Página 1
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN SLTC919 ENERGY LABEL INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES TYPE: FSEC...
Página 3
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazio- ni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comuna-...
Página 19
Cuando la etiqueta de caracteristicas en el ADVERTENCIAS interior de la campana NO muestra el sim- bolo , el aparate es en clase I, en este caso necesita conexion a tierra. * En el conexionado eléctrico asegurarse que la toma de corriente esté provista de cone- Antes de proceder a la instalación, compruebe xión a tierra y verificar que los valores de ten- que todos los componentes estén en perfecto sión se corresponden con los indicados en la estado, en caso contrario, contacte al vendedor etiqueta de características del aparado. y no prosiga con la instalación. Antes de instalar el producto, lea atenta- * Antes de proceder a cualquier operación de mente todas las instrucciones que se dan a limpieza o mantenimiento es necesario de- continuación.
(fig 9), extraer y girar el producto, colocar- sacarlos del lugar (fig. 4). lo en su lugar manteniendo la salida de aire dirigida hacia la parte de atrás del producto Realizar una perforación en el fondo del (fig. 10). Fijarlo con los tornillos quitados an- mueble del siguente tamaño: teriormente. SLTC919 520: 265mmX498mm SLTC919 850: 265mmX835mm Blocase válvula Atención! Antes de fijar el tubo flexible de Verificar que la forma del mueble y el material salida aire al motor, asefurarse que la válvula con el que fue hecho permitan la realización antirretorno situada en la boca de salida esté de la perforación sin causar daños, sobretodo libre para rotar.
* Versión filtrante FUNCIONAMIENTO Conecte al soporte un tubo adecuado que ca- nalice el aire hasta la parte superior del col- gante. Realice la conexión eléctrica mediante el cable de alimentación. Mod. SL TC – Glass (dis. 11) A: ON/OFF luces B : reducción velocidad / OFF motor C : indicadores velocidad D : ON motor/aumento velocidad E : temporizador 10 min. La botonera Touch Controlen cristal permite ajustar la función deseada tocando el símbolo correspondiente. Si el producto SLTC permanece sin alimen- tación eléctrica, cuando vuelve a conectarse, necesita 15 segundos para efectuar el auto- diagnóstico y durante ese tiempo podría no funcionar correctamente. Introducido en la versión están euipados con un dispositivo electrónico que lo desconec- ta automáticamente después de cuatro horas de funcionamiento detoe la última operacion efectuada.
*Si el cable de alimentación se ha dañado, MANTENIMIENTO para evitar riesgos, el mismo debe ser su- stituido por el constructor, por el servicio de asistencia o de todas formas por perso- nal calificado. * Un mantenimiento adecuado garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento en el tiempo. * En especial cuidado hay que prestar al panel antigrasa. Después de 30 horas de funciona- miento, todos los botonet iniciaran un parpa- deo simultáneamente. Podrá efectuarre un reset apretando el botón del temporizador y la señal desaparecerá.