurationseinstellungen Gespeicherte IP-Konfiguration Dieser Abschnitt zeigt an, wie Sie eine IP-Adresse für das Connect WS erhalten. Eine IP-Adresse für Ihr Gerät können Sie auf zwei verschiedene Arten erhalten, entweder automatisch über DHCP oder manuell, indem Sie eine statische IP-Adresse, Subnetz-Maske und ein Standard-Gateway eingeben.
  • Página 96 Wenn der Wi-Fi-Anschluss nicht aufgebaut wird (die LED kehrt immer wieder auf gelb zurück), bestätigen Sie die korrekten Einstellungen, die von den IT-Mitarbeitern verwendet werden sollen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, testen Sie die Konnektivität mit einem Zugriffspunkt, der eine bekannte Konfiguration hat. Connect WS Hardware-Referenzhandbuch...
  • Página 97: Einstellungen Des Seriellen Ports

    Um Ihre seriellen Ports einzustellen, klicken Sie auf einen der Ports, den Sie konfigurieren möchten (rot markiert). Seite für die Einstellung des seriellen Ports für das Connect WS 4 Serieller Port 1 – Konfigurationseinstellungen für das Connect WS 4 Beschreibung Das Beschreibungsfeld legt einen optionalen Zeichenstring für den Port fest, der verwendet werden kann, um das...
  • Página 98 Ihr Gerät benötigt. Um die Gerätesicherheit zu verbessern, deaktivieren Sie die Dienste, die nicht sicher sind. Sie können aus Sicherheitsgründen Dienste deaktivieren, damit auf Ihrem Gerät nur die Dienste laufen, die von ihm benötigt werden. Die folgenden sind konfigurierbare Dienste für das Connect WS. Konfiguration von Connect WS-Netzwerkdiensten Secure Shell Server (SSH) Benutzer können auf den Secure Shell Server nicht zugreifen, dieser darf nur vom Hersteller verwendet werden.
  • Página 99: Connect Ws Verwaltungseinstellungen

    Konfigurationseinstellungen des ersten Gerätes auf einer Datei, dann laden Sie die Datei auf andere Geräte. Firmware-Aktualisierung Sie können den Firmware-Code für das Connect WS von einer Datei oder einem PC herunterladen Es wird empfohlen, die Firmware auf eine lokale Festplatte herunterzuladen.
  • Página 100 Connect WS Verwaltungseinstellungen LED für die ME-Suche Die LED für die ME-Suche auf dem Connect WS hilft Ihnen, in einer Gruppe von Geräten einen spezifischen Digi-Geräteserver zu finden. • Activate: Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, beginnt die LED für die ME-Suche zu blinken.
  • Página 101: Elektromagnetische Anleitung Und Herstellererklärung

    Der Kunde oder Benutzer muss sicherstellen dass die Empfehlungen anderer Gerätehersteller befolgt werden, insbesondere die des Zubehörs, der Stromversorgung und Kabel für alle Geräte, die in der Nähe des Connect WS betrieben werden, oder daran angeschlossen sind, andernfalls kann eine erhöhte Emission oder reduzierte Immunität auftreten.
  • Página 102: Elektromagnetische Immunität

    Elektromagnetische Anleitung und Herstellererklärung Elektromagnetische Immunität Das Connect WS ist für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen innerhalb der unten angegebenen Grenzwerte vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Connect WS sollte sicherstellen, dass es in einem entsprechenden Umwelt eingesetzt wird. Teststufe Compliance- Immunitätstest...
  • Página 103: Elektromagnetische Immunität

    Elektromagnetische Anleitung und Herstellererklärung Elektromagnetische Immunität Das Connect WS ist für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen innerhalb der unten angegebenen Grenzwerte vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Connect WS sollte sicherstellen, dass es in einem entsprechenden Umfeld eingesetzt wird. Richtlinie für elektromagnetische Immunitätstest...
  • Página 104: Empfohlener Geräteabstand

    Elektromagnetische Anleitung und Herstellererklärung Empfohlener Geräteabstand Verwenden Sie die folgenden empfohlenen Geräteabstände zwischen RF-Kommunikationsgeräten und dem Connect WS. P (vom Hersteller d (empfohlener Geräteabstand in Meter, entsprechend der Senderfrequenz) bewertete maximale 150 kHz bis < 80 MHz 80 MHz bis < 800 MHz...
  • Página 105: Manual De Referencia Del Hardware Digi Connect Ws

    Digi facilita este documento “tal cual”, sin garantía de ninguna clase, explícita o implícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un fin particular. Digi podrá hacer mejoras o modificaciones en este manual o en los productos o programas descritos en este manual en cualquier momento.
  • Página 106: Acerca Del Digi Connect Ws

    El Connect WS ofrece conectividad serie sobre IP para el entorno que conecta dispositivos RS-232 a una red de sistemas de información. Hay tres modelos del Connect WS: el Connect WS 1, el Connect WS 4, y el Connect WS 8, que cuentan con uno, cuatro y ocho puertos serie RS-232, respectivamente.
  • Página 107: Uso Previsto

    El Connect WS es un dispositivo electrónico de transmisión de datos diseñado para realizar la transferencia electrónica de datos de dispositivos con conexiones serie a sistemas de información mediante redes IP. El Connect WS no controla ni altera las funciones o parámetros del dispositivo al que está conectado. No cambia ni manipula en modo alguno los datos transmitidos ni su representación.
  • Página 108: Público Objetivo

    Requisitos de instalación La instalación del Connect WS debe llevarla a cabo personal informático con al menos un año de experiencia en el manejo de equipos en red en el entorno en cuestión. Cualquier otra tarea de configuración o de solución de problemas para el Connect WS se lleva a cabo de forma remota con el software y los equipos de terceros, y sigue procedimientos específicos facilitados por el integrador de...
  • Página 109: Información Importante De Seguridad

    Colocar el Connect WS de modo que el conector de alimentación y el interruptor de encendido queden orientados hacia arriba. No colocar el Connect WS a menos de 15 cm (6 pulgadas) del equipo situado encima. Colocar el dispositivo de modo que el cable de alimentación eléctrica y el cable Ethernet sean fáciles de retirar y conectar.
  • Página 110 Cambios en la configuración de la red • Conexión de más elementos • Desconexión de elementos • Actualización de equipos, incluida la actualización del firmware del Connect WS • Renovación de equipos PRECAUCIÓN! No compartir ni anotar nombres de usuarios o contraseñas. AVISO! No utilizar este dispositivo en zonas con campos magnéticos.
  • Página 111: Reciclaje Y Eliminación

    Limitación de presión atmosférica Limitación de humedad Limitación de temperatura Dimensiones de la caja de envío del dispositivo Dirección MAC Ethernet Peso bruto Peso neto Número de catálogo Número de serie Dirección MAC Wi-Fi Manual de referencia del hardware Connect WS...
  • Página 112 Información de reciclaje del embalaje RAEE El dispositivo se comercializó con posterioridad al 13 de agosto de 2005. Se ajusta a la Directiva 2003/108/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) del Parlamento Europeo. Manual de referencia del hardware Connect WS...
  • Página 113: Hardware Del Connect Ws

    Montaje del Connect WS El Connect WS lleva un patrón de montaje VESA 75 en la parte posterior de la carcasa. De este modo es posible fijar el dispositivo a una pared o soporte con ayuda de un adaptador VESA de 75 x 75 mm. En la imagen siguiente se muestra el patrón de montaje VESA.
  • Página 114: Componentes Del Dispositivo Connect Ws

    Patrón de montaje VESA del Connect WS Componentes del dispositivo Connect WS En las imágenes siguientes se muestra la ubicación de los componentes de hardware del Connect WS y las descripciones de los indicadores LED correspondientes. Leyendas de la carcasa/ubicaciones de los LED del Connect WS (modelo de 4 puertos u 8 puertos) Conector de la red eléctrica/...
  • Página 115: Funciones Y Descripciones De Los Led Connect Ws

    Componentes del dispositivo Connect WS Leyendas de la carcasa/ubicaciones de los LED del Connect WS (modelo de 1 puerto) Conector de la red eléctrica/ Puerto Puerto Interruptor entrada de Ethernet Ethernet de encendido alimentación eléctrica Funciones y descripciones de los LED Connect WS LED/botón...
  • Página 116: Patillas Del Rj-45 Para El Connect Ws

    Especificaciones del Connect WS Patillas del RJ-45 para el Connect WS Las asignaciones de pines para el conector RJ-45 del Connect WS son: Número de pin del RJ-45 (10 pin) Número de pin del RJ-45 (8 pin) Señal EIA-232 SG (GND) Especificaciones del Connect WS Especificación...
  • Página 117: Normas Reglamentarias Y De Seguridad

    Las categorías anteriores hacen referencia a nombres comunes de normas, y no reflejan necesariamente los usos previstos. El Connect WS no cambia ni manipula en modo alguno los datos transmitidos ni su representación. No incorpora funciones terapéuticas ni diagnósticas, y no está...
  • Página 118: Especificaciones De Potencia Máxima Y Frecuencias

    5500 - 5700: 19,8 dBm = 95,5 mW Nota El Connect WS está homologado para su uso en varios países europeos. Para obtener información, visite www.digi.com/resources/certifications. Los clientes de Digi asumen la plena responsabilidad de averiguar y cumplir las directrices correspondientes a cada país de su mercado de distribución.
  • Página 119: Uso Del Connect Ws

    Ethernet (3). Secuencia de encendido para el Connect WS (1) AVISO! Para desconectar el Connect WS de la red eléctrica, se debe retirar tanto el cable eléctrico como el cable Ethernet. Nota Antes de limpiar o mover el dispositivo, apagarlo y desconectarlo del conector de la red eléctrica y el cable Ethernet.
  • Página 120: Limpieza E Inspección

    No esterilizar el servidor de dispositivos. (Limpiar la carcasa con cuidado con un detergente suave o alcohol isopropílico al 70 %). • Desconectar el cable eléctrico y el cable Ethernet del Connect WS antes de limpiarlo o de inspeccionar el cable eléctrico o los cables de otro tipo para comprobar si han sufrido desgaste. PRECAUCIÓN! Comprobar el funcionamiento correcto antes de cada uso y de forma periódica en lo sucesivo.
  • Página 121: Configuración Del Connect Ws

    En las secciones siguientes se explica cómo acceder a la interfaz web del Connect WS por medio de una dirección IP y de la Digi Device Discovery Utility. La información del dispositivo que aparece en la IU web varía según el modelo.
  • Página 122: Detectar El Dispositivo

    Detectar el dispositivo Tras descargar e instalar la Digi Device Discovery Utility: 1 Abrir el programa haciendo doble clic en el icono del escritorio, o seleccionando Inicio > Programas > Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery. 2 Aparecerá la Digi Device Discovery Utility. Localizar el dispositivo en cuestión entre la lista de dispositivos.
  • Página 123: Explicación De La Interfaz Web Del Connect Ws

    Página de inicio del Connect WS Al abrir la interfaz web del Connect WS, aparece la página de inicio del dispositivo. La información que figura en esta página variará según el producto y sus funciones. Este es un ejemplo de la página de inicio del Connect WS.
  • Página 124: Información Sobre El Dispositivo

    Aplicar y guardar cambios La interfaz web se ejecuta de forma local en el servidor de terminales Connect WS, lo que significa que la interfaz siempre mantiene y muestra los últimos parámetros del dispositivo. En cada pantalla, el botón Apply (Aplicar) guarda los cambios de configuración que se han realizado en el dispositivo.
  • Página 125: Ajustes De Red Inalámbrica

    Opciones de configuración del Connect WS Configuración IP almacenada En esta sección se muestra cómo se obtiene la dirección IP para el Connect WS. Se puede obtener una dirección IP para el dispositivo de dos maneras distintas: automáticamente mediante DHCP, o manualmente introduciendo una dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace estáticas.
  • Página 126: Modo De Seguridad

    Si no se establece la conexión Wi-Fi (el LED sigue volviendo a amarillo), habría que confirmar con el personal informático si los ajustes son correctos. En caso de duda, comprobar la conectividad con un punto de acceso con una configuración conocida. Manual de referencia del hardware Connect WS...
  • Página 127: Ajustes Del Puerto Serie

    Para configurar los puertos serie, hacer clic en uno de los puertos que se desee configurar (resaltados en rojo). Página de ajustes del puerto serie para el Connect WS 4 Opciones de configuración del puerto serie 1 del Connect WS 4 Descripción...
  • Página 128: Servicios De Red

    Para mejorar la seguridad del dispositivo, desactivar los servicios no seguros. Se pueden desactivar servicios por motivos de seguridad, de modo que el dispositivo solo ejecute los servicios que necesita. Es posible configurar los siguientes servicios para el Connect WS. Configuración de servicios de red para el Connect WS Servidor de shell seguro (SSH) El servidor de shell seguro no es accesible a los usuarios, y únicamente puede utilizarlo el fabricante.
  • Página 129: Ajustes Administrativos Del Connect Ws

    Actualización del firmware Se puede actualizar el código de firmware para el Connect WS desde un archivo en un PC. El método recomendado consiste en descargar el firmware a un disco duro local. Reinicio Tras hacer cambios en algunos ajustes del dispositivo será...
  • Página 130: Led De Localización

    Ajustes administrativos del Connect WS LED de localización El LED de localización del Connect WS sirve para encontrar un servidor de dispositivos Digi específico entre un grupo de dispositivos. • Activate (Activar): Al hacer clic en este botón, el LED de localización parpadeará.
  • Página 131: Guía Y Declaración Del Fabricante Relativas A La Radiación Electromagnética

    Connect WS o que esté conectado a él, ya que, de lo contrario, podría producirse un aumento de las emisiones o una reducción de la inmunidad.
  • Página 132: Inmunidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante relativas a la radiación electromagnética Inmunidad electromagnética El Connect WS está diseñado para usarse en entornos electromagnéticos dentro de los límites indicados a continuación. El cliente o usuario del Connect WS debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de Ensayo de...
  • Página 133: Inmunidad Electromagnética

    Inmunidad electromagnética El Connect WS está diseñado para usarse en entornos electromagnéticos dentro de los límites indicados a continuación. El cliente o usuario del Connect WS debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de Guía para el entorno...
  • Página 134: Distancias De Separación Recomendadas

    Los equipos de comunicaciones RF, incluidos los cables que lleven conectados, deben mantenerse a una distancia tal del Connect WS, incluidos sus cables, que sea superior a la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la potencia y la frecuencia del transmisor.
  • Página 135: Digi Connect Ws -Laitteiston Käsikirja

    Tähän asiakirjaan sisältyvät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, eivätkä ne merkitse Digi Internationalin sitoutumista. Digi luovuttaa tämän asiakirjan “sellaisenaan” eli ilman minkäänlaista nimenomaista tai hiljaista takuuta, mukaan luettuna hiljainen takuu sopivuudesta tai myyntikelpoisuudesta johonkin erityiseen käyttötarkoitukseen, näihin kuitenkaan rajoittumatta. Digi voi tehdä...
  • Página 136: Tietoja Digistä Connect Ws

    Connect WS tarjoaa IP-välitteisen sarjaanliitettävyyden ympäristössä, jolla RS-232-liitäntäiset laitteet yhdistetään tietojärjestelmän verkkoon. Connect WS-malleja on kolme: Connect WS 1, Connect WS 4 ja Connect WS 8, ja ne sisältävät nimensä mukaisesti yhden, neljä ja kahdeksan RS-232-sarjaporttia. Connect WS sisältää 10/100 Mbit/s - verkkokortin ja 802.11a/b/g/n-yhteensopivan Wi-Fi-kortin.
  • Página 137: Käyttötarkoitus

    Connect WS on sähköinen tiedonsiirtolaite ja tarkoitettu sähköiseen tiedonsiirtoon sarjaliitäntäistä laitteista tietojärjestelmiin IP-verkkojen välityksellä. Connect WS ei ohjaa eikä muuta minkään siihen yhdistetyn laitteen toimintoja tai parametreja. Se ei muuta eikä käsittele siirrettävää tietoa eikä sen näyttömuotoa millään tavoin. Se ei sisällä hoito- eikä...
  • Página 138: Kohderyhmä

    Järjestelmäintegroija on vastuussa tätä tuotetta hyödyntävän ratkaisun asentamista tai käyttöä mahdollisesti koskevien maakohtaisten säännösten noudattamisen varmistamisesta. VARO! Älä muuta Connect WS -päätepalvelinta tai kaapeleita äläkä asenna sitä millään muulla tavoin kuin tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. Kaikki laitteiston muutokset voivat estää asianmukaisen toiminnan ja aiheuttaa vahinkoa liitetylle laitteelle.
  • Página 139: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    Tarkista oikea asennus ja konfigurointi. • Aseta Connect WS siten, että virtaliitäntä ja virtakytkin ovat ylöspäin. Älä sijoita Connect WS:ää alle 15 cm:n (6 tuuman) päähän sen yläpuolella olevista laitteista. Sijoita laite niin, että niin virtakaapeli kuin Ethernet-kaapelikin on helppo irrottaa ja kytkeä...
  • Página 140 • täydentävien laitteiden liittäminen • laitteiden irrottaminen • laitteiden päivittäminen, mukaan lukien Connect WS:n laiteohjelmiston päivitys • laitteiden päivittäminen VARO! Älä jaa tai kirjoita muistiin käyttäjätunnuksia ja salanoja. VAROITUS! Älä käytä tätä laitetta voimakkaita magneettikenttiä sisältävissä paikoissa.
  • Página 141: Kierrätys Ja Hävittäminen

    +10...+40 °C (32...104 °F) Säilytyslämpötila -20...+60 °C (-4...140 °F) Suhteellinen kosteus 10–90 % (ei-kondensoiva) Käyttöilmanpaine 800–1 060 hPa Säilytysilmanpaine 500–1 060 hPa Symbolimääritelmät Ilmanpainerajoitus Kosteusrajoitus Lämpötilarajoitus Laitteen lähetyslaatikon mitat Ethernet-verkon MAC-osoite Bruttopaino Nettopaino Luettelonumero Sarjanumero Wi-Fi-verkon MAC-osoite Connect WS -laitteiston käsikirja...
  • Página 142 Sarjaportti/-portit ja tilan ledi(t) Virran ledi Wi-Fi-yhteyden tilan ledi Etsi minut -ledi Vaihtovirta Varo Varoitus Pakkauksen kierrätystiedot Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu Laite on saatettu markkinoille 13.8.2005 jälkeen. Täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/108/EY säännökset. Connect WS -laitteiston käsikirja...
  • Página 143: Connect Ws -Laitteisto

    Connect WS on suunniteltu säilyttämään asetuksensa käyttämällä sisäistä haihtumatonta muistiaan. Connect WS:n asennus Connect WS:ssä on VESA 75 -asennusmalli kotelon takana. Sen ansiosta voit asentaa laitteen seinälle tai kärryyn/ telineeseen käyttämällä 75 x 75 mm:n VESA-sovitinta. Seuraavassa kuvassa näkyy VESA-asennusmalli.
  • Página 144: Connect Ws:n Osat

    Connect WS:n osat Connect WS:n VESA-asennusmalli Connect WS:n osat Seuraavista kuvista käy ilmi Connect WS -laitteen osien sijainti sekä osiin liittyvien ledien kuvaukset. Connect WS -kotelon merkinnät / ledien sijainnit (4- tai 8-porttinen) Verkkovirran liitäntä/ Ethernet-portti sisääntulo Virtakytkin Ethernet-portit Connect WS -laitteiston käsikirja...
  • Página 145: Connect Ws:n Ledien Toiminnot Ja Kuvaukset

    Connect WS:n osat Connect WS -kotelon merkinnät / ledien sijainnit (1-porttinen malli) Verkkovirran liitäntä/ Ethernet-portti Virtakytkin Ethernet-portti sisääntulo Connect WS:n ledien toiminnot ja kuvaukset Led/painike Väri ja valokaavio Kuvaus Wi-Fin ledi (1) Jatkuva vihreä Laite on yhdistetty tukiasemaan. Vilkkuva vihreä...
  • Página 146: Connect Ws:n Rj-45-Liitännän Nastat

    Connect WS:n tekniset tiedot Connect WS:n RJ-45-liitännän nastat Connect WS:ssä olevan RJ-45-liitännän nastojen käyttötarkoitukset ovat seuraavat: RJ-45:n nastan numero (10 pin) RJ-45:n nastan numero (8 pin) EIA-232-signaali SG (GND) Connect WS:n tekniset tiedot Erittelyt Arvo Ympäristö Käyttölämpötila +10...+40 °C Säilytyslämpötila -20...+60 °C (4...140 °F)
  • Página 147: Turvallisuutta Ja Sääntelyä Koskevat Standardit

    Katso ajantasaiset turvallisuus- ja sääntelytiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. Edellä mainituissa luokissa mainitaan standardien yleisnimet, eikä niissä välttämättä mainita käyttötarkoituksia. Connect WS ei muuta eikä käsittele siirrettävää tietoa eikä sen näyttömuotoa millään tavoin. Se ei sisällä hoito- eikä diagnostiikkatoimintoa, eikä sitä...
  • Página 148: Suurin Teho Ja Taajuusmääritykset

    5 260 - 5 320: 19,1 dBm = 81,3 mW 5 500 - 5 700: 19,8 dBm = 95,5 mW Huomautus Connect WS on sertifioitu käytettäväksi useissa Euroopan maissa. Lisätietoja on annettu osoitteessa www.digi.com/resources/certifications. Digi-asiakkaat ovat täysin vastuussa jakelumarkkinansa kunkin maan vaatimien ohjeiden oppimisesta ja niiden vaatimusten täyttämisestä.
  • Página 149: Connect Ws:n Käyttäminen

    Katkaise virta, irrota laite verkkovirran liitännästä ja irrota Ethernet-kaapeli ennen laitteen puhdistusta ja siirtämistä. Huomautus Connect WS tukee myös 802.3af Power over Ethernet (PoE) -virroitusta. Sekä verkkovirtaa että PoE- virroitusta voidaan käyttää yhtä aikaa. Laitteen kytkemiseksi PoE-tilaan ei tarvita lisäkonfigurointia. Connect WS -laitteiston käsikirja...
  • Página 150: Puhdistus Ja Tarkastus

    Kun käynnistymisprosessi on valmis, Etsi minut -ledi sammuu, minkä jälkeen laite voidaan konfiguroida verkkokäyttöliittymän kautta. Wi-Fi on oletusarvoisesti pois päältä, joten Connect WS -päätepalvelimen alkumääritykset on tehtävä Ethernet- yhteyden kautta. Laitteen seuraavat konfiguroinnit tai muutokset voidaan tehdä verkkokäyttöliittymän avulla. Tämä...
  • Página 151: Connect Ws:n Konfigurointi

    Verkkokäyttöliittymän käyttö Digi-laitteella Device Discovery Utility Digi Device Discovery Utility paikallistaa verkossa olevat Digi-laitteet. Sen avulla voit avata havaittujen laitteiden verkkokäyttöliittymän, määrittää verkkoasetukset ja käynnistää laitteen uudelleen. Se käyttää Digi Internationalin omaa yhteyskäytäntöä, Advanced Digi Discovery Protocol (ADDP), etsiessään laitteita verkosta ja näyttää löydetyt laitteet luettelona.
  • Página 152 Kun olet ladannut ja asentanut Digi Device Discovery Utility -työkalun: 1 Avaa ohjelma kaksoisnapsauttamalla ohjelman kuvaketta työpöydälläsi tai valitsemalla Start (Aloita) > Programs (Ohjelmat) > Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery. 2 Digi Device Discovery Utility tulee näyttöön. Paikallista oma laitteesi laiteluettelosta.
  • Página 153: Connect Ws -Verkkokäyttöliittymän Ymmärtäminen

    Connect WS -verkkokäyttöliittymän ymmärtäminen Connect WS -asetukset ja -kuvaukset Connect WS -laitteen kotisivulla on valittavana useita vaihtoehtoja laitteen hallintaa ja seurantaa varten. Tässä luvussa käsitellään verkkokäyttöliittymässä tarjolla olevia toimintoja ja asetuksia sekä kuvataan lyhyesti kunkin asetuksen toimintaa. Connect WS -kotisivu Kun avaat Connect WS -verkkokäyttöliittymän, näyttöön tulee laitteen kotisivu.
  • Página 154: Device Information (Laitetiedot)

    Connect WS:n konfigurointiasetukset Device information (Laitetiedot) Device Information (Laitetiedot) -kohdassa esitetään tiivistetysti järjestelmän nykyiset parametrit ja verkkoyhteyden tila. Network Connectivity Status (Verkkoyhteyden tila) -ledi ja sen alla näkyvät tiedot ilmaisevat Connect WS:n valmiuden tiedonsiirtoon verkossa. Kotisivun päivittäminen Sivu päivitetään napsauttamalla Refresh (Päivitä) -painiketta. Sivun päivittäminen on tarpeen tiettyjä toimintoja käytettäessä, esimerkiksi tarkistettaessa järjestelmän aika tai verkkoyhteyden tila.
  • Página 155: Langattoman Verkon Asetukset

    Connect WS:n konfigurointiasetukset Stored IP configuration (Tallennettu IP-konfigurointi) Tästä osiosta näkyy, miten Connect WS:n IP-osoite on hankittu. Laitteelle voidaan hankkia IP-osoite kahdella eri tavalla; joko automaattisesti DHCP:n avulla tai käsin syöttämällä static IP address (kiinteä IP-osoite), subnet mask (aliverkon peite) ja default gateway (oletusyhdyskäytävä).
  • Página 156 4 Napsauta sivun alareunasta Finish (Valmis), kun olet täyttänyt kaikki kentät. Tietosuojaparametrien käsittelyn aikana näytössä näkyy viestejä, samoin avustajan päätyttyä. Huomautus Ellei Wi-Fi-yhteyttä muodosteta (ledi jatkaa vilkkumistaan keltaisena), varmista IT-henkilöstöltä, että käytetyt asetukset ovat oikeat. Testaa ongelmatilanteissa yhdistettävyys tukiasemaan, jonka määritykset ovat tiedossa. Connect WS -laitteiston käsikirja...
  • Página 157: Serial Port (Sarjaportti) -Asetukset

    Huomautus Määritä sarjaportit napsauttamalla jotain konfiguroitavista porteista (merkitty punaisella). Sarjaportin asetussivu Connect WS 4:ssä Sarjaportin 1 konfigurointiasetukset Connect WS 4:ssä Kuvaus Description (Kuvaus) -kentässä ilmoitetaan portille määritetty valinnainen merkkijono, jonka avulla porttiin liitetty laite voidaan tunnistaa. Connect WS -laitteiston käsikirja...
  • Página 158 Laitteen turvallisuus paranee poistamalla suojaamattomat palvelut käytöstä. Voit poistaa palvelut käytöstä turvallisuussyistä, jolloin laitteesi käyttää vain sellaisia palveluja, joita se tarvitsee. Seuraavat palvelut voidaan määrittää Connect WS -laitteelle. Connect WS -verkkopalvelujen konfigurointi Secure Shell Server (SSH-palvelin) SSH-palvelin ei ole käytettävissä...
  • Página 159: Connect Ws:n Hallinta-Asetukset

    IP-verkossa, hallitsemaan verkon suorituskykyä, etsimään ja ratkaisemaan verkon ongelmia ja suunnittelemaan verkon kasvua. Connect WS:n hallinta-asetukset Tässä osiossa käsitellään Connect WS -laitteellesi määrävälein tehtäviä hallinnallisia tehtäviä, esimerkiksi tiedostohallinta, laitteeseen kirjautumisen käytettävän salasanan vaihto, laitteen asetusten varmuuskopiointi ja palautus, laiteohjelmiston ja Boot/POST-koodin päivitys, laitteen asetusten palautus tehdasoletusarvoihin ja laitteen uudelleenkäynnistys.
  • Página 160 Stop: (Pysäytä) Etsi minut -paikallistamisledi lakkaa vilkkumasta tätä painiketta painamalla. Port logging (Portin loki) Connect WS tukee portin lokitoimintoa, jota käytetään pelkästään tekniseen validointiin tai vianmääritykseen ja virheenkorjaukseen. Älä kytke tätä toimintoa, kun laite toimii normaalissa käytössä. Portin loki kytkeytyy automaattisesti pois, kun laitteen virta kytketään uudelleen.
  • Página 161: Ohjeet Ja Valmistajan Ilmoitus

    Connect WS:n välittömässä läheisyydessä sijaitsevien tai siihen liitettyjen lisävarusteiden, virtalähteiden ja kaapelien yhteydessä, koska muussa tapauksessa säteily voi kasvaa tai häiriönsieto heiketä. Sähkömagneettinen säteily Connect WS on suunniteltu ja testattu niin, että se täyttää alla määritellyt raja-arvot ja toimii niiden puitteissa. Yhteensopivu Säteilytesti ustaso Sähkömagneettista ympäristöä...
  • Página 162: Sähkömagneettisen Säteilyn Sieto

    Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisen säteilyn sieto Connect WS tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa kuvatun kaltaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä ja raja- arvoilla. Connect WS:n omistajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kuvauksen mukaisessa ympäristössä. IEC 60601 - standardin mukainen Yhteensopivu Häiriönsietotesti testitaso ustaso Sähkömagneettista ympäristöä...
  • Página 163: Sähkömagneettisen Säteilyn Sieto

    Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettisen säteilyn sieto Connect WS tarkoitettu käytettäväksi seuraavassa kuvatun kaltaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä ja raja- arvoilla. Connect WS:n omistajan tai käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään kuvauksen mukaisessa ympäristössä. IEC 60601 -standardin Yhteensopivuust Sähkömagneettista ympäristöä Häiriönsietotesti mukainen testitaso...
  • Página 164: Suositeltavat Erotusetäisyydet

    Radiotaajuus-tietoliikennelaitteistoa (mukaan lukien sähköjohdot) ei saa käyttää Connect WS:n mitään osaa (mukaan lukien sähköjohdot) lähempänä kuin suositeltava erotusetäisyys, joka lasketaan lähettimen tehoon ja taajuuteen suhteutetusta yhtälöstä.
  • Página 165: Manuel De Référence Du Matériel Digi Connect Ws

    Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne constituent aucun engagement de la part de Digi International. Digi fournit ce document « en l'état », sans aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité...
  • Página 166: À Propos Du Digi Connect Ws

    RS-232 à un réseau de système d'information. Le Connect WS est disponible en trois modèles : le Connect WS 1, le Connect WS 4 et le Connect WS 8, qui offrent respectivement un, quatre et huit ports série RS-232. Le Connect WS inclut une carte d'interface réseau 10/100 Mbit/s et une carte Wi -Fi compatible 802.11a/b/g/n.
  • Página 167: Utilisation Prévue

    Il n'intègre pas de fonction thérapeutique ni diagnostique et n'est pas destiné à un usage avec les systèmes de surveillance active du patient. Le Connect WS est destiné à être utilisé en tant que périphérique ITE à des fins de transmission de données uniquement. Remarque Toute utilisation de ce produit en dehors de la portée de la description ci-dessus par le client s'effectue...
  • Página 168: Public Cible

    Public cible Ce guide est destiné aux responsables de la mise en place et de la configuration des périphériques Digi et aux personnes formées à l'utilisation de l'équipement connecté au Connect WS afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement du produit.
  • Página 169: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Positionnez le Connect WS de manière à ce que le connecteur et l'interrupteur d'alimentation soient orientés vers le haut. Ne positionnez pas le Connect WS à moins de 15 cm de l'équipement situé au-dessus de lui. Positionnez le périphérique de manière à pouvoir retirer et réinsérer le câble d'alimentation secteur et le câble Ethernet.
  • Página 170 La connexion d'éléments supplémentaires • La déconnexion d'éléments • La mise à jour de l'équipement, y compris celle du micrologiciel du Connect WS • La mise à niveau de l'équipement PRÉCAUTION ! Ne divulguez pas ou n'écrivez pas les noms d'utilisateur ni les mots de passe.
  • Página 171: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Définitions des symboles Limitation de la pression atmosphérique Limitation d'humidité Limitation de température Dimension du carton d'expédition du périphérique Adresse MAC Ethernet Poids brut Poids net Numéro de catalogue Numéro de série Adresse MAC Wi-Fi Connect WS Manuel de référence du matériel...
  • Página 172 Informations sur le recyclage de l'emballage DEEE Le périphérique a été commercialisé après le 13 août 2005. Conforme à la Directive 2003/108/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) du Parlement européen Connect WS Manuel de référence du matériel...
  • Página 173: Matériel Du Connect Ws

    Fixation du Connect WS Le Connect WS possède un dispositif de fixation VESA 75 situé à l'arrière du boîtier. Il vous offre la possibilité de fixer le périphérique sur un mur ou un chariot/support à l'aide d'un adaptateur 75 x 75 mm VESA. L'image suivante illustre le dispositif de fixation VESA.
  • Página 174: Composants Du Périphérique Connect Ws

    Dispositif de fixation VESA Connect WS Composants du périphérique Connect WS Les images suivantes illustrent l'emplacement des composants matériels du Connect WS, avec les descriptions des voyants DEL associés. Légendes du boîtier/emplacements des voyants DEL Connect WS (modèle à 4 ou 8 ports) Connecteur/entrée...
  • Página 175: Fonctions Et Descriptions Des Voyants Del Du Connect Ws

    Composants du périphérique Connect WS Légendes du boîtier/emplacements des voyants DEL Connect WS (modèle à 1 port) Connecteur/entrée Port d'alimentation Ethernet secteur Interrupteur Port d'alimentation Ethernet Fonctions et descriptions des voyants DEL du Connect WS Voyant DEL/ Motifs de couleur et...
  • Página 176: Brochages Rj-45 Du Connect Ws

    Spécifications du Connect WS Brochages RJ-45 du Connect WS Les affectations de broches du connecteur RJ-45 du Connect WS sont les suivantes : Numéro de broche RJ-45 (10 pin) Numéro de broche RJ-45 (8 pin) Signal EIA-232 GND (Terre) SG (GND) Spécifications du Connect WS...
  • Página 177: Normes De Sécurité Et Réglementaires

    Il n'intègre pas de fonction thérapeutique ni diagnostique et n'est pas destiné à un usage avec les systèmes de surveillance active du patient. Le Connect WS est destiné à être utilisé en tant que périphérique ITE à des fins de transmission de données uniquement.
  • Página 178: Spécifications De Puissance Et De Fréquence Maximales

    5 500 - 5 700 : 19,8 dBm = 95,5 mW Remarque L'utilisation du Connect WS est homologuée dans plusieurs pays européens. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.digi.com/resources/certifications. Les clients Digi assument l'entière responsabilité de la connaissance et du respect des directives requises dans chaque pays de leur marché...
  • Página 179: Utilisation Du Connect Ws

    1 Raccordez un cordon d'alimentation C7 à la prise secteur/l'entrée d'alimentation (1) du serveur terminal Digi Connect WS. Vous pouvez également raccorder un câble Ethernet (3) à un commutateur Ethernet compatible PoE. 2 Allumez l'interrupteur d'alimentation (2). Le voyant DEL d'alimentation (2) s'allume.
  • Página 180: Nettoyage Et Inspection

    Web. Le Wi-Fi est désactivé par défaut. La première configuration du serveur terminal Connect WS doit donc être effectuée via une connexion Ethernet. Vous pouvez effectuer des configurations ou apporter des modifications ultérieures aux périphériques via l'interface utilisateur Web.
  • Página 181: Accès À L'interface Utilisateur Web Via L'adresse Ip Du Périphérique

    Accès à l'interface utilisateur Web via le Digi Device Discovery Utility Le Digi Device Discovery Utility localise les périphériques Digi sur un réseau. Il vous permet d'ouvrir l'interface Web des périphériques détectés, de configurer les paramètres réseau et de redémarrer le périphérique. Il utilise un protocole propriétaire de Digi International, Advanced Digi Discovery Protocol (ADDP), pour détecter les...
  • Página 182: Détection De Votre Périphérique

    Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery. 2 Le Digi Device Discovery Utility s'affiche. Localisez votre périphérique dans la liste. 3 Double-cliquez sur le nom de votre périphérique ou sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur Open Web Interface dans la liste Device Tasks.
  • Página 183: Maîtrise De L'interface Web Du Connect Ws

    Maîtrise de l'interface Web du Connect WS Paramètres et description du Connect WS De nombreuses options sont offertes par la page d'accueil du périphérique Connect WS pour faciliter sa gestion et sa surveillance. Ce chapitre aborde les différentes fonctionnalités et les différents paramètres disponibles dans l'interface utilisateur Web, ainsi que de brèves descriptions de la fonctionnalité...
  • Página 184: Informations Sur Le Périphérique

    IP statique. Paramètres IP actuels Cette section affiche l'affectation de l'adresse IP actuelle de votre serveur terminal Connect WS. Si la fonction DHCP est activée, l'IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle par défaut seront affectés automatiquement.
  • Página 185: Paramètres De Réseau Sans Fil

    Paramètres de configuration du Connect WS Configuration IP stockée Cette section affiche la méthode d'obtention de l'adresse IP du Connect WS. Vous pouvez obtenir une adresse IP pour votre périphérique de deux manières différentes : automatiquement via DHCP ou manuellement en saisissant une adresse IP statique, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut.
  • Página 186: Mode De Sécurité

    En cas de non-établissement de la connexion Wi-Fi (le voyant DEL ne cesse de revenir à l'orange), demandez les paramètres corrects à utiliser au personnel informatique. En cas de doute, testez la connectivité à un point d'accès avec une configuration connue. Connect WS Manuel de référence du matériel...
  • Página 187: Paramètres Du Port Série

    Pour configurer vos ports série, cliquez sur l'un des ports que vous souhaitez configurer (indiqué en rouge). Page des paramètres de port série du Connect WS 4 Paramètres de configuration du port série 1 du Connect WS 4 Description Le champ Description spécifie une chaîne de caractères en option pour le port, qui peut être utilisée pour identifier le périphérique connecté...
  • Página 188: Paramètres Série De Base

    à ce que votre périphérique exécute uniquement les services nécessaires. Vous trouverez ci-dessous des services configurables pour le Connect WS. Configuration des services réseau du Connect WS Secure Shell Server (SSH) Le Secure Shell Server n'est pas accessible par les utilisateurs. Son utilisation est réservée au fabricant. Il peut rester désactivé...
  • Página 189: Paramètres Administratifs Du Connect Ws

    Mise à jour du micrologiciel Vous pouvez mettre à jour le code de micrologiciel du Connect WS à partir d'un fichier présent sur un PC. La méthode recommandée consiste à télécharger le micrologiciel sur un disque dur local.
  • Página 190 Paramètres administratifs du Connect WS Voyant DEL Find ME Le voyant DEL Find ME du Connect WS vous permet de rechercher un serveur de périphériques Digi spécifique parmi un groupe de périphériques. • Activate : Un clic sur ce bouton entraîne le clignotement du voyant DEL de localisation Find Me.
  • Página 191: Conseils Et Déclaration Du Fabricant Concernant Les Émissions Électromagnétiques

    émissions et une réduction de l'immunité. Émissions électromagnétiques Le Connect WS est conçu et testé à des fins de conformité et de fonctionnement dans les limites spécifiées ci-dessous. Test d'émission Conformité...
  • Página 192: Immunité Électromagnétique

    Conseils et déclaration du fabricant concernant les émissions électromagnétiques Immunité électromagnétique Connect WS est destiné à une utilisation en environnement électromagnétique dans les limites indiquées ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Connect WS doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveaux de Test d'immunité...
  • Página 193: Immunité Électromagnétique

    Conseils et déclaration du fabricant concernant les émissions électromagnétiques Immunité électromagnétique Connect WS est destiné à une utilisation en environnement électromagnétique dans les limites indiquées ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Connect WS doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveaux de Conseils sur l'environnement Test d'immunité...
  • Página 194: Distances De Séparation Recommandées

    Tous les équipements de communication RF, y compris les câbles qui sont raccordés, doivent être tenus à distance du Connect WS, y compris tous les câbles qui y sont connectés. Cette distance doit être supérieure à la distance de séparation recommandée calculée via l'équation s'appliquant à la puissance et à la fréquence de l'émetteur.
  • Página 195: Manuale Di Riferimento Per L'hardware Di Digi Connect Ws

    Marchi commerciali e diritti d'autore Digi, Digi International e il logo Digi sono marchi commerciali o marchi registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi in tutto il mondo. Tutti gli altri marchi commerciali citati in questo documento appartengono ai rispettivi titolari.
  • Página 196: Informazioni Su Digi Connect Ws

    Connect WS va utilizzato con un sistema di acquisizione dei dati per collegarsi a dispositivi seriali RS-232 e inviare i dati da tali dispositivi al sistema di acquisizione dei dati senza adattare o manipolare il formato. Connect WS è conforme alla normativa IEC 60601-1, terza edizione, e può...
  • Página 197: Uso Previsto

    Connect WS, un dispositivo elettronico per la trasmissione di dati, è stato ideato per effettuare tale operazione da dispositivi con connessioni seriali a sistemi informatici attraverso reti IP. Connect WS non modifica in alcun modo le funzioni o i parametri dei dispositivi ai quali è collegato. Non modifica né manipola in alcun modo i dati trasmessi o la loro visualizzazione.
  • Página 198: Destinatari

    Connect WS, per accertarsi che il prodotto sia sicuro e perfettamente funzionante. Requisiti di installazione L'installazione di Connect WS deve essere eseguita da un tecnico informatico con almeno un anno di esperienza nell'uso di apparecchiature di rete nell'ambiente di destinazione.
  • Página 199: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    Controllare che l'installazione e la configurazione siano corrette. • Posizionare Connect WS con il connettore elettrico e l'interruttore rivolti verso l'alto. Lasciare uno spazio di almeno 15 cm (6 pollici) tra Connect WS e l'apparecchiatura sovrastante. Collocare il dispositivo in modo che sia facile staccare e reinserire il cavo dell'alimentazione di rete e quello Ethernet.
  • Página 200 Modifiche alla configurazione della rete • Collegamento di altri elementi • Scollegamento di elementi • Aggiornamento delle apparecchiature, incluso quello di firmware per Connect WS • Potenziamento delle apparecchiature ATTENZIONE! Non condividere o scrivere nomi utente o password. AVVERTIMENTO! Non usare questo dispositivo in aree con alti campi magnetici.
  • Página 201: Riciclaggio E Smaltimento

    Limite di pressione atmosferica Limite di umidità Limite di temperatura Dimensioni della scatola utilizzata per la spedizione del dispositivo Indirizzo MAC Ethernet Peso lordo Peso netto Numero di catalogo Numero di serie Indirizzo MAC Wi-Fi Manuale di riferimento per l’hardware di Connect WS...
  • Página 202 Informazioni sul riciclaggio dell'imballaggio RAEE Il dispositivo è stato immesso sul mercato dopo il 13 agosto 2005. Conforme alla Direttiva 2003/108/CE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) del Parlamento europeo. Manuale di riferimento per l’hardware di Connect WS...
  • Página 203: Hardware Di Connect Ws

    Alimentazione di Connect WS Connect WS è alimentato da un cavo Power-over-Ethernet (PoE) o di rete a c.a. Se nel dispositivo sono inseriti sia PoE che il cavo elettrico, l'alimentazione avviene tramite la rete di c.a. In tal caso, l'alimentazione PoE fornisce un minimo di corrente per mantenere la firma energetica di Connect WS.
  • Página 204: Componenti Del Dispositivo Connect Ws

    Schema di montaggio VESA per Connect WS Componenti del dispositivo Connect WS Le seguenti immagini indicano la posizione dei componenti hardware di Connect WS, insieme al significato dei relativi indicatori LED. Schemi/posizioni LED dell'alloggiamento di Connect WS (modelli a 4 o a 8 porte)
  • Página 205: Funzioni Led Di Connect Ws E Significato

    Componenti del dispositivo Connect WS Schemi/posizioni LED dell'alloggiamento di Connect WS (modello a 1 porta) Interruttore Porta di corrente Ethernet Porta Connettore di rete/ ingresso Ethernet alimentazione Funzioni LED di Connect WS e significato Pulsante/LED Colore e tipo di illuminazione...
  • Página 206: Piedinatura Rj-45 Per Connect Ws

    Specifiche di Connect WS Piedinatura RJ-45 per Connect WS La piedinatura per il connettore RJ-45 di Connect WS è la seguente: Numero pin RJ-45 (10 pin) Numero pin RJ-45 (8 pin) Segnale EIA-232 SG (GND) Specifiche di Connect WS Specifica...
  • Página 207: Standard Di Sicurezza E Normativi

    Dichiarazione di conformità. Le categorie sopraccitate fanno riferimento ai nomi comuni degli standard e non rispecchiano necessariamente gli usi previsti. Connect WS non modifica né manipola in alcun modo i dati trasmessi o la loro visualizzazione. Non comprende una funzione terapeutica o diagnostica e non è...
  • Página 208: Specifiche Tecniche Per Le Frequenze E La Potenza Massima

    Il dispositivo Connect WS è certificato per l’utilizzo in diversi Paesi europei. Per maggiori informazioni visitare: www.digi.com/resources/certifications. I clienti Digi si assumono completamente la responsabilità di conoscere e rispettare le linee guida previste in ciascuna nazione del proprio mercato di distribuzione. Per maggiori informazioni consultare le disposizioni degli enti normativi della nazione di utilizzo in merito alle trasmissioni radio.
  • Página 209: Uso Di Connect Ws

    Accensione e spegnimento del dispositivo Per accendere il dispositivo: 1 Collegare un cavo elettrico C7 al connettore di rete/ingresso dell'alimentazione (1) sul server di terminale Digi Connect WS oppure collegare un cavo Ethernet (3) a un interruttore Ethernet compatibile con PoE.
  • Página 210: Pulizia E Ispezione

    LED Trovami si spegne e si può quindi configurare il dispositivo attraverso un'interfaccia utente. Wi-Fi è disabilitato per default, quindi la prima volta che si configura il server di terminale Connect WS, si deve utilizzare una connessione Ethernet. In seguito, si possono effettuare altre configurazioni o modifiche del dispositivo attraverso l'interfaccia utente.
  • Página 211: Accesso All'interfaccia Utente Web Tramite L'indirizzo Ip Del Dispositivo

    Le sezioni che seguono descrivono come accedere all'interfaccia web di Connect WS utilizzando un indirizzo IP o la Digi Device Discovery Utility. Le informazioni visualizzate nell'interfaccia utente del dispositivo variano da modello a modello.
  • Página 212: Rilevamento Del Dispositivo

    1 Aprire il programma facendo doppio clic sull'icona corrispondente nel computer desktop oppure selezionando Start > Programs > Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery (Start > Programmi > Digi > Rilevamento del dispositivo Digi > Rilevamento del dispositivo Digi).
  • Página 213: Descrizione Dell'interfaccia Web Di Connect Ws

    Home page di Connect WS Quando si apre l'interfaccia web di Connect WS, si visualizza la home page del dispositivo. Le informazioni elencate in questa pagina variano a seconda del prodotto e delle funzioni supportate. Quanto segue è un esempio della home page di Connect WS.
  • Página 214: Informazioni Sul Dispositivo

    La sezione Informazioni sul dispositivo riassume gli attuali parametri del sistema e lo stato di connettività della rete. Il LED dello stato di connettività della rete, insieme alle informazioni riportate sotto di esso, indica se Connect WS è pronto a comunicare in una rete.
  • Página 215: Impostazioni Per Reti Wireless

    DHCP o manualmente inserendo un indirizzo IP statico, una maschera di sottorete e il gateway predefinito. Per default, il server di terminale Connect WS usa un server DHCP per ottenere le informazioni sull'indirizzo IP. Un server DHCP fornisce automaticamente indirizzo IP, maschera di sottorete, gateway predefinito e server Domain Name System (DNS) per il dispositivo.
  • Página 216: Modalità Di Sicurezza

    Impostazioni di configurazione per Connect WS Modalità di sicurezza Questa modalità permette di impostare il tipo di sicurezza per la rete wireless. Parametri di sicurezza nella procedura guidata per la configurazione di Wi-Fi Nota L'impostazione consigliata per creare una rete sicura è WPA/WPA2 Enterprise.
  • Página 217: Impostazioni Delle Porte Seriali

    Per configurare le porte seriali, fare clic su una porta che si desidera configurare (delineata in rosso). Pagina delle impostazioni per le porte seriali di Connect WS 4 Impostazioni per la configurazione della porta seriale 1 di Connect WS 4 Descrizione Il campo Description specifica una stringa di caratteri opzionali per la porta, che possono essere usati per identificare il dispositivo ad essa connesso.
  • Página 218 I servizi possono essere disabilitati per motivi di sicurezza, in modo che siano in uso solo quelli necessari per il dispositivo. Di seguito, vengono riportati i servizi configurabili per Connect WS. Configurazione dei servizi di rete per Connect WS Server SSH (Secure SHell, shell sicura) Il server SSH non è...
  • Página 219: Impostazioni Amministrative Per Connect Ws

    Aggiornamento del firmware Si può aggiornare il codice firmware di Connect WS dal file di un PC. Il metodo consigliato richiede il download del firmware su un disco fisso locale.
  • Página 220 Impostazioni amministrative per Connect WS LED Trovami Il LED Trovami di Connect WS aiuta a trovare un dispositivo Digi specifico in un gruppo. • Activate (Attiva): facendo clic su questo pulsante, il LED del localizzatore Trovami inizia a lampeggiare. •...
  • Página 221: Guida Elettromagnetica E Dichiarazione Della Casa Produttrice

    Il cliente o l'utente devono seguire le raccomandazioni delle case produttrici di altre apparecchiature, soprattutto accessori, alimentazioni e cavi elettrici di qualsiasi dispositivo che si trovi vicino a Connect WS o che vi sia connesso, per evitare che si verifichi un aumento di emissione o una riduzione di immunità.
  • Página 222: Immunità Elettromagnetica

    Guida elettromagnetica e dichiarazione della casa produttrice Immunità elettromagnetica Connect WS è inteso per l'uso in ambienti elettromagnetici nei limiti sottoindicati. Il cliente o l'utente di Connect WS è tenuto ad accertarsi che il prodotto sia usato in un ambiente di questo tipo.
  • Página 223: Immunità Elettromagnetica

    Guida elettromagnetica e dichiarazione della casa produttrice Immunità elettromagnetica Connect WS è inteso per l'uso in ambienti elettromagnetici nei limiti sottoindicati. Il cliente o l'utente di Connect WS è tenuto ad accertarsi che il prodotto sia usato in un ambiente di questo tipo.
  • Página 224: Distanze Consigliate

    Tutte le apparecchiature di comunicazione a RF, inclusi i cavi collegati, vanno tenute a una distanza da Connect WS che sia maggiore di quella consigliata, calcolata con l'equazione relativa alla potenza e alla frequenza del trasmettitore.
  • Página 225: Referentiehandleiding Hardware Digi Connect Ws

    Technische ondersteuning van Digi: Digi biedt meerdere technische ondersteuningsplannen en onderhoudspakketten om klanten te helpen het meest uit hun product van Digi te halen. Voor informatie over technische ondersteuningsplannen en de prijs daarvan kunt u contact met ons opnemen op +1 952.912.3456 of onze website bezoeken op www.digi.com/support.
  • Página 226: Over De Digi Connect Ws

    De Connect WS biedt seriële via-IP-connectiviteit voor de omgeving die RS-232-apparaten met een informatiesysteemnetwerk verbindt. Er zijn drie modellen van de Connect WS: de Connect WS 1, de Connect WS 4, en de Connect WS 8, die respectievelijk één, vier en acht RS-232 seriële poorten bieden. De Connect WS wordt geleverd met een 10/100 Mbps netwerkinterfacekaart en een 802.11a/b/g/n compatibele Wi-Fi-kaart.
  • Página 227: Bedoeld Gebruik

    4 VESA-bevestigingsschroeven Essentiële prestatie De essentiële prestatie van de Connect WS is het niet compromitteren van de data afkomstig van het verbonden apparaat (met uitzondering van problemen die vertraagde levering van data of het niet leveren van data veroorzaken) en het niet compromitteren van de werking van het verbonden apparaat.
  • Página 228: Doelgroep

    Deze handleiding is bedoeld voor personen die verantwoordelijk zijn voor het installeren en configureren van Digi apparaten, en die getraind zijn in de bediening van de uitrusting die met de Connect WS is verbonden, om ervoor te zorgen dat het product veilig en volledig functioneel is.
  • Página 229: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Plaats de Connect WS zodanig dat de voedingsconnector en krachtschakelaar naar boven wijzen. Plaats de Connect WS op ten minste 15 cm (6 inches) afstand van de uitrusting erboven. Plaats het apparaat zodanig dat het gemakkelijk is de voedingskabel en ethernetkabel uit te trekken en weer in te steken.
  • Página 230 Veranderingen in netwerkconfiguraties • Verbinding van extra bestanddelen • Loskoppeling van bestanddelen • Updaten van uitrusting inclusief update van firmware voor de Connect WS • Moderniseren van de uitrusting OPGELET! Gebruikersnamen en wachtwoorden mogen niet gedeeld of opgeschreven worden. WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat niet in ruimtes met hoog-magnetische velden.
  • Página 231: Recyclen En Wegwerpen

    Relatieve vochtigheid 10% tot 90% (niet-condenserend) Atmosferische bedrijfsdruk 800 hPa tot 1060 hPa Atmosferische opslagdruk 500 hPa tot 1060 hPa Symbooldefinities Grens atmosferische druk Vochtigheidsgrens Temperatuurgrens Afmeting transportdoos apparaat MAC-adres ethernet Brutogewicht Nettogewicht Catalogusnummer Serienummer MAC-adres WiFi Referentiehandleiding hardware Connect WS...
  • Página 232 Wisselspanning Opgelet Waarschuwing Informatie voor recyclen van de verpakking AEEA Het apparaat is na 13 augustus 2005 op de markt gebracht. Voldoet aan Richtlijn 2003/108/EC van het Europese Parlement betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Referentiehandleiding hardware Connect WS...
  • Página 233: Connect Ws-Hardware

    Montage van de Connect WS De Connect WS heeft een VESA 75 montagepatroon aan de achterkant van de kast. Hiermee heeft u de optie om het apparaat vast aan een wand of kar/stand te bevestigen met een 75 x 75 mm VESA-adapter. De volgende afbeelding toont het VESA-montagepatroon.
  • Página 234: Apparaatonderdelen Van De Connect Ws

    Apparaatonderdelen van de Connect WS Connect WS VESA-montagepatroon Apparaatonderdelen van de Connect WS De volgende afbeeldingen tonen de locatie van de hardwarecomponenten van de Connect WS en de bijbehorende omschrijvingen van de led-indicatoren. Connect WS kastreferentie/led-locaties (model met 4 poorten of 8 poorten)
  • Página 235: Connect Ws-Functies En Omschrijvingen

    Apparaatonderdelen van de Connect WS Connect WS kastreferentie/led-locaties (model met 1 poort) Ethernet Netvoedings Krachtscha Ethernet poort connector/ kelaar poort stroomtoevoer Connect WS-functies en omschrijvingen Led/knop Kleur en lichtpatroon Omschrijving Wi-Fi-led (1) Ononderbroken groen Het apparaat is verbonden met een toegangspunt.
  • Página 236: Rj-45-Aansluitschema's Voor De Connect Ws

    Connect WS-specificaties RJ-45-aansluitschema's voor de Connect WS Pin-toekenningen voor de RJ-45-connector op de Connect WS zijn als volgt: RJ-45-pinnummer (10 pin) RJ-45-pinnummer (8 pin) EIA-232signaal GND (AARDE) SG (GND=AARDE) Connect WS-specificaties Specificatie Waarde Omgeving Bedrijfstemperatuur +10 °C tot +40 °C Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
  • Página 237: Veiligheid En Voorgeschreven Normen

    De Connect WS verandert of manipuleert op geen enkele wijze verzonden data of de weergave daarvan. Deze bevat geen therapeutische of diagnostische functie en is niet bedoeld voor gebruik voor actieve controle van patiënten.
  • Página 238: Specificaties Maximaal Vermogen En Frequentie

    5,500 - 5,700: 19,8dBm = 95,5 mW Opmerking De Connect WS is gecertificeerd voor gebruik in diverse Europese landen. Voor meer informatie gaat u naar www.digi.com/resources/certifications. Klanten van Digi dragen de volledige verantwoordelijkheid voor het inwinnen van informatie over en voldoen aan de vereiste richtlijnen voor elk land in hun distributiemarkt.
  • Página 239: Het Gebruik Van De Connect Ws

    (3). Volgorde aanschakelen van de Connect WS (1) WAARSCHUWING! Om de Connect WS van de voeding af te sluiten, moet u zowel de netvoedingskabel als de ethernetkabel loskoppelen. Opmerking Voor het reinigen of verplaatsen van het apparaat, dient de voeding uitgeschakeld te worden en het apparaat van de netvoedingsconnector en ethernetkabel te worden losgekoppeld.
  • Página 240: Reiniging En Inspectie

    Steriliseer de apparaatserver niet. (Reinigen: veeg de kast voorzichtig schoon met een mild reinigingsmiddel of 70% isopropylalcohol.) • Ontkoppel de netvoedingskabel en ethernetkabel van de Connect WS alvorens de Connect WS te reinigen of de voedingskabel of andere kabels op slijtage te inspecteren. OPGELET! Controleer de juiste werking voor elk gebruik en periodiek daarna.
  • Página 241: Ga Met Gebruik Van Het Ip-Adres Van Het Apparaat Naar De Web-Ui

    Homepagina van de configuratie-instellingen van uw apparaat. Als u het IP-adres van uw apparaat niet kent, kunt u op vergelijkbare manier door gebruik van de Digi Device Discovery Utility toegang tot de web-UI van uw apparaat krijgen. De web-UI die via een local area network-verbinding met het apparaat beschikbaar is, biedt een gemakkelijke manier om uw apparaatinstellingen te configureren en administratieve taken uit te voeren.
  • Página 242 1 Open het programma door te dubbelklikken op het programmapictogram op uw bureaublad of door naar Start > Programs > Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery te navigeren. 2 De Digi Device Discovery Utility verschijnt. Zoek uw apparaat in de lijst met apparaten.
  • Página 243: De Connect Ws-Webinterface Begrijpen

    De Connect WS-webinterface begrijpen Connect WS-instellingen en omschrijvingen Er zijn veel opties op de homepagina van het Connect WS-apparaat om u te helpen uw apparaat te beheren en te controleren. Dit hoofdstuk behandelt de verschillende kenmerken en instellingen die binnen de web-UI beschikbaar zijn, tezamen met korte beschrijvingen betreffende de functionaliteit van elke instelling.
  • Página 244: Apparaatinformatie

    De knop Refresh actualiseert bovendien de informatie van de apparaatstatus. Toepassen en opslaan van wijzigingen De webinterface werkt lokaal op de Connect WS-terminalserver, wat betekent dat de interface altijd de laatste instellingen van het apparaat handhaaft en weergeeft. Op elk scherm slaat de knop Apply (Toepassen) alle configuratiewijzigingen die op het apparaat zijn aangebracht op.
  • Página 245: Draadloze Netwerkinstellingen

    Connect WS-configuratie-instellingen Opgeslagen IP-configuratie Dit onderdeel toont hoe het IP-adres voor de Connect WS wordt verkregen. U kunt op twee manieren een IP-adres voor uw apparaat verkrijgen: hetzij automatisch met gebruik van DHCP, of handmatig door het invoeren van een statisch IP-adres, subnetmasker, en standaard-gateway.
  • Página 246: Gebruikersnaam En Wachtwoord

    Opmerking Als de Wi-Fi-verbinding niet wordt gemaakt (de leds worden steeds weer oranje), controleer dan bij het IT-personeel wat de juiste instellingen zijn. Bij twijfel test u de connectiviteit bij een toegangspunt met een bekende configuratie. Referentiehandleiding hardware Connect WS...
  • Página 247: Instellingen Seriële Poorten

    Om uw seriële poorten te configureren klikt u op een van de poorten die u wilt configureren (met een rode rand). Instellingenpagina voor seriële poorten voor de Connect WS 4 Configuratie-instellingen voor seriële poort 1 voor de Connect WS 4 Omschrijving Het veld Description (Omschrijving) specificeert een optionele tekenreeks voor de poort die kan worden gebruikt om het apparaat dat met de poort is verbonden te identificeren.
  • Página 248 Om de beveiliging van uw apparaat te verbeteren, dient u de niet-beveiligde diensten te deactiveren. U kunt diensten om veiligheidsredenen deactiveren zodat uw apparaat alleen de diensten die het nodig heeft toepast. De volgende zijn configureerbare diensten voor de Connect WS. Connect WS-netwerkserviceconfiguratie Secure Shell Server (SSH) De Secure Shell Server is niet toegankelijk voor gebruikers, maar alleen bedoeld voor gebruik door de fabrikant.
  • Página 249: Administratieve Instellingen Van De Connect Ws

    Updaten firmware U kunt de firmware-code voor de Connect WS updaten vanaf een bestand op een pc. De aanbevolen methode is de firmware naar een lokale harde schijf te downloaden. Herstarten Voor wijzigingen aan sommige apparaatinstellingen moeten de wijzigingen worden opgeslagen en moet het Digi- apparaat opnieuw worden gestart.
  • Página 250 Administratieve instellingen van de Connect WS Vind Me-led De Vind Me-led op de Connect WS helpt u om een specifieke Digi-apparaatserver in een groep apparaten te vinden. • Activate (Activeren): Door op deze knop te klikken gaat de Vind-Me-zoek-led knipperen.
  • Página 251: Elektromagnetische Richtlijn En Verklaring Van De Fabrikant

    Connect WS bevinden of die daarmee verbonden zijn, anders kan een toename in de straling of een afname van de immuniteit plaatsvinden.
  • Página 252: Elektromagnetische Immuniteit

    Elektromagnetische richtlijn en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische immuniteit Connect WS is bedoeld voor gebruik in elektromagnetische omgevingen met de hieronder beschreven grenzen. De klant of gebruiker van Connect WS dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. IEC 60601 Immuniteitsproef...
  • Página 253: Elektromagnetische Immuniteit

    Elektromagnetische richtlijn en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische immuniteit Connect WS is bedoeld voor gebruik in elektromagnetische omgevingen binnen de hieronder beschreven grenzen. De klant of gebruiker van Connect WS dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Richtlijn elektromagnetische...
  • Página 254: Aanbevolen Scheidingsafstanden

    Alle RF-communicatieuitrusting, inclusief alle verbonden kabels, moet op afstand van de Connect WS worden gehouden, inclusief alle verbonden kabels, dat wil zeggen, verder dan de aanbevolen scheidingsafstand berekend met de vergelijking die van toepassing is op het vermogen en de frequentie van de zender.
  • Página 255: Digi Connect Ws Referansemanual For Maskinvare

    Kundestøtte Digi tilbyr tekniske støtteplaner og tjenestepakker for å hjelpe kundene med å få mest mulig ut av Digi-produktet. Hvis du vil ha mer informasjon om tekniske støtteplaner og pris, kan du ta kontakt på 952 912 3456 eller besøke www.digi.com/support.
  • Página 256: Om Digi Connect Ws

    Digi Connect WS, en elektronisk datasendere, er ment å gi elektronisk overføring av enhetsdata uten å kontrollere eller å endre funksjonen eller parametre for en hvilken som helst enhet som den er koblet til. Connect WS er en del av et nettsystem, og er beregnet på...
  • Página 257: Tiltenkt Bruk

    Oversikt over Digi Connect WS Tiltenkt bruk Connect WS, en elektronisk datasender, er ment å gi elektronisk overføring av data fra enheter med serielle tilkoblinger til informasjonssystemer via IP-nettverk. Connect WS hverken godkjenner eller endrer funksjonene eller parameterne av enhetene som den er tilkoblet. Den endrer ikke og manipulerer ikke overførte data eller visningen på...
  • Página 258: Målgruppe

    Målgruppe Denne veiledningen er ment for de har ansvaret for å sette opp og konfigurere Digi enheter, og som er opplært til å bruke utstyret som er koblet til Connect WS for å sikre at produktet er trygt og fullt funksjonelt.
  • Página 259: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    • De serielle portene på Connect WS skal kun kobles til utstyr i 60601 klasse IIa eller IIb eller 60950. • Hvis du bruker Connect WS i et MU-miljø, koble bare til enhetselementene som er angitt som en del av MU-systemet eller spesifisert som å...
  • Página 260 Endringer i nettverkskonfigurasjon • Tilkobling av flere elementer • Frakobling av elementer • Oppdatering av utstyr inkludert oppdatering av fastvare til Connect WS • Oppgradering av utstyr FORSIKTIG! Ikke del eller skriv ned brukernavnet eller passordet. ADVARSEL! Ikke bruk denne enheten i områder med kraftige magnetiske felt.
  • Página 261 Atmosfærisk trykk under drift 800 hPa til 1060 hPa Atmosfærisk trykk ved lagring 500 hPa til 1060 hPA Symboldefinisjoner Atmosfærisk trykkgrense Luftfuktighetsgrense Temperaturgrense Mål på enhetens forsendelsesemballasje Ethernet MAC-adresse Vekt Nettovekt Katalognummer Serienummer Wi-fi MAC-adresse Connect WS Referansemanual for maskinvare...
  • Página 262 Wi-Fi-tilkoblingsstatus LED Finn MEG LED Vekselstrøm Forsiktig Advarsel Informasjon om gjenvinning av emballasje WEEE Enheten ble lagt ut på markedet etter 13. august 2005. Oppfyller direktiv 2003/108/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall) i Europaparlamentet. Connect WS Referansemanual for maskinvare...
  • Página 263: Connect Ws Maskinvare

    Derfor er det ikke garantert en sømløs strømovergang i noen av retningene. Etter at du har koblet til strømforsyningen og slått på enheten, vil strømlampen lyse grønt. I tilfelle systemsvikt er Connect WS designet til å opprettholde innstillingene ved bruk av en intern, ikke-flyktig lagring.
  • Página 264: Connect Ws Enhetskomponenter

    Connect WS enhetskomponenter Connect WS VESA-monteringsmønsteret Connect WS enhetskomponenter Følgende bilder viser plasseringen av Connect WS maskinvarekomponenter sammen med tilhørende LED-indikatorbeskrivelser. Connect WS kabinett bildeforklaringer / LED-steder (4-port eller 8-port-modell) Nettstrømkontakt / Ethernet-port strøminngang Av/på-bryter Ethernet-porter Connect WS Referansemanual for maskinvare...
  • Página 265: Connect Ws Led-Funksjoner Og Beskrivelser

    Connect WS enhetskomponenter Connect WS kabinett bildeforklaringer / LED-steder (1-port-modell) Nettstrømkontakt / strøminngang Ethernet-port Ethernet-port Av/på-bryter Connect WS LED-funksjoner og beskrivelser LED / knapp Farge og lysmønster Beskrivelse Wi-Fi LED (1) Lyser grønt Enheten er koblet til et tilgangspunkt. Blinker grønt Enheten prøver å...
  • Página 266: Rj-45 Pin Ut For Connect Ws

    Connect WS spesifikasjoner RJ-45 pin ut for Connect WS Pinnetilordning for RJ-45-kontakten på Connect WS er som følger: RJ-45 pinnenummer (10 pin) RJ-45 pinnenummer (8 pin) EIA-232 signal SG (GND) Connect WS spesifikasjoner Spesifikasjon Verdi Miljømessig Driftstemperatur 0° C til +40° C Lagringstemperatur -20°...
  • Página 267: Sikkerhets- Og Reguleringsstandarder

    Connect WS endrer ikke eller manipulerer overførte data eller visningen på noen måte. Det inneholder ikke en terapeutisk eller diagnostisk funksjon, og er ikke ment å bli brukt sammen med aktiv pasientoppfølging. Connect WS er beregnet for bruk som en ITE-enhet kun for dataoverføring.
  • Página 268: Maksimal Effekt- Og Frekvensspesifikasjoner

    Connect WS er sertifisert for bruk i flere europeiske land. For Informasjon, besøk www.digi.com/ resources/certifications. Digi-kundene påtar seg fullt ansvar for å lære og møte de nødvendige retningslinjene for hvert land i distribusjonsmarkedet. Sjekk med radiotilsynet i de ønskede operasjonslandene for mer informasjon Connect WS Referansemanual for maskinvare...
  • Página 269: Bruke Connect Ws

    Slå enheten på og av Slik slår du på enheten: 1 Koble en C7 strømledning til strømkontakten / strøminngang (1) på Digi Connect WS terminalserveren, eller du kan koble til en Ethernet-kabel (3) til en PoE-aktivert Ethernet-svitsj. 2 Slå på strømbryteren (2). Strøm LED (2) lyser.
  • Página 270: Rengjøring Og Inspeksjon

    Connect WS tilkoblingsmuligheter Innledende konfigurasjon av Connect WS terminalserver gjøres via Ethernet. Enheten må være slått på og koblet til et lokalt nettverk (LAN) ved bruk av en stasjonær eller bærbar PC som er utstyrt med en Ethernet-port. Når du har koblet til enheten via en Ethernet-tilkobling, kan Digi Device Discovery Utility eller ditt eget verktøy brukes til å...
  • Página 271: Åpne Webgrensesnittet Ved Hjelp Av Enhetens Ip-Adresse

    Webgrensesnittet, som er tilgjengelig via en lokal nettverkstilkobling til enheten, gir en enkel måte å konfigurere enhetsinnstillingene dine og utføre administrative oppgaver. De neste avsnittene viser hvordan du får tilgang til Connect WS webgrensesnittet ved hjelp av en IP-adresse, samt Digi Device Discovery Utility. Enhetsinformasjonen som vises i webgrensesnittet varierer fra modell til modell.
  • Página 272 Programmer > Digi > Digi Device Discovery > Digi Device Discovery. 2 Digi Device Discovery Utility vises. Finn din enhet blant listen over enheter. 3 Dobbeltklikk på navnet på enheten eller velg den fra listen, og klikk på Åpne webgrensesnittet i Oppgavelisten for enheter.
  • Página 273: Forstå Webgrensesnittet Til Connect Ws

    Connect WS – hjemmeside Når du åpner Connect WS webgrensesnittet, vises enhetens hjemmeside. Informasjonen på denne siden vil variere avhengig av produktet og støttede funksjoner. Følgende er et eksempel på hjemmesiden til Connect WS.
  • Página 274: Informasjon Om Enhet

    Connect WS – konfigurasjonsinnstillinger Informasjon om enhet Avsnittet Enhetsinformasjon oppsummerer gjeldende systemparametere og status for nettverkstilkobling. Network Connectivity Status LED og informasjonen som vises under den, indikerer hvor klar Connect WS er til å kommunisere i et nettverk. Oppdatere hjemmesiden Klikk på...
  • Página 275: Trådløse Nettverksinnstillinger

    Connect WS – konfigurasjonsinnstillinger Lagret IP-konfigurasjon Denne delen viser hvordan IP-adressen for Connect WS er hentet. Du kan hente en IP-adresse for enheten på to forskjellige måter; enten automatisk med DHCP eller manuelt ved å angi en statisk IP-adresse, nettverksmaske og standard gateway.
  • Página 276 Hvis wi-fi-tilkobling ikke etableres (LED går hele tiden tilbake til gul), må du bekrefte de riktige innstillingene som skal brukes med IT-avdelingen. Er du i tvil, test forbindelsen med et tilgangspunkt med en kjent konfigurasjon. Connect WS Referansemanual for maskinvare...
  • Página 277: Innstillinger For Seriell Port

    For å konfigurere serielle porter klikker du på en av portene du ønsker å konfigurere (omringet i rødt). Innstillingssiden for seriell port for Connect WS 4 Konfigurasjonsinnstillinger for seriell port 1 for Connect WS 4 Beskrivelse Beskrivelse-feltet angir en valgfri tegnstreng for porten som kan brukes til å identifisere enheten som er koblet til porten.
  • Página 278 Deaktiver usikre tjenester for å forbedre enhetens sikkerhet. Du kan deaktivere tjenester av sikkerhetsmessige årsaker, slik at enheten kun kjører de tjenestene som den trenger. Følgende er konfigurerbare tjenester for Connect WS. Connect WS nettverkstjenestekonfigurasjon Secure Shell Server (SSH) Secure Shell Server er ikke tilgjengelig for brukerne, den er kun for bruk av produsenten.
  • Página 279: Connect Ws Administrative Innstillinger

    Fastvareoppdatering Du kan oppdatere fastvarekoden for Connect WS fra en fil på en PC. Den anbefalte metoden er å laste ned fastvaren til en lokal harddisk.
  • Página 280 Connect WS administrative innstillinger Finn Meg LED Finn Meg LED på Connect WS hjelper deg å finne en bestemt Digi enhetsserver blant en gruppe enheter. • Aktiver: Når du klikker på denne knappen, begynner Finn MEG plasserings-LED å blinke. •...
  • Página 281: Elektromagnetisk Veiledning Og Produsenterklæring

    Kunden eller brukeren må sørge for at anbefalingene fra andre utstyrsprodusenter følges spesielt når det gjelder tilbehør, strømforsyninger og kabler for alle enheter som er i nærhet til eller som er koblet til Connect WS, ellers kan det forekomme økt utslipp eller redusert immunitet.
  • Página 282: Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk veiledning og produsenterklæring Elektromagnetisk immunitet Connect WS er beregnet for bruk i elektromagnetiske miljøer innenfor de rammene som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av Connect WS må forsikre seg om at den brukes i et slikt miljø. Testnivå...
  • Página 283: Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk veiledning og produsenterklæring Elektromagnetisk immunitet Connect WS er beregnet for bruk i elektromagnetiske miljøer innenfor de rammene som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av Connect WS må forsikre seg om at den brukes i et slikt miljø. Retningslinjer for Immunitetstest Testnivå...
  • Página 284: Anbefalt Separasjonsavstand

    Ethvert radiokommunikasjonsutstyr, inkludert eventuelle tilkoblede kabler, bør holdes på avstand fra Connect WS, inkludert eventuelle tilkoblede kabler, som er større enn den anbefalte avstanden som er beregnet ut fra ligningen som gjelder for strøm og frekvens.
  • Página 285: Digi Connect Ws Referenshandbok For Maskinvara

    Digi erbjuder teknisk support och servicepaket på flera olika nivåer för att hjälpa våra kunder att få ut mesta möjliga av sina Digi-produkter. Om du vill veta mer om vår tekniska support och om våra priser kan du kontakta oss på 952 912 34 56 eller besöka oss på...
  • Página 286: Om Digi Connect Ws

    ändra funktionen eller parametrarna för någon annan enhet som den är ansluten till. Som en del av ett nätverkssystem är Connect WS avsedd att ta emot och sända data till/från de enheter som den är ansluten till. Den har ingen terapeutisk eller diagnostisk funktion.
  • Página 287: Användningsändamål

    4 VESA-monteringsskruvar Väsentliga prestanda Väsentliga prestanda för Connect WS är att inte äventyra data som kommer från en ansluten enhet (exklusive problem som kan orsaka fördröjd leverans av data eller att data inte levereras), och att inte äventyra den anslutna enhetens drift.
  • Página 288: Målgrupp

    Handboken är avsedd för dem som är ansvariga för att ställa in och konfigurera Digi-enheter och som är utbildade i att använda den utrustning som är ansluten till Connect WS och se till att produkten är säker och fungerar som den ska.
  • Página 289: Viktig Säkerhetsinformation

    Connect WS:s serieportar får bara kopplas till 60601-utrustning av klass IIa eller IIb eller 60950-utrustning. • Om Connect WS används i en ME-miljö ska du bara ansluta enhetsobjekt som har angivits vara en del av ME-systemet eller har angivits vara kompatibla med ME-systemet.
  • Página 290 Ändringar av nätverkskonfiguration • Anslutning av fler objekt • Bortkoppling av objekt • Uppdatering av utrustning, inklusive uppdatering av Connect WS:s inbyggda programvara • Uppgradering av utrustning FÖRSIKTIGHET! Användarnamn och lösenord får inte antecknas eller delas med andra. VARNING! Använd inte enheten i områden med högmagnetiska fält.
  • Página 291 10 % till 90 % (icke-kondenserande) Lufttryck vid drift 800 hPa till 1 060 hPa Lufttryck vid förvaring 500 hPa till 1 060 hPa Symboldefinitioner Lufttrycksbegränsningar Luftfuktighetsbegränsningar Temperaturbegränsningar Förpackningens fraktdimensioner Ethernet MAC-adress Bruttovikt Nettovikt Katalognummer Serienummer Wifi MAC-adress Connect WS referenshandbok för maskinvara...
  • Página 292 Statuslampa för wifi-anslutning Find Me-lampa Växelström Försiktighet Varning Återvinningsinformation för förpackning WEEE Enheten började säljas på marknaden efter den 13 augusti 2005. Efterlever Europaparlamentets direktiv 2003/108/EG vad gäller hantering av elektroniskt och elektriskt avfall (WEEE). Connect WS referenshandbok för maskinvara...
  • Página 293: Connect Ws-Maskinvara

    Strömförsörjning för Connect WS Connect WS drivs via Power over Ethernet (PoE) eller en nätkabel. Om både PoE och en nätkabel är anslutna till enheten drar den ström via nätkabeln. I det fallet dras minimal mängd ström från PoE-uttaget bara för att upprätthålla Connect WS:s effektsignatur.
  • Página 294: Connect Ws-Enhetskomponenter

    Connect WS-enhetskomponenter VESA-monteringsplan för Connect WS Connect WS-enhetskomponenter På följande bilder visas placeringen av Connect WS:s maskinvarukomponenter samt tillhörande beskrivning av lampindikatorer. Bildbeskrivning av Connect WS-höljet/lampornas placering (modell med 4 eller 8 portar) Nätkabel/nätuttag Ethernet-port Strömbrytare Ethernet-portar Connect WS referenshandbok för maskinvara...
  • Página 295: Connect Ws-Lampornas Funktioner Och Beskrivningar

    Connect WS-enhetskomponenter Bildbeskrivning av Connect WS-höljet/lampornas placering (modell med 1 port) Nätkabel/ Ethernet-port Strömbrytare Ethernet-port nätuttag Connect WS-lampornas funktioner och beskrivningar Lampa/knapp Färg- och ljusmönster Beskrivning Wifi-lampa (1) Lyser grönt Enheten är ansluten till en åtkomstpunkt. Blinkar grönt Enheten försöker ansluta till en åtkomstpunkt.
  • Página 296: Rj-45 Pinout För Connect Ws

    Connect WS-specifikationer RJ-45 pinout för Connect WS Stifttilldelningar för RJ-45-kontakten på Connect WS är följande: RJ-45-stiftnummer (10 pin) RJ-45-stiftnummer (8 pin) EIA-232-signal SG (GND) Connect WS-specifikationer Specifikation Värde Miljö Driftstemperatur 0° C till +40° C Förvaringstemperatur -20° C till +60° C (4° F till 140° F)
  • Página 297: Säkerhet Och Föreskrifter

    Connect WS ändrar eller manipulerar inte överförda data eller visningen av dem på något sätt. Den har ingen terapeutisk eller diagnostisk funktion och är inte avsedd att användas för aktiv patientövervakning. Connect WS är enbart avsedd att användas som en ITE-enhet för datatransmission.
  • Página 298: Specifikationer Om Maximal Ström Och Frekvens

    5,260–5,320: 19,1 dBm = 81,3 mW 5,500–5,700: 19,8 dBm = 95,5 mW Connect WS är auktoriserad för användning i flera europeiska länder. Om du vill ha mer information kan du besöka www.digi.com/resources/certifications. Alla Digi-kunder tar fullt ansvar för att lära sig och följa de riktlinjekrav som gäller i respektive land på...
  • Página 299: Använda Connect Ws

    Använda Connect WS Slå på och av enheten Slå på enheten: 1 Anslut en C7-nätkabel till nätuttaget (1) på Digi Connect WS-terminalservern eller anslut en Ethernet-kabel (3) till en PoE-aktiverad Ethernet-switch. 2 Slå på strömbrytaren (2). Strömlampan (2) tänds. Slå av enheten: 1 Slå...
  • Página 300: Rengöring Och Inspektion

    Sterilisera inte enhetsservern. (Rengör så här: Torka försiktigt höljet med en mild lösning med 70 % isopropylalkohol.) • Dra ur nätkabeln och Ethernet-kabeln ur Connect WS före rengöring av Connect WS eller vid inspektion av nätkabeln eller andra kablar. FÖRSIKTIGHET! Säkerställ korrekt drift före varje användning och regelbundet därefter.
  • Página 301: Åtkomst Till Webbgränssnittet Via Enhetens Ip-Adress

    Webbgränssnittet, som kan nås via en lokal nätverksanslutning till enheten, ger ett enkelt sätt att konfigurera enhetens inställningar och utföra administrativa uppgifter. I följande avsnitt beskrivs hur du får åtkomst till webbgränssnittet för Connect WS via en IP-adress och via Digi Device Discovery Utility. Den enhetsinformation som visas i webbgränssnittet varierar beroende på modell.
  • Página 302 Konfiguration av Connect WS Upptäck din enhet Gör så här när du har laddat ner och installerat Digi Device Discovery Utility: 1 Öppna programmet genom att dubbelklicka på programikonen på datorn eller genom att gå till Start > Program >...
  • Página 303: Förstå Connect Ws-Webbgränssnittet

    Förstå Connect WS-webbgränssnittet Connect WS – inställningar och beskrivningar På Connect WS-enhetens startsida finns det många olika alternativ som hjälper dig att hantera och övervaka enheten. Det här kapitlet tar upp de olika funktioner och inställningar som finns i webbgränssnittet, och varje inställnings funktionalitet beskrivs kortfattat.
  • Página 304: Enhetsinformation

    Du kan ändra IP-adressen genom att antingen skaffa en ny via DHCP, eller genom att ange en statisk IP-adress. Nuvarande IP-parametrar I det här avsnittet visas nuvarande tilldelning av IP-adress för Connect WS-terminalservern. Om DHCP har aktiverats tilldelas IP, nätmask och standardgateway automatiskt. Connect WS referenshandbok för maskinvara...
  • Página 305: Inställningar Av Trådlöst Nätverk

    Connect WS-konfigurationsinställningar Lagrad IP-konfiguration I det här avsnittet visas hur IP-adressen för Connect WS erhålls. Du kan få en IP-adress för enheten på två olika sätt. Antingen automatiskt med DHCP eller manuellt genom att ange en statisk IP-adress, nätmask och standardgateway.
  • Página 306 är klar. Om wifi-anslutningen inte etableras (lampan återgår till gult) ska du bekräfta att rätt inställningar används med IT-personalen. Om du är tveksam kan du testa anslutningen med en åtkomstpunkt som har en känd konfiguration. Connect WS referenshandbok för maskinvara...
  • Página 307: Inställningar Av Serieportar

    Konfigurera serieportarna genom att klicka på en av de portar du vill konfigurera (inringad i rött). Inställningssidan för serieportar för Connect WS 4 Konfigurationsinställningar för serieport 1 för Connect WS 4 Beskrivning I beskrivningsfältet anges en valfri teckensträng för den port som kan användas för att identifiera den enhet som är ansluten till porten.
  • Página 308 Förbättra enhetens säkerhet genom att inaktivera osäkra tjänster. Du kan inaktivera tjänsterna av säkerhetsskäl så att enheten bara kör de tjänster den behöver. Här följer konfigurerbara tjänster för Connect WS. Konfiguration av Connect WS-nätverkstjänster Secure Shell Server (SSH) Secure Shell Server kan inte nås av användare utan bara av tillverkaren.
  • Página 309: Administrativa Inställningar För Connect Ws

    Uppdatering av inbyggd programvara Du kan uppdatera Connect WS:s inbyggda programvara från en fil på en dator. Den rekommenderade metoden är att ladda ner den inbyggda programvaran till en lokal hårddisk.
  • Página 310 Administrativa inställningar för Connect WS Find Me-lampan Find Me-lampan på Connect WS hjälper dig att hitta en specifik Digi-enhetsserver i en enhetsgrupp. • Activate (aktivera): När du klickar på den här knappen börjar Find Me-lampan att blinka. • Stop (stoppa): När du klickar på den här knappen slutar Find Me-lampan att blinka.
  • Página 311: Elektromagnetisk Vägledning Och Tillverkarens Försäkran

    Kunden eller användaren måste kontrollera att rekommendationer från andra utrustningstillverkare följs, speciellt angående tillbehör, nätadaptrar och kablar för alla enheter som befinner sig nära Connect WS eller som är kopplade till den, för att undvika ökad strålning eller minskad immunitet.
  • Página 312: Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk vägledning och tillverkarens försäkran Elektromagnetisk immunitet Connect WS är avsedd att användas i elektromagnetiska miljöer inom de gränser som anges nedan. Connect WS:s kund eller användare bör säkerställa att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Efterlevnads Immunitetstest testnivå...
  • Página 313: Elektromagnetisk Immunitet

    Elektromagnetisk vägledning och tillverkarens försäkran Elektromagnetisk immunitet Connect WS är avsedd att användas i elektromagnetiska miljöer inom de gränser som anges nedan. Connect WS:s kund eller användare bör säkerställa att den används i en sådan miljö. Vägledning för Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Página 314: Rekommenderade Separationsavstånd

    överskrida rekommenderade maximala värden bör man övervaka att enheten fungerar som den ska, eller vidta andra förebyggande åtgärder, såsom omplacering, omriktning eller andra nödvändiga åtgärder. All RF-kommunikationsutrustning, inklusive anslutna kablar, bör hållas på ett avstånd från Connect WS, inklusive alla anslutna kablar, som är större än rekommenderat separationsavstånd beräknat från den ekvation som tillämpas för sändarens spänning och frekvens.

Tabla de contenido